Danby DDMW1125BBS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

13
Bienvenue
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons
en le service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher
votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le
dépannage et la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle: _____________________________________________
Numéro de serie: _______________________________________________
Date d’achat: __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent:
Avant d’appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce manuel.
Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, y
compris les suivantes:
ATTENTION - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, d’incendie, de blessures
corporelles ou d’exposition à une énergie hyperfréquence excessive:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Lisez et suivez les “PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE MICRO-
ONDES EXCESSIVES” qui se trouvent à la page 16.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez seulement à une prise correctement mise à la terre.
Voir la section “INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE” à la page 16.
4. Installez ou localisez cet appareil uniquement conformément aux instructions d’installation
fournies.
5. Certains produits tels que des œufs entiers et des récipients scellés - par exemple, des bocaux en
verre fermés - peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés dans ce four.
6. Utilisez cet appareil uniquement pour l’utilisation prévue, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez
pas de produits chimiques corrosifs contenant des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est
spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage
industriel ou de laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des
enfants.
8. N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fi che est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou tombé.
9. Cet appareil ne doit être entretenu que par du personnel qualifi é. Contacter le centre de service
agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
10. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l’appareil.
11. Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par
exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine ou d’un
emplacement similaire.
12. Ne plongez pas le cordon d’alimentation et ne le branchez pas dans de l’eau.
13. Garder le cordon loin de la surface chauffée.
14. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir.
15. Non plus
1) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four, fermez la porte en utilisant uniquement
des savons doux et non abrasifs ou du détergent appliqué avec une éponge ou un chiffon doux.
2) Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte en page 24.
16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:
1) Ne pas trop cuire la nourriture. Assister avec attention à l’appareil lorsque du papier, du
plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la
cuisson.
2) Enlevez les torsades de fi l du papier ou du sac en plastique avant de placer le sac dans le four.
3) Si le matériel à l’intérieur du four s’enfl amme, gardez la porte du four fermée, éteignez le four,
débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le courant au niveau du fusible ou du panneau du
disjoncteur.
4) N’utilisez pas la cavité pour le stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d’ustensiles de
cuisine ou de nourriture dans la cavité lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans
avoir l’air de bouillir. Un bullage visible ou une ébullition lorsque le récipient est retiré du micro-
ondes n’est pas toujours présent. CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS QUI
BOUILLONNENT ABONDAMMENT LORSQUE LE RÉCIPIENT EST TROUÉ OU QU’UN USTENSILE EST
INSÉRÉ DANS LE LIQUIDE.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À L’ÉNERGIE
MICRO-ONDES EXCESSIVE
(a) N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement
à porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie des micro-
ondes. Il est important de ne pas vaincre ou altérer les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte, et ne laissez
pas de résidus de saleté ou de produit nettoyant s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) N’utilisez pas le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important
que la porte du four se ferme correctement et que la porte (courbée) ne soit pas
abîmée; 2) les charnières et loquets (cassés ou desserrés); 3) les joints de porte et
les surfaces d’étanchéité.
(d) Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quiconque sauf un personnel de
service qualifi é.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit
le risque de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon qui a un fi l de mise à la terre avec une fi che de mise
à la terre. Le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la
terre. Si la prise est une prise murale standard à 2 broches, il est de votre responsabilité de
la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque
signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de
choc électrique. Consultez un électricien qualifi é ou un agent d’entretien si les instructions de
mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à la mise à la
terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil aux rallonges électriques ou à un autre appareil dans la
même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez et ne retirez en
aucun cas la troisième broche de masse du cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque.
Demandez à un électricien qualifi é d’installer une prise mise à la terre près de l’appareil si le
cordon d’alimentation est trop court.
Un cordon d’alimentation court est fourni afi n de réduire les risques résultant de
l’enchevêtrement ou de l’enchevêtrement d’un cordon plus long.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ
Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du
point d’ébullition sans que cela soit apparent, en
raison de la tension superfi cielle du liquide. Le
bouillonnement visible occasionné par l’ébullition
n’est donc pas toujours présent, lorsque le liquide
est retiré de l’appareil. Une brusque ébullition
pourrait donc se déclencher, lorsqu’un ustensile ou
un autre objet, tel un sachet de thé, est inséré dans
le liquide surchauffé.
Pour réduire le risque de blessure :
Ne pas surchauffer les liquides. Ne pas chauffer
aucun liquide pendant plus de 2 minutes par
tasse.
Incorporer les liquides avant ou à mi-chemin du
chauffage.
N’utilisez pas de récipients à surfaces rectilignes
et à cols étroits, car cela peut entraîner une
accumulation de vapeur.
Le liquide surchauffé peut commencer à entrer
en ébullition spontanément, lorsqu’il est retiré du
four à micro-ondes. Après le chauffage, laissez
le liquide reposer dans le four à micro-ondes
pendant 30 secondes.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
insérez un ustensile ou tout autre objet dans des
liquides chauds.
Le contenu des bouteilles de lait et des pots
d’aliments pour bébés doit être secoué ou remué et
la température doit être vérifi ée avant l’utilisation,
afi n d’éviter les brûlures.
Ne pas décongeler les boissons congelées, en
particulier les boissons gazeuses, dans cet appareil
car elles pourraient exploser.
Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des
brûlures. Faites attention lorsque vous ouvrez un
récipient qui a été chauffé dans l’appareil. Diriger
l’ouverture des mains et du visage pour éviter les
brûlures.
SÉCURITÉ - PRODUCTION D’ÉTINCELLES
La production d’étincelles à l’intérieur du four à
micro-ondes pendant qu’il fonctionne est causée
par:
Métal ou feuille d’aluminium à l’intérieur de
l’appareil.
Essuie-tout recyclés, contenant de petits
morceaux de métal, utilisés à l’intérieur de
l’appareil.
Lorsque vous constatez la présence d’étincelles,
arrêtez l’appareil et retirez-en les objets métalliques
ou les essuie-tout.
INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO
ÉLECTRIQUES
Cet appareil génère et utilise des fréquences radio
ISM et, s’il n’est pas installé et utilisé correctement
en stricte conformité avec les instructions du
fabricant, il peut causer des interférences au
niveau de la réception des appareils de radio et de
télévision. Il a été testé et s’est avéré conforme aux
limites relatives aux équipements ISM, telles que
défi nies à la partie 18 des règles de la FCC, qui
fournissent les balises d’une protection raisonnable
contre ces interférences dans une installation
résidentielle.
Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produiront pas dans des installations
particulières. Si cet appareil produit des
interférences avec la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être vérifi é en éteignant et en
allumant l’appareil, l’interférence peut être corrigée
en appliquant l’une ou plusieurs des méthodes
suivantes :
Réorienter l’antenne de réception de la radio ou
de la télévision.
Déplacer le four à micro-ondes loin du
récepteur.
Brancher le four à micro-ondes dans une
prise différente, afi n que les micro-ondes et
le récepteur se trouvent sur des circuits de
dérivation différents.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences
radio ou TV causées par une modifi cation non
autorisée de cet appareil. Il incombe à l’utilisateur
de corriger ces interférences.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Capacité du four:
31 L
1.1 cu. ft.
Diamètre du plateau
tournant:
ø315 mm
ø12.4 in
Dimensions extérieures:
51.3 x 40.1 x 30.7 cm
20.2 x 15.7 x 12.1 in
Poids net:
14.5 kg
32 lbs
Tension nominale: 120 V ~ 60 Hz
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION
Retirez tous les matériaux d’emballage de
l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil. Ne
retirez pas la feuille de mica en carton couvrant
le magnétron.
• Vérifi ez si l’appareil est endommagé avant
de l’utiliser, comme une porte mal alignée ou
pliée, des joints d’étanchéité endommagés, des
charnières ou des verrous ou des verrous de la
porte défectueux ou défectueux, ou des bosses
à l’intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas
de dommages à l’appareil, ne l’utilisez pas, le
retourner à son point de vente ou contactez le
service consommateur.
L’appareil doit être placé sur une surface
plane et stable qui peut contenir son poids et
la nourriture la plus lourde susceptible d’être
placée dans l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil lorsque de la chaleur,
de l’humidité ou de l’humidité élevée sont
générés.
Ne pas nettoyer cet appareil avec ou à
proximité de matériaux combustibles.
Prévoyez un espace de 30 cm (12 pouces)
au-dessus de l’appareil, 7,5 cm (3 pouces) à
l’arrière de l’appareil et 7,5 cm (3 pouces) des
deux côtés pour permettre à l’air de circuler
correctement autour de l’appareil. Ne bloquez
pas les orifi ces de ventilation de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sans le plateau en
verre, le support de rouleau et l’arbre dans la
position correcte.
• AVERTISSEMENT: N’installez pas le micro-ondes
sur une table de cuisson ou un autre appareil
produisant de la chaleur. S’il est installé à
proximité ou au-dessus d’une source de chaleur,
le micro-ondes pourrait être endommagé et la
garantie annulée.
CONSIGNES D’UTILISATION
TECHNIQUES DE CUISSON
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson
dans cet appareil, suivez les suggestions ci-dessous.
MÉLANGER
Mélanger les aliments pendant la cuisson pour
répartir uniformément la chaleur. La nourriture à
l’extérieur du plat absorbe plus d’énergie et chauffe
plus rapidement, puis remuez de l’extérieur du plat
vers le centre.
ARRANGEMENT
Disposez des aliments de forme inégale plus épais,
des pièces plus légères vers l’extérieur du plateau
tournant afi n qu’ils reçoivent plus de chaleur. Pour
éviter de trop cuire, placez des objets délicats vers
le centre du plateau tournant.
COUVRANT
Les aliments délicats peuvent être protégés avec des
bandes étroites de papier d’aluminium pour éviter
la surcouche. N’utilisez que de petites quantités
de papier car cela peut provoquer des arcs et des
dommages à l’appareil.
TOURNANT
Faire passer les aliments au milieu de la cuisson
pour exposer toutes les pièces à l’énergie des micro-
ondes. Ceci est important pour les gros objets et la
viande.
REPOS
Les aliments cuits dans un micro-ondes augmentent
la chaleur interne et continuent à cuire quelques
minutes après le chauffage. Laissez reposer les
aliments pour terminer la cuisson, en particulier les
viandes et les liquides. Tous les liquides doivent être
laissés au repos pendant quelques minutes après la
cuisson et doivent être secoués ou agités avant de
consommer.
AJOUTER L’HUMIDITÉ
L’énergie des micro-ondes est attirée par les
molécules d’eau. Les aliments qui sont inégaux dans
la teneur en humidité doivent être couverts et laisser
reposer après la cuisson pour permettre à la chaleur
de se disperser uniformément. Ajoutez une petite
quantité d’eau à la nourriture sèche pour l’aider à
cuire.
18
CONSIGNES D’UTILISATION
GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE
Certains ustensiles sont inappropriés pour une
utilisation dans un micro-ondes. Voir ci-dessous
pour plus d’informations sur les ustensiles
recommandés, qui ne devraient avoir qu’une
utilisation limitée et qui ne sont pas recommandés.
RECOMMANDÉ
Plat de brunissement à micro-ondes: Utilisé pour
brunir l’extérieur des petits produits alimentaires.
Suivez les instructions fournies avec le plat
brunissant.
Enveloppement en plastique à micro-ondes: Utilisé
pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture
pour éviter une accumulation de vapeur. Ne placez
pas directement sur les aliments.
Bols et plats en verre et en céramique: Utiliser pour
le chauffage ou la cuisson.
Plaques et tasses en papier: Utilisé pour un
chauffage à court terme à basse température.
Ne pas utiliser de papier recyclé car ils peuvent
contenir du métal et pourraient s’enfl ammer.
Serviettes en papier et serviettes de table: Utilisé
pour un chauffage et un revêtement à court terme.
Ils peuvent absorber l’excès d’humidité et éviter
les éclaboussures. N’utilisez pas de papier recyclé
car ils peuvent contenir du métal et pourraient
s’enfl ammer.
Papier ciré: Utiliser comme couverture pour éviter
les éclaboussures.
Thermomètres: Utilisez uniquement ceux qui sont
étiquetés «Va au four à micro-ondes» et suivez
toutes les instructions. Vérifi ez la nourriture à
plusieurs endroits. Les thermomètres conventionnels
peuvent être utilisés une fois que les aliments ont été
retirés du micro-ondes.
USAGE LIMITÉ
Feuille d’aluminium: Utilisez des bandes étroites
pour éviter la surcoupe des zones exposées.
L’utilisation de trop de papier d’aluminium peut
provoquer des arcs et endommager l’appareil.
Gardez une distance d’au moins 1 pouce (2,6 cm)
entre la feuille et l’intérieur de l’appareil.
Céramique, porcelaine et les pots de grès: Utilisez
uniquement si elles sont étiquetées «Va au four à
micro-ondes».
Plastic: Utilisez uniquement si elles sont étiquetées
«Va au four à micro-ondes».
NON RECOMMANDÉ
Bocaux et bouteilles en verre: Le verre régulier est
trop fi n pour être utilisé dans un micro-ondes. Il peut
se briser et causer des dommages ou des blessures.
Sacs en papier: Ce sont des risques d’incendie et
peuvent s’enfl ammer. La seule exception concerne
les sacs à popcorn, conçus pour l’utilisation des
micro-ondes.
Plaques et tasses en styromousse: Ceux-ci peuvent
fondre et laisser un résidu malsain sur les aliments.
Récipients en plastique et pots de nourriture: Ils
peuvent fondre et s’enfl ammer.
Ustensiles en métal: Cela peut provoquer des arcs
et des dommages à l’appareil. Retirez tout le métal
avant l’opération.
Remarque: Pour vérifi er si un plat est sécurisé pour
une utilisation au four micro-ondes, placez le plat
vide dans l’appareil et micro-ondes en haut pendant
30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne doit
pas être utilisé.
CONSIGNES D’UTILISATION
19
CARACTÉRISTIQUES
1. Système de verrouillage de porte
2. Plateau en verre
3. Anneau de rouleau
4. Feuille de mica (Ne pas enlever)
5. Panneau de contrôle
PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Affi chage: montre le temps de cuisson, le niveau
de puissance et l’heure de l’horloge.
2. Temps de cuisson: utilisé pour régler le temps de
cuisson désiré.
3. Dégel par temps: utilisé pour défi nir la fonction
de dégivrage en fonction de l’heure.
4. Dégel par poids: utilisé pour régler la fonction
de dégivrage en fonction du poids.
5. Bouton de puissance: utilisé pour sélectionner le
niveau de puissance.
6. Bouton d’horloge: utilisé pour régler l’heure
actuelle.
7. Bouton de la minuterie: utilisé pour régler la
fonction de la minuterie.
8. Menus de cuisson automatique: réglages
instantanés pour cuisiner des aliments
populaires.
9. Boutons cuisson expresse: utilisé pour défi nir les
options de cuisson express.
10. Pavé numérique: utilisé pour régler l’heure ou
les montants.
11. Bouton arrêt: utilisé pour suspendre ou
effacer un programme de cuisson. Appuyez
et maintenez enfoncé pendant 3 secondes
pour engager le verrouillage du panneau de
commande / enfant.
12. Bouton de 0/mémoire: utilisé pour régler la
fonction de mémoire.
13. Bouton marche/+30SEC: utilisé pour démarrer
un programme de cuisson ou ajouter 30
secondes à un programme de cuisson.
1
2
3
4
5
CONSIGNES D’UTILISATION
20
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque l’appareil est branché pour la première
fois, l’affi chage indique “00:00”. Utilisez le pavé
numérique pour entrer l’heure actuelle, puis
appuyez sur le bouton d’horloge pour confi rmer
Lorsque vous réglez la minuterie de cuisson,
l’appareil revient en mode veille s’il n’y a pas
d’entrée dans les 25 secondes.
Pendant l’opération:
Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour
commencer l’opération.
Appuyez sur le bouton arrêt pour annuler le
programme de cuisson.
L’appareil émet un bip cinq fois à la fi n d’un
programme de cuisson.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’horloge ne peut être réglée que comme une
horloge de 12 heures.
Pour défi nir l’heure actuelle:
1. Appuyez sur le bouton horloge.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure
actuelle.
3. Appuyez sur le bouton horloge pour confi rmer.
Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton
Horloge pour voir l’heure actuelle.
MINUTERIE DE CUISINE
Pour régler la fonction de la minuterie:
1. Appuyez sur le bouton minuterie de cuisine.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer dans le
temps voulu pour exécuter la minuterie. La durée
maximale est de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
lancer le fonctionnement de la minuterie.
Remarque: Les programmes ne peuvent pas être
réglés pendant la mise en marche de la minuterie.
CUISSON À MICRO-ONDES
1. Appuyez sur le bouton temps de cuisson.
L’affi chage indique “00:00”.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps
de cuisson désiré. Le temps maximum est de 99
minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur le bouton de puissance pour
choisir un niveau de puissance. Le niveau de
puissance par défaut est 100%. L’affi chage
affi chera “PL10”. Utilisez le pavé numérique
pour entrer le niveau de puissance souhaité si
100% n’est pas nécessaire.
4. Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour
commencer l’opération.
Remarque: Si “PL0” est sélectionné, le ventilateur de
l’appareil fonctionnera sans fonction de cuisson. Ce
niveau de puissance peut être utilisé pour éliminer
les odeurs du four.
Remarque: Pendant la cuisson, si le niveau de
puissance choisi n’est pas suffi sant, appuyez sur
le bouton d’alimentation. Le niveau de puissance
actuel clignotera pendant trois secondes. Utilisez
le pavé numérique pour choisir un nouveau niveau
de puissance et l’opération se poursuivra dans le
nouveau niveau de puissance.
Cuisine à deux étages
Certaines recettes nécessitent différentes étapes de
cuisson à différentes températures. Pour défi nir un
programme de cuisson en deux étapes:
1. Appuyez sur le bouton temps de cuisson et
utilisez le pavé numérique pour entrer le temps
de cuisson souhaité pour la première étape.
2. Appuyez sur le bouton de puissance et utilisez
le pavé numérique pour entrer le niveau de
puissance souhaité pour la première étape.
3. Appuyez sur le bouton temps de cuisson et
utilisez le pavé numérique pour entrer le temps
de cuisson désiré pour la deuxième étape.
4. Appuyez sur le bouton de puissance et utilisez
le pavé numérique pour entrer le niveau de
puissance souhaité pour la deuxième étape.
5. Appuyez sur le bouton marche/+ 30SEC pour
commencer l’opération.
Pavé numérique 0123456789
Puissance de cuisson 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%
Affi cher PL0 PL1 PL2 PL3 PL4 PL5 PL6 PL7 PL8 PL9
21
CONSIGNES D’UTILISATION
CUISSON EXPRESSE
Lorsque l’appareil n’est pas en service, appuyez
sur le pavé numérique de 1 à 6 et l’appareil
fonctionnera entre 1 et 6 minutes à 100% de la
puissance de cuisson.
AJOUTER 30 SECONDES
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas, appuyez sur
la touche marche/+30SEC pour faire fonctionner
l’appareil pendant 30 secondes à 100% du niveau
de puissance. Ce bouton peut être pressé à plusieurs
reprises, chaque pression ajoutera encore 30
secondes au temps de cuisson. Le temps de cuisson
maximum est de 99 minutes et 99 secondes.
DÉGEL PAR POIDS
Le temps de dégivrage et le niveau de puissance
sont réglés automatiquement lorsque le poids est
entré.
1. Appuyez sur le bouton dégel par poids.
L’affi chage indique “dEF1”.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le poids
de l’aliment à décongeler entre 4 et 100 oz.
3. Appuyez sur la bouton marche/+30SEC pour
confi rmer.
DÉGEL PAR TEMPS
1. Appuyez sur le bouton dégel par temps.
L’affi chage indique “dEF2”.
2. Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps
de dégivrage souhaité. Le temps maximum est
de 99 minutes et 99 secondes.
3. Le niveau de puissance par défaut est 3, 30%.
L’affi chage indique “PL3”.
4. Pour changer le niveau de puissance, appuyez
sur le bouton puissance, puis appuyez sur le
pavé numérique pour connaître le niveau de
puissance désiré.
5. Appuyez sur la bouton marche/+30SEC pour
confi rmer.
CUISSON AUTOMATIQUE
Les boutons de cuisson automatique peuvent
être utilisés pour régler les fonctions de cuisson
automatiques pour les types d’aliments ci-dessous.
MAÏS SOUFFLÉ
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton maîs
souffl é pour parcourir les options “1.75”, “3.0”
et “3.5”. Ces nombres se rapportent à la taille
du sac de maîs souffl é en onces.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
POMME DE TERRE
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pomme de
terre pour parcourir les options de “1”, “2” et
“3”. Ces chiffres se rapportent à la taille de la
portion en onces. 1 est de 8 onces, 2 est de 16
onces et 3 est de 24 onces.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
PIZZA
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pizza pour
parcourir les options “4.0”, “8.0” et “14.0”. Ces
chiffres se rapportent à la taille de la portion en
onces.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
LÉGUME CONGELÉS
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton légume
congelés pour parcourir les options “4.0”, “8.0”
et “16.0”. Ces chiffres se rapportent à la taille
de la portion en onces.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
BREUVAGE
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton breuvage
pour parcourir les options de “1”, “2” et “3”.
Ces chiffres se rapportent au nombre de tasses.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
REPAS
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton repas
pour parcourir les options de “9.0”, “12.0” et
“18.0”. Ces chiffres se rapportent à la taille de
la portion en onces.
2. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
commencer l’opération.
CONSIGNES D’UTILISATION
22
FONCTION MÉMOIRE
La fonction mémoire permet de programmer les
temps de cuisson et les pouvoirs qui peuvent être
rappelés et utilisés encore et encore avec une entrée
minimale. Trois programmes de mémoire peuvent
être défi nis à la fois, ils sont étiquetés 1, 2 et 3.
Pour confi gurer la mémoire 1:
1. Appuyez une fois sur le bouton 0/mémoire. Le
numéro 1 s’affi che.
2. Appuyez sur le bouton temps de cuisson, puis
utilisez le pavé numérique pour entrer le temps
de cuisson désiré.
3. Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation.
Le niveau de puissance sera par défaut à 100%.
“PL10” s’affi che. Pour changer le niveau de
puissance, utilisez le pavé numérique pour
entrer le niveau de puissance désiré.
4. Appuyez sur le bouton marche/+30SEC pour
enregistrer le réglage.
5. Pour utiliser le réglage à l’avenir, appuyez
une fois sur le bouton 0/mémoire et lorsque
le numéro 1 s’affi che, appuyez sur le bouton
marche/+30SEC pour commencer l’opération.
Pour régler la mémoire 2 ou 3, appuyez deux fois
sur trois sur le bouton 0/mémoire jusqu’à ce que
le numéro 2 ou 3 s’affi che, puis suivez les étapes
ci-dessus.
Remarque: Si l’alimentation est perdue ou que
l’appareil est débranché, les réglages de la
mémoire devront être reprogrammés.
RÉGLAGE DE LA VERROUILLAGE DES ENFANTS
Pour régler le verrouillage enfant, pendant que
l’appareil est en mode veille, appuyez et maintenez
le bouton arrêt pendant 3 secondes. L’appareil émet
un bip pour indiquer que le verrouillage enfant est
activé. Lorsqu’il est verrouillé, l’appareil ne peut pas
être utilisé.
Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez et
maintenez le bouton arrêt pendant 3 secondes.
L’appareil émet un bip pour indiquer que le
verrouillage enfant a été désactivé.
NETTOYAGE
Éteignez et débranchez l’appareil avant de
procéder à un nettoyage.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un
chiffon chaud et humide et des détergents doux.
Ne laissez pas les éclaboussures de nourriture
s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, car cela
peut affecter l’ef cacité du micro-ondes et, si
suffi samment sale, peut s’allumer et provoquer un
incendie.
L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé avec un
chiffon chaud et humide. Pour éviter d’endommager
les composants internes, ne laissez aucune eau
s’écouler dans les ouvertures de ventilation.
Nettoyez la porte et la fenêtre des deux côtés,
les joints de la porte et les parties adjacentes
souvent avec un chiffon humide pour éliminer les
déversements ou les éclaboussures. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs.
Ne laissez pas le panneau de commande se
mouiller. Si nécessaire, nettoyer le panneau de
commande avec un chiffon humide, puis essuyer.
Le bac en verre peut être enlevé et nettoyé dans de
l’eau tiède et un détergent doux ou peut être placé
dans un lave-vaisselle.
La bague de roulement et le plancher du four
doivent être nettoyés régulièrement afi n d’éviter
un bruit ou un renversement excessif. L’anneau à
rouleaux peut être nettoyé dans de l’eau tiède et un
détergent doux ou peut être placé dans un lave-
vaisselle. Assurez-vous que la bague de roulement
et le plateau en verre sont remplacés dans la bonne
position pour éviter le bruit ou le renversement.
ENTRETIEN
Pour éliminer les odeurs du micro-ondes:
1. Mélangez une tasse d’eau avec le jus et la peau
d’un citron dans un bol à micro-ondes.
2. Micro-ondes à pleine puissance pendant 5
minutes.
3. Essuyez complètement l’intérieur de l’appareil,
le plateau en verre et l’anneau à rouleaux avec
un chiffon chaud et humide.
SOINS ET ENTRETIEN
23
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Aucune puissance Un fusible peut être souffl é ou le disjoncteur a déclenché
Branchement pas complètement inséré dans la prise murale
Arracher ou étinceler
pendant l’opération
Les articles métalliques ont été laissés dans l’appareil pendant l’opération
L’appareil fonctionne alors qu’il est vide
Les aliments renversés ont été construits à l’intérieur de l’appareil ou sur la
feuille de mica
Aliments cuits de
façon inégale
La nourriture n’a pas été complètement décongelée avant de cuisiner
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant la cuisson
Aliments trop cuit Le niveau de puissance ou le temps de cuisson étaient trop élevés
Aliments non cuits La nourriture n’a pas été complètement décongelée avant de cuisiner
Le temps de cuisson ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant la cuisson
Les ouvertures de ventilation sont bloquées
Mauvaise
décongélation
Le temps de dégivrage ou le niveau de puissance étaient insuffi sants
La nourriture n’a pas été tournée ou agitée pendant le dégivrage
FEUILLE DE MICA
À l’intérieur de l’appareil, il y a une feuille de
carton en mica protégeant le magnétron. Ne retirez
pas cela de l’appareil car l’exposition du magnétron
aux éclaboussures de nourriture peut provoquer un
arc ou un incendie. Si elle devient sale, la feuille de
mica peut être nettoyée avec un chiffon chaud.
DISPOSITION
Ce produit ne doit pas être considéré comme un
ordures ménagères, il doit être transporté vers le
point de collecte approprié pour le recyclage des
composants électriques. Pour plus d’informations sur
les points locaux de collecte des déchets, contactez
votre agence locale d’élimination des déchets ou
votre bureau gouvernemental.
DÉPANNAGE
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueus-
es seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Premiers 18 mois
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Danby DDMW1125BBS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à