HPI Racing Mini Recon Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
日本語
はじめに
Fr
Merci
Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité
et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI
Racing espère que vous aurez plaisir à piloter votre nouveau kit radio-commandé. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide pour
une étape, appelez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. Vous pouvez aussi nous contacter par Internet sur www.HPIracing.com.
Ceci est un kit radio-commandé de hautes performances, et requiert un entretien régulier pour donner le meilleur de lui-même. Si vous n’effectuez pas un entretien régu-
lier, les performances en souffriront. HPI a toutes les pièces et les accessoires nécessaires pour maintenir les performances de votre véhicule à leur meilleur niveau.
Les symboles attirant votre attention vous avertiront des étapes qui peuvent être très dangereuses.
Veuillez lire soigneusement les instructions et bien les comprendre avant toute utilisation.
Attention
Achtung
Attention
注 意
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
この度は、HPI製品をお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。本製品は高品質の材料を使用し、ハイレベルな走行が出来るよう設計されています。
また、本説明書は初心者の方でもスムーズに理解できるよう多くのイラスト、実寸表示を使用しておりますので、よくお読みいただいた上で楽しいラジコンライフを
スタートさせてください。なお、HPIでは走らせる楽しみはもちろんのこと、組み立てる楽しみも知っていただきたいと願っております。
製品の事で不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。製品をご使用になる前に必ず本取扱説明書をお読みください。
高性能なR/Cカーの性能を充分に発揮させるためには走行後のメンテナンスが必要です。 メンテナンスを行わないとR/Cカーが傷む原因となります。
HPIでは、メンテナンスや修理用にスペアパーツを用意してありますのでどうぞご利用ください。
本取扱説明書ではお客様への危害や損傷を未然に防止するために、危険の従う操作、お取扱いについて以下の記号で警告表示を行っています。
内容をよくご理解の上で本文をお読みください。
Attention
Achtung
Attention
注 意
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
Avant de faire
courir le véhicule
Lors du fonc-
tionnement
Avant de mettre
en marche
Après l’arrêt
Sécurité de la
batterie
5
日本語
目 次
Fr
Section Table des matières Page
1 Vue d’ensemble 6
2 Guide de démarrage 7
2-2 Réglages avant le démarrage 7
2-3
Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé
9
3 Dépannage 13
4 Entretien 14
4-1 Entretien du châssis 14
4-2 Entretien des roues 15
4-3
Entretien du cardan arrière et de de la transmission
15
4-6 Entretien des amortisseurs 18
4-7 Entretien de la radio 20
5 Référence des pièces 25
6 Vue éclatée 26
7 Pièces détachées 27
セクション 目次 ページ
1
製品概要
6
2
スタートアップガイド
7
2-1
走らせる前の準備
7
2-2
ラジオコントロールカーの走らせ方
9
3
トラブルシューティング
13
4
メンテナンス
14
4-1
シャーシのメンテナンス
14
4-2
タイヤのメンテナンス
15
4-3
駆動系のメンテナンス
15
4-4
ショックのメンテナンス
18
4-5
プロポシステムのメンテナンス
20
5
パーツ図
25
6
展開図
26
7
パーツリスト
27
7
6121
Body Pin (Small)
Clip Carrosserie (Petit)
Karosseriesplinte klein
ボディピン小
2
-
1
2
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備
1
Retrait de la carrosserie
ボディを取り外します
Removing the Body
Demontage der Karosserie
Mise en place de l’antenne du récepteur
受信機用アンテナを取り付けます
Receiver Antenna Installation
Montage der Empfängerantenne
8
Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電
2
9
3
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備
11
Volant de direction
ステアリングホイール
Steering Wheel
Lenkrad
Brake / Reverse
Bremse / Rückwärts
Frein/Marche arrière
ブレーキ / バック
12
CautionsAttention
Warnhinweise
Achtung
Précautions
Attention
警 告・注 意
Attention
Achtung
Attention
注 意
1
Cautions
Warnhinweise
Précautions
警 告
2
1
14
4-1
x20
x1
x10
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
#1
#0
4
Maintenance
Wartung
Entretien
メンテナンス
15
4-2
4-3
105508
M2.5x6mm
105508
M2.5x6mm
1
2
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
1. 5
mm
Transmission Maintenance - Gear Replacement
Wartung des Getriebes - Motors und des Ritzels
Entretien de la transmission - du moteur et du pignon
駆動系のメンテナンス - モーター、ピニオンギア
1. 5
mm
Z901
Allen Wrench 1.5mm
Inbusschlüssel 1.5mm
Clé Allen 1.5mm
六角レンチ 1.5mm
#1
#0
105508
M3x6mm
16
105508
M2x14mm
#1
#0
#1
#0
#1
#0
#1
#0
3
4
Transmission Maintenance - Spur Gear
Wartung des Getriebes - Hauptzahnrad
Entretien de la transmission - couronne
駆動系のメンテナンス - スパーギア
5
105508
M2x6mm
#1
#0
17
105511
Ball Bearing 8x12x3.5mm
Kugellager 8x12x3.5mm
Roulement a billes 8x12x3.5mm
105511
Ball Bearing 4x8x3mm
Kugellager 4x8x3mm
Roulement 4x8x3mm ZZ
6
8
7
Transmission Maintenance - Diff Gear
Wartung des Getriebes - Kegeldifferential
Entretien de la transmission - différentiel
駆動系のメンテナンス - デフギア
This step same for front and rear.
Diese Schritte sind für vorne und hinten identisch durchzuführen.
Même étape pour l’avant et l’arrière.
図を参考にフロント、リヤ側を同様に作業してください。 
105513
1. 5
mm
Z901
Allen Wrench 1.5mm
Inbusschlüssel 1.5mm
Clé Allen 1.5mm
六角レンチ 1.5mm
19
1
2
3
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d’amortisseur
ショックオイル
Use a Rag.
Verwenden Sie
einen Putzlappen.
Utilisez un chiffon.
オイルを拭き取ります。
Move the shaft up and down slowly to
remove all air bubbles.
Bewegen Sie die Kolbenstange langsam
nach oben und unten, damit Luftblasen
entweichen können.
Déplacez l’axe vers le haut et vers le bas
doucement pour faire partir toutes les
bulles.
ゆっくりピストンを動かし空気を抜いてください。
If shock shaft is bent, replace shock shaft and silicone O-rings.
Wenn die Kolbenstange verbogen sein sollte, tauschen Sie sie und ersetzen Sie die O-Ringe.
Si l’axe de l’amortisseur présente un gauchissement, remplacez l’axe ainsi que les joints toriques silicone.
シャフトが曲がっている時は、シリコンOリングと合わせて交換してください。
3
Remove
Demontage
Retrait
Install
Montage
Installation
2
4
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage.
組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。
Z115
E Clip E-1.5
E-clip E-1.5
Circlip E-1.5
28
Fr
Numéro
Description
Pièces Dètachèes
日本語
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HPI Racing Mini Recon Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur