Panasonic DMCS1EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

VQT3E32
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-S3
DMC-S1
Lire intégralement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Des informations plus détaillées sur le
fonctionnement de cet appareil photo sont
disponibles dans le « Mode d’emploi des
caractéristiques avancées » (format PDF) qui
se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le lire,
installez-le sur votre ordinateur.
EF
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
2 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 3
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver
pour référence ultérieure. Veuillez noter que les véritables commandes,
composantes, options de menu, etc., de votre appareil photo numérique
peuvent avoir une apparence différente de celle des illustrations du
présent Mode d’emploi.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout
autre matériel publié ou diffusé pour des buts autres qu’un usage privé
et personnel peut violer les lois de droits d’auteur. Même sous des buts
d’usage privé, l’enregistrement de certain matériel peut-être réservé.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER
DESSUS AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE
PAR EXEMPLE.
UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Inscriptions d’identification du produit
Produit Emplacement
Appareil photo numérique Dessous
Chargeur de batterie Dessous
À propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé
par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite
conformément aux instructions du manufacturier.
• Évitez de chauffer ou d’exposer à une flamme.
• Ne laissez pas la batterie pour une période prolongée dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil toutes portes et fenêtres
fermées.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter,
chauffer à plus de 60 °C ou incinérer.
À propos du chargeur de batterie
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON
À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON
À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC
DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est
branché.
Le circuit primaire demeure « sous tension » tant que le cordon d’alimentation
reste branché sur une prise de courant.
4 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 5
Lors de l’utilisation
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, utilisez-le avec le cordon
d’alimentation qui l’accompagne.
Utilisez toujours un câble AV de marque Panasonic (DMW-AVC1; en option).
Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques
(tels que fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le
son de l’appareil photo peuvent être affectés par le rayonnement des ondes
électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par
ce dernier risquerait d’affecter les photos et le son.
Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos
déformées par les puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs
ou les gros moteurs.
Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs
peut affecter l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne
plus correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E : en option). Ensuite, réinsérez
la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur et mettez l’appareil photo sous
tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute
tension.
Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les
photos et le son enregistrés risquent d’être affectés.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la
réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles
concernés. Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union
européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans
les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les
pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Cd
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
(voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent
être ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente
afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer
celles-ci.
6 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 7
Contenu Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les
accessoires. Les numéros de pièce sont ceux de janvier 2011.
Bloc-pile
*
NCA-YN101H
• Chargez la batterie
avant l’utilisation.
Dans le texte, le bloc-pile est
désigné par les termes bloc-pile
et batterie.
Chargeur de batterie
DE-A92A
Dans le texte, le chargeur de
batterie est désigné par les
termes chargeur de batterie et
chargeur.
Cordon
d’alimentation
K2CQ2YY00082
Dragonne
VFC4297
Câble de connexion
USB
K1HY08YY0017
CD-ROM
VFF0737
• Logiciel :
Utilisez-le pour
installer le logiciel
sur l’ordinateur.
• Mode d’emploi
Avant l’utilisation
Pour votre sécurité .....................2
*
Lors de l’achat d’une batterie de rechange, procurez-vous la batterie en
option (DMW-BCK7E).
• Les cartes mémoire et le câble AV sont en option. Vous pouvez
enregistrer des photos dans la mémoire intégrée ou en faire la lecture
lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus
près si vous perdez des accessoires fournis. (Les accessoires sont
aussi vendus séparément.)
• Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de
toutes les pièces d’emballage.
• Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée
des enfants.
Avant l’utilisation
Accessoires fournis ...................7
Noms des composants ..............8
Touche de curseur ............................9
Préparatifs
Charger la batterie ....................10
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie ...............12
Destination de sauvegarde des
photos
(cartes et mémoire intégrée) ..........13
Régler l’horloge ........................14
Régler le menu ..........................15
Notions de base
Sélectionner le mode
d’enregistrement ......................16
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Mode [Auto intelligent] ............17
Filmer
Mode [Image animée] ..............19
Afficher les photos
[Lect. normale] ..........................20
Supprimer des photos .............20
Autres
Lire le mode d’emploi
(format PDF) ..............................21
Spécifications ...........................23
8 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 9
Noms des composants
Touche de curseur
[MENU/SET]
(affichage/réglage de
menu)
Touche de curseur
gauche (◄)
• Retardateur
Touche de curseur bas (▼)
• Modifier l’affichage des
informations
Touche de curseur haut
(▲)
• Compensation
d’exposition
Touche de curseur droit
(►)
• Flash
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée
par▲▼◄►.
Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC5E ; en option).
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, assurez-vous d’utiliser
le coupleur CC Panasonic (DMW-DCC10 ; en option) et l’adaptateur
secteur (DMW-AC5E ; en option).
Si, pendant l’enregistrement d’images animées avec l’adaptateur
secteur, l’alimentation est coupée pour une raison telle qu’une panne
de courant ou le débranchement de l’adaptateur secteur, les images
animées ne seront pas enregistrées.
Certains trépieds et monopodes, ainsi que certaines façons de tenir
l’appareil photo peuvent bloquer le haut-parleur, rendant difficilement
audibles les bips et autres sons.
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être
différentes du véritable produit. Les captures d’écran du DMC-S3 sont
utilisées comme exemples dans les explications du présent mode d’emploi.
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le
trépied est stable.
Couvercle du
logement à carte/
batterie
Cache du coupleur CC
Touche
d’obturateur
Touche
d’alimentation
Flash
Monture de
l’objectif
Objectif
Microphone
Écran LCD
Touche [MODE]
Touche de curseur
Touche de lecture
Touche [
/ ]
(Supprimer/Retour)
Touche de zoom
Indicateur de retardateur/
Lampe d’assistance AF
Haut-parleur
Prise [AV OUT/DIGITAL]
Œillère pour
dragonne
Nous vous
recommandons
d’utiliser la dragonne
fournie pour ne pas
échapper l’appareil
photo.
Cache borne
10 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 11
Charger la batterie
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Les batteries utilisables sur cet appareil photo sont la NCA-YN101H
(fournie) et la DMW-BCK7E (en option).
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très
similaires aux batteries authentiques sont disponibles sur
certains marchés. Certaines de ces batteries ne possèdent
pas une protection interne adéquate répondant aux exigences
des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez
noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident
ou de panne suite à l’utilisation d’une imitation de nos batteries
authentiques. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons
l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet
appareil.
La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil
photo. Chargez la batterie et réglez l’horloge avant l’utilisation.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Branchez le chargeur sur la prise de courant
Témoin de charge ([CHARGE])
Allumé :
Charge en cours (environ 115 min. si la
batterie est complètement épuisée)
*
1
*
1
Le temps de charge est d’environ
120 min. pour le DMW-BCK7E (en option)
Éteint : Charge terminée
Enlevez la batterie une fois la charge terminée
Insérez les bornes de batterie et fixez la
batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers l’extérieur.
Capacités d’enregistrement approximatives (nombre de
photos et temps d’enregistrement)
Batterie fournie DMW-BCK7E (en option)
Capacité 660 mAh 680 mAh
Nombre de photos qu’il
est possible de prendre
Environ 250
*
2
/240
*
3
photos
Environ 255
*
2
/245
*
3
photos
Temps d’enregistrement
Environ 125
*
2
/120
*
3
min. Environ 127
*
2
/122
*
3
min.
Temps de lecture Environ 200 min. Environ 205 min.
*
2
DMC-S3
*
3
DMC-S1
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
Mode [Image normale]
Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
Avec la batterie fournie.
Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [OUI].)
Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux enregistrements.
Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W → extrémité T, ou
extrémité T → extrémité W)
Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible
peuvent varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces
chiffres peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés
fréquemment, ainsi que sous les climats froids.
Préparatifs
12 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 13
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie
Utilisez toujours d’authentiques batteries Panasonic (la NCA-YN101H
fournie ou la DMW-BCK7E en option).
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez
des batteries d’une autre marquet.
La carte risque d’être endommagée si elle n’est pas insérée à fond.
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée)
Mémoire interne (DMC-S3 : environ 70 Mo/DMC-S1 : environ 20 Mo)
La mémoire intégrée peut être utilisée comme dispositif de stockage
temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui
de l’accès à une carte.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
(marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes
mémoire SD
8 Mo
à
2 Go
Utilisables sur les appareils compatibles avec
les formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC, assurez-
vous que les cartes de ce type sont prises en
charge par l’ordinateur et les autres périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
Il est recommandé d’utiliser une carte à vitesse
SD de « Catégorie 6 »
*
ou supérieure pour
enregistrer des images animées.
Cartes
mémoire SDHC
4
Go
à 32
Go
Cartes
mémoire SDXC
48
Go
, 64
Go
*
La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses
d’écriture maintenues. Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la
documentation qui accompagne la carte.
(Exemple) Catégorie 6
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Site en anglais uniquement.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Éteignez l’appareil et faites
glisser vers l’extérieur le
couvercle du logement à
carte/batterie ( ) avant de
l’ouvrir ( ), tel qu’illustré
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier est
engagé par-dessus la batterie.
Carte : Insérez fermement et à fond jusqu’à
ce qu’un léger bruit sec soit émis.
Fermez le couvercle du
logement à carte/batterie
et faites-le glisser vers
l’intérieur jusqu’à ce qu’il
émette un son de verrouillage
Pour retirer
Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de
la flèche.
Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Bouton
14 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 15
Régler le menuRégler l’horloge
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation
du menu [Config.], du menu [Enr.] et du menu [Lecture].
Exemple : Réglez [Mode AF] de à en mode [Image normale]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu
Permuter sur le menu [Enr.]
Sélectionnez [Enr.], et appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner [Mode AF] puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Suivant l’option, il se peut que son réglage
ne s’affiche pas, ou qu’il s’affiche d’une
manière différente.
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner , puis appuyez
sur [MENU/SET] pour valider
Appuyez plusieurs fois sur [ / ]
pour fermer le menu
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
[Veuillez régler l'heure] s’affiche.
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner les options (année,
mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format
d’affichage du temps), et
appuyez sur ▲▼ pour valider
Pour annuler → Appuyez sur
[ / ]
.
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
[ / ]
.
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.], puis
effectuez et .
16 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 17
Sélectionner le mode d’enregistrement
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur la touche [MODE]
( )
Appuyez sur ▲▼◄►
pour sélectionner le mode
d’enregistrement
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Mode [Auto intelligent]
Prendre une photo avec les réglages
automatiques
Mode [Image normale]
Prenez des photos avec vos propres
réglages.
[Mode scène]
Prenez des photos en fonction de la
scène.
Mode [Image animée]
Filmez.
Il suffit de pointer l’appareil photo vers le sujet pour que les réglages
optimaux s’effectuent automatiquement pour « visage », « mouvement »,
« luminosité » et « distance », ce qui permet de prendre des photos
nettes sans avoir à effectuer les réglages manuellement.
Appuyez sur la touche
d’alimentation ( )
L’appareil se met sous tension.
Appuyez sur la touche [MODE]
( )
Appuyez sur ▲▼◄► pour
sélectionner le mode [Auto
intelligent]
Appuyez sur [MENU/SET] ( )
Prenez des photos
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour enregistrer)
En cas de vacillement visible, utilisez vos
deux mains, gardez les bras près du corps et
écartez les pieds à la largeur des épaules.
Témoin de mise au point ( )
(Mise au point effectuée : allumé /
Mise au point non effectuée : clignote)
• La zone AF (
) est affichée autour
du visage du sujet par la fonction de
détection de visage. Dans les autres cas,
elle est affichée par un point sur le sujet
sur lequel s’effectue la mise au point.
• Mise au point : W max. = 5 cm/
T max. = 1 m et plus
Notions de base
18 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 19
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent] (
Suite
)
Mode d’enregistrement :
Filmer Mode [Image animée]
Mode d’enregistrement :
Détection de scène automatique
L’appareil photo identifie la scène lorsqu’il est pointé vers un sujet, et
il effectue automatiquement les réglages optimaux. Le type de scène
détectée est indiqué par une icône bleue pendant deux secondes.
Les gens sont détectés
Les gens et la scène nocturne
sont détectés
(Uniquement lorsque
est
sélectionné)
La scène est détectée
La scène nocturne est détectée
Un gros plan est détecté Un coucher de soleil est détecté
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne
correspond à aucune de celles ci-dessus.
Si l’appareil photo identifie automatiquement la scène et établit que
les gens qui se trouvent sur l’image en sont les sujets ( ou ), la
détection de visage s’active, puis l’appareil effectue la mise au point et
ajuste l’exposition en fonction des visages reconnus.
Appuyez sur la touche [MODE]
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le mode
[Image animée]
Appuyez sur [MENU/SET]
Lancez l’enregistrement
Temps d’enregistrement
restant (approximatif)
Temps d’enregistrement
écoulé
Enfoncez à mi-course
(faites la mise au point)
Enfoncez complètement
(lancez l’enregistrement)
Terminez l’enregistrement
Enfoncez
complètement
La mise au point et le zoom demeurent tels qu’ils étaient au début de
l’enregistrement.
Liberez immediatement la touche d’obturateur apres l’avoir enfoncee a
fond.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il n’y a plus d’espace
pour stoker les images animées.
Les images animées peuvent être enregistrées de manière continue
pendant 15 minutes maximum. De plus, l’enregistrement continu ne
peut pas dépasser 2 Go. Pour enregistrer plus de 15 minutes ou 2 Go,
appuyez de nouveau sur la touche d’obturateur. (Le temps restant pour
l’enregistrement continu s’affiche sur l’écran.)
20 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 21
Lire le mode d’emploi (format PDF)
Afficher les photos [Lect. normale]
Mode de lecture :
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Appuyez sur la touche de lecture ( )
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner la photo
Pour lire des images animées, sélectionnez-les à l’aide de ◄ ou ►,
puis appuyez sur ▲ pour lancer la lecture.
Prenez garde de bloquer le haut-parleur.
Vous pouvez imprimer les photos en raccordant l’appareil photo à votre
ordinateur ou à votre imprimante, ou en présentant votre carte SD au
personnel d’une boutique photo.
Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur suppression.
Appuyez sur [ / ] ( ) pour
supprimer l’image affichée
Appuyez sur ◄ pour
sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET] ( )
Des informations plus détaillées sur le fonctionnement de cet appareil
photo sont disponibles dans le « Mode d’emploi des caractéristiques
avancées » (format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM fourni. Pour le
lire, installez-le sur votre ordinateur.
Sous Windows
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Cliquez sur « Mode d’emploi »
Sélectionnez la langue désirée puis cliquez sur
« Mode d’emploi » pour installer
Pour revenir au menu d’installation.
Voir page suivante.
Double-cliquez sur l’icône de raccourci de « Mode
d’emploi » sur le bureau
Autres
22 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 23
Lire le mode d’emploi (format PDF) (Suite) Spécifications
Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous devez installer soit Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus récent, soit
Adobe Reader 7.0 ou plus récent pour afficher ou imprimer le mode
d’emploi (format PDF).
Insérez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni),
cliquez sur puis suivez les instructions à l’écran pour installer.
Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4 /
Windows XP SP3 / Windows Vista SP2 / Windows 7
• Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader
compatible avec votre système d’exploitation, depuis le site Web
suivant.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier « Program Files\Panasonic\
Lumix\ ».
• S’il n’est pas possible d’afficher le contenu du dossier Program Files,
cliquez sur « Afficher le contenu de ce dossier » pour l’afficher.
Sous Macintosh
Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le
CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni)
Ouvrez le dossier « Manual » du CD-ROM puis
copiez le fichier PDF correspondant à la langue
désirée
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir
Appareil photo numérique : Informations pour votre sécurité
Source
d’alimentation
CC 5,1 V
Consommation lors de l’enregistrement : 1,2 W
lors de la lecture : 0,7 W
Pixels effectifs de
l’appareil photo
14 100 000 pixels (DMC-S3)
12 100 000 pixels (DMC-S1)
Capteur d’image CCD 1/2,33”,
nombre total de pixels =
14 500 000 pixels (DMC-S3)
12 700 000 pixels (DMC-S1)
Filtre de couleurs primaires
Objectif Zoom optique 4 x
f=5,0 mm à 20,0 mm
(équivalent pour un appareil photo 35 mm :
28 mm à 112 mm)/
F3,1 (W max.) à F6,5 (T max.)
Zoom numérique 4 x max.
Zoom optique
supplémentaire
8,4 x max. (DMC-S3)
7,8 x max. (DMC-S1)
(Lorsque la taille de photo est réglée sur 3 millions
de pixels [3M] ou moins.)
Plage de mise au
point
Auto intelligent/
Normal/
Images animées
5 cm (Large)/1 m (Télé) à
Mode Scène Les réglages ci-dessus peuvent être différents.
Système
d’obturation
Obturateur électronique + obturateur mécanique
Enregistrement
en rafale
Vitesse de rafale
2 cadres/seconde (DMC-S3)
La vitesse de rafale varie suivant la vitesse
d’écriture de la carte et la taille de photo. (DMC-S1)
Nombre
d’images
enregistrables
Jusqu’à ce que la mémoire de la carte ou de la
mémoire intégrée soit pleine
24 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 25
Specifications (Suite)
Vitesse
d’obturation
8 à 1/1600
Exposition (AE) AUTO (Programme AE)
Compensation d’exposition
(par pas de 1/3 EV, -2 EV à +2 EV)
Mode de mesure Multiple
Écran LCD Écran LCD TFT 2,7 pouces (4:3)
(Environ 230 400 pixels)
(champ de rapport d’affichage d’environ 100 %)
Flash
Portée du flash : (ISO
)
Environ 40 cm à 3,3 m (Large)
Microphone Monaural
Haut-parleur Monaural
Support
d’enregistrement
Mémoire interne
(
DMC-S3 :
Environ
70
Mo
, DMC-S1 :
Environ
20
Mo)
/
Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte mémoire SDXC
Format de fichier à
l’enregistrement
Photo JPEG (basé sur « Design rule for Camera File
system », basé sur la norme Exif 2.3)
Images
animées
JPEG animé QuickTime
(images animées avec son)
Interface
Numérique USB 2.0 (Haute vitesse)
Il n’est pas possible d’écrire les données d’un
ordinateur sur l’appareil photo au moyen d’un câble
de connexion USB.
Vidéo
analogique
Composite NTSC/PAL (commutation par menu)
Audio Sortie de ligne audio (Monaural)
Borne AV OUT / DIGITAL : prise spéciale (8 broches)
Dimensions Environ
98,8 mm (
L
) x 58,8 mm (H) x 20,9 mm (
P
)
(parties saillantes non comprises)
Poids Avec carte et batterie : Environ 117
Sans carte ni batterie : Environ 100
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Humidité de
fonctionnement
10 %RH à 80 %RH
26 VQT3E32 (FRA) (FRA) VQT3E32 27
Specifications (Suite)
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-A92A) : Information pour votre sécurité
Entrée 110 V à 240 V ~ 50/60Hz, 0,2 A
Sortie 4,2 V
0,43 A (Batterie en cours de charge)
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic NCA-YN101H) : Information pour votre sécurité
Tension/capacité 3,6 V / 660 mAh
NOTE
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et
sont utilisées sous licence.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont est une marque déposée de
DynaComware Taiwan Inc.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de
produit qui figurent dans les présentes instructions
sont les marques de commerce, déposées ou non, des
compagnies concernées.
EU
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
F
VQT3E32
M1210KZ0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Panasonic DMCS1EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à