Olivetti Gioconda Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Copyright © 2001, Olivetti
All rights reserved
GIOCONDA
Olivetti Lexikon, S.p.A.
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italy)
Copyright © 2001, Olivetti
All rights reserved
Printed in Mexico
504851Z-00
Istruzioni per l'uso
Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruções para o uso
Aanwijzing voor het gebruik
INTRODUCTION
Bienvenue. Nous sommes sûrs que vous ne
pourrez plus vous passer de cette nouvelle
calculatrice imprimante qui répond à tous
les besoins de la comptabilité. Cette
calculatrice de bureau à 12 chiffres est
dotée de 11 changes pré-mémorisés et
offre la possibilité de mémoriser 4 changes
supplémentaires.
PRECAUTIONS
Si l’appareil est doté du câble
d’alimentation optionnel, le brancher à une
prise de secteur facilement accessible. Ne
jamais ouvrir la machine. N’accéder à la
zone du groupe d’impression que pour
remplacer l’encreur et éventuellement
enlever un papier obstrué. Ne pas utiliser la
calculatrice à proximité ou au-dessus de
sources de chaleur (ex. radiateurs) ou à
proximité de l’eau (ex. piscines ou
douches). Pour la nettoyer, la débrancher
du secteur, et utiliser un chiffon humide
sans solvants ou liquides corrosifs.
ALIMENTATION
La calculatrice peut fonctionner à piles, à
piles et câble d’alimentation ou avec câble
d’alimentation seulement. Il est conseillé
d’installer les piles non rechargeables AA
car elles permettent aussi de garder le taux
de change Euro-devise locale
éventuellement programmé et les données
présentes en mémoire même lorsque la
machine est débranchée du réseau
électrique ou en cas de panne de courant.
Ces piles peuvent aussi être achetées
séparément et doivent être installées dans
leur logement sous l’imprimante de la
machine.
AFFICHAGE
M
Données en mémoire.
E
Condition d'erreur ; apparaît en
cas d’erreur d'introduction des
chiffres ou quand le calcul
dépasse la capacité de la
machine. Enfoncer
c/ce
pour
effacer cette condition.
-
Signe algébrique négatif affiché
avant le nombre relatif.
Indique valeur en Euro.
BEF
Indique valeur en Francs belges.
DEM
Indique valeur en Marks
allemands.
ESP
Indique la valeur en Pesetas
espagnoles.
FRF
Indique la valeur en Francs
français.
IEP
Indique la valeur en Livres sterling
irlandaises.
ITL
Indique la valeur en Lires
italiennes.
LUF
Indique la valeur en Francs
luxembourgeois.
NLG
Indique la valeur en Florins
néerlandais.
ATS
Indique la valeur en Schillings
autrichiens.
PTE
Indique la valeur en Escudos
portugais.
FIM
Indique la valeur en Marks
finlandais.
CC1/
Indique la valeur dans des
CC4
changes éventuellement
préétablis.
SET
Utilisé en même temps que les
touches LOCAL et EURO, fixe le
taux de change des différentes
devises précédemment
sélectionnées.
H1/H2
Indique le dernier taux de change
activé.
COMMUTATEURS A CURSEUR
Sélection des décimales : + 0 2 3 F
Position
+
(Modalité addition).
La machine place automatiquement le point
décimal devant les deux derniers chiffres
introduits au cours dun calcul. Tous les
totaux sont donnés avec trois décimales.
Position
0 2 3
Les résultats seront affichés (imprimés avec
le commutateur à curseur en
position
P
) avec le nombre de décimales
présélectionné.
0
pour les nombres entiers,
2
pour deux
chiffres après le point décimal,
3
pour trois
chiffres après le point décimal.
Position
F
(virgule flottante).
Elle permet deffectuer le calcul avec les
positions décimales. La virgule se déplace
automatiquement vers la droite tant que le
nombre global est inférieur à 12 chiffres.
Sélection arrondis :
5/4
Position
:
arrondi par défaut.
Position
5/4
:
arrondi mathématique
(les résultats sont arrondis à l'unité la plus
proche).
Position
:
arrondi par excès.
Sélection opérations : NP P
Position
NP
Limpression nest pas activée.
Position
P
Limpression est activée. Les valeurs
négatives sont imprimées en rouge.
CLAVIER
ON
Mise sous tension de la machine.
Feed
Avancement papier.
GM
Marge brute ;
calcul du profit et du
prix de vente.
Effacement caractère à droite, les
changes défilent sous SET.
%
Pourcentage.
÷
Division.
X
Multiplication.
=
Total.
c/ce
Mise à zéro du registre de
cumul/annule les données entrées
; enfoncé une fois efface la
dernière donnée entrée ; enfoncé
deux fois, annule le registre de
cumul sauf la mémoire.
+/-
Changement de signe.
0-9, 00
Touches numériques, double
zéro.
.
Point décimal.
-
Soustraction.
+
Addition.
Affiche le total partiel, limprime si
le curseur est sur
P
.
*
Affiche le total général (imprime
si le curseur est sur
P
) et termine
lopération.
SET
Etablit le taux de conversion.
Enfoncé avant =, imprime la liste
des taux enregistrés.
EURO/
Convertit en Euro ou en dautres
LOCAL
devises, selon le taux de
conversion précédemment
sélectionné, la valeur en monnaie
locale calculée/entrée.
#/D
Imprime un chiffre ou une date
précédée du signe #.
Mémoire
: M+ M
-
M /
*
M
+
/M
-
Additionne/soustrait la mémoire ;
Additionne/soustrait un montant
à/de la mémoire.
M /
*
Enfoncé une première fois, affiche
le total partiel des données en
mémoire (limprime si le curseur
est sur
P
), enfoncé une seconde
fois, termine lopération en
affichant le total (limprime si le
curseur est sur
P
) et efface la
mémoire.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Cartouche à ruban : Bicolore, IR 40 T
Largeur papier : 57,5 mm
Largeur : 185 mm
Hauteur : 90 mm
Longueur : 270 mm
Poids : 1 Kg
Ligne imprimée :
Zone numérique : 17 caractères
Zone de séparation : 1 espace
Indicateurs fonction : 2 caractères
Ecran : A cristaux liquides, 12 caractères
+ zone de service
Alimentation : AC/DC adapter, output
6 VDC, 300 mA
Piles : Quatre de 1,5V non
rechargeables type AA
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Olivetti Gioconda Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire