HealthRider HREVEL4885 950 S Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle HREVEL4885.0
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www.iconeurope.com
Notre site Internet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(33) 0810 121 140
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
HEALTHRIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’u-
tilisateur et tous les avertissements sur l’ap-
pareil elliptique avant d’utiliser l’appareil
elliptique. N’utilisez l’appareil elliptique que
de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du
appareil elliptique sont correctement infor-
més de toutes les précautions.
3. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger le sol ou
la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’e-
space autour du vélo d’exercice pour monter,
descendre et utiliser l’appareil elliptique.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
6. L’appareil elliptique ne doit jamais être util-
isé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds.
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du appareil
elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent ren-
dre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du pouls lors
de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique.
N’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étour-
dissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
13. L’appareil elliptique est conçu pour être util-
isé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
14.Les autocollants illustrés à la page 4 ont été
placés sur l’appareil elliptique. Trouvez les
autocollants en français et collez-les sur les
autocollants en anglais. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour com-
mander un nouvel autocollant.
Collez l’auto
-
collant à l’endroit indiqué. Mettez l’autocol-
lant à l'emplacement montréz.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exerci-
ces. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes
qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’ap-
pareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l’utilisation de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le HEALTHRIDER
®
950S
appareil elliptique. Le HEALTHRIDER 950S est un
appareil incroyablement confortable qui bouge vos
pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant
l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le
HEALTHRIDER 950S est unique de par sa résistance
ajustable et sa console facile d’utilisation pour vous
aider à tirer le maximum de votre entraînement.
Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouve-
ment elliptique et naturel de HEALTHRIDER.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions concernant ce produit, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel. Le
numéro du modèle est le HREVEL4885.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur
le banc de poids. (L’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur le schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Poignée de Moniteur
Cardiaque
Guidon
AVANT
Ressort de Pédale
Disque de la Pédale
*Bouteille d’Eau non inclue.
Roue
Pédale
Console
Porte-Livre
Porte-Bouteille
ARRIÈRE
5
ASSEMBLAGE
L
’assemblage requiert deux personnes.
P
lacez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
h
exagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le tableau d’identification des pièces pour identifier les pièces utilisées pour l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le second numéro
indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Remarque : Certaines pièces sont déjà assem-
blées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Vis de M4 x
16mm (52)–2
Vis en Bouton de M10
x 27mm (67)–6
Rondelle de
M10 (78)–2
Rondelle Fendue
de M10 (59)–8
Écrou de
Blocage en
Nylon de M10
(33)–4
Boulon d’Adjustement
(80)–2
Série de Boulons de M10 (74)–2
Vis en Bouton de
M6 x 25mm (7)–1
Rondelle de
M8,5 (35)–2
Écrou de Blocage
en Nylon de M8
(38)–4
Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50)–4
Vis de
Raccordement de
M10 x 27mm (40)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm (34)–4
Rondelle
Ondulée (86)–2
Vis de
Raccordement de
M8 x 25mm (56)–2
Rondelle Grande
de M10 (88)–2
1. Identifiez le Stabilisateur
A
vant (10). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez
le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 75mm (34) et deux Écrous de
Blocage en Nylon de M10 (33). Assurez-vous que le
Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce que
les Roules (22) ne touchent pas le sol.
10
33
22
22
34
34
1
1
6
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(
9) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 75mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon
d
e M10 (33).
3
4
9
1
3
2
43
44
1
73
79
59
Trous
d’Ajustement
Assurez-vous
que les
Groupements de
Fils (44, 79) ne
sont pas pincés
et endommagés
pendant cette
étape.
44
67
67
59
3. Pendant qu’une deuxième personne tient les Montants
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
de Fils d’Extension (44) sur le Groupement de Fils
(79). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils d’Extension afin qu’il soit
tendu dans le Montant d’Extension. Tout en tenant
l’extrémité supérieure du Groupement de Fils
d’Extension,
insérez le Montant dans le Cadre (1). Ne
pincer pas les Groupements de Fils.
Tournez ensuite plusieurs fois le Bouton du Montant
(43) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Tirez le Bouton, glissez le Montant (2) vers le bas
jusqu’à ce que le Bouton soit aligné avec un des qua-
tre trous d’ajustement, puis relâchez le Bouton. Ne ser-
rez pas encore le Bouton.
Faites passer l’extrémité supérieure du Groupement de
Fils d’Extension (44) à travers le Montant d’Extension
(73). Attachez le Montant d’Extension au Montant (2) à
l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (67) et
de trois Rondelles Fendues de M10 (59).
4. Branchez le Groupement de Fils su la Poignée de
Moniteur Cardiaque (29) au groupement de fils indiqué
sur la Console (23). Insérez les deux groupements de
fils dans l’ouverture au bas de la Console. Ensuite,
insérez le tube en métal sur la Poignée de Moniteur
Cardiaque dans le support en métal à l’intérieur de la
Console. Faites attention de ne pas pincer les
groupements de fils.
Referez-vous au schéma en encadré. Alignez les trous
dans le support sur la Console (23) avec les trous dans
le tube en métal attaché à la Poignée de Moniteur
Cardiaque (29). Vissez les deux Vis de M4 x 16mm
(52) à travers le support dans le tube comme illustré.
29
23
Groupement de Fils
4
2
33
3
3
Tube
52
23
Support
29
52
Tube
5.
La Console (23) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la
languette sur le couvercle de pile, et soulevez le cou-
vercle de pile. Insérez quatre autres piles dans le com-
partiment de piles.
Assurez-vous que les piles sont
orientées comme indiqué par le schéma dans le
compartiment de piles. Fermez le couvercle.
23
Languette
Piles
Couvercle
des Piles
5
50
8
38
7
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (23) dans
la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la
C
onsole au Groupement de Fils d’Extension (44).
Insérez l’excès du Montant dExtension (73).
Attachez la Console (23) au Montant d’Extension (73) à
l’aide de trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (67) et
trois Rondelles Fendues de M10 (59).
Faites attention
de ne pas pincer les groupements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (23) comme montré.
7. Identifiez le Guidon Gauche (6) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l’un des
Jambe du Guidon (5) ;
assurez-vous que le Jambe du
Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec
deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et des
Écrous de Blocage en Nylon de M8 (38). Assurez-
vous que les Écrous de Blocage en Nylon sont à
l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Assemblez le Guidon Droit (8) et l’autre Jambe du
Guidon (5) de la même manière.
Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse
sur l’Essieu de Pivot (55) et sur deux Rondelles de M8,5
(35). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et
placez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les
deux extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (47) sur le
petit tube sur chaque Guidon (6, 8) puis tournez les
Bagues d’Espacement de manière à ce que la petite
flèche pointe vers le bas. Glissez ensuite les Poignées
sur l’Essieu de Pivot (55).
Assurez-vous que les
Guidons sont chacune du bon côté.
Vissez une Vis de Raccordement de M8 x 25mm (56)
avec une Rondelle de M8,5 (35) et une Rondelle
Ondulée (86) sur chaque extrémité de l’Essieu de Pivot
(55). Assurez-vous que les Rondelles Ondulées se
trouvent aux extrémités de l’Essieu de Pivot.
Orientez les deux Embouts du Guidon (46) comme
illustrés, puis enfoncez les petites languettes sur les
Embouts du Guidon dans les deux Bagues
d’Espacement du Guidon (47).
6
2
3
67
73
59
59
Graisse
7
44
G
roupements
de Fils
67
P
orte-Livre
67
47
5
2
5
35
46
Flèche
56
86
6
55
Trous
Hexagonaux
47
46
8
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
37,
Graisse
Graisse
74
11
11
40
88
63
12
74
5
43
7
2
76
9
16, Graisse
8
80
81
78
11
13
59
8. Identifiez le Ressort de Pédale (11) gauche qui est
doté d’un autocollant. Attachez la Pédale Gauche
(
13) au Ressort de Pédale gauche à l’aide d’un
Boulon de Carrosserie (80), d’une Rondelle de M10
(
78), une Rondelle Fendue de M10 (59) et d’un
Bouton de Pédale (81) comme illustré. Remarque :
La Pédale Gauche peut être attachée dans
plusieurs positions en utilisant les cinq positions de
la Pédale Gauche.
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont
dans le même trou et dans la même position de
pédale.
9. Identifiez le Support du Ressort Arrière Gauche (12)
sur le Ressort de Pédale (11) gauche. Appliquez
une petite quantité de graisse sur les Bagues du
Bras de la Pédale (37) se trouvant sur le Support du
Ressort Arrière Gauche et sur les essieux sur la
Barre Latérale du Disque (16) gauche. Glissez une
Bague d’Espace-ment du Ressort (63) sur l’essieu ;
assurez-vous que la Bague d’Espacement du
Ressort est tournée de manière à ce que la par-
tie plate soit en face de l’appareil elliptique.
Ensuite, glissez le Support du Ressort Arrière
Gauche sur l’essieu. Glissez une Rondelle Grande
de M10 (88) sur une Vis de Raccordement de M10
x 27mm (40) et serrez la Vis de Raccordement sur
l’essieu.
Placez ensuite la partie inférieure de la Jambe du
Guidon (5) gauche dans le Support du Ressort
Avant (76) sur le Ressort de Pédale (11) gauche.
Mettez un peu de graisse sur une Série de Boulons
de M10 (74). Attachez la Jambe du Guidon au
Support du Ressort Avant avec la Série de Boulons.
Ne serrez pas trop la Série de Boulons ; la
Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez le Ressort de Pédale droit (non-illustré) au
coté droit de l’appareil elliptique de la même
manière.
Vissez la Vis en Bouton de M6 x 25mm (7) dans le
Montant (2). Tournez le Bouton du Montant (43)
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien serré.
Référez-vous à l’étape 7. Vissez les Boulons en
Bouton de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du
Guidon (5).
9
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL PORTÉ AUTOUR DU
TORSE
Si vous achetez le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse (référez-vous à la page 21), suivez les
é
tapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage, inclus avec le moniteur cardiaque porté
autour du torse.
1. Retirez les vis courtes et les vis longues indiquées du
dos de la Console (23). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage (A) à la fiche indiquée
sur la Console (23). Branchez l’autre extrémité du
câble de démarrage au fil sur le récepteur (B).
Remarque : Tout autres fils inclus avec le moniteur
cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du
récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et
appuyez-le sur la Console (23) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Ré-attachez l’avant
de la Console (23) à l’aide des vis courtes et des vis
longues. Assurez-vous que les fils ne sont pas
pincés.i
B
23
Fiche
2
3
Soulevez
ici
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
COMMENT DEPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Placez-vous derrière l’appareil elliptique, tenez fermement
les Stabilisateurs Arrières (9), et soulevez l’appareil elliptique
jusqu’à ce qu’il puisse se déplacer sur les Roues (22).
Déplacez doucement l’appareil elliptique vers l’endroit dési-
ré, puis baissez-le. ATTENTION : pour réduire les risques
de blessure, pliez vos jambes et gardez votre dos bien
droit quand vous soulevez le Stabilisateur Arrière ; utili-
sez toujours vos jambes pour soulever l’appareil plutôt
que votre dos.
22
9
10
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT AJUSTER LES PEDALES ET LE
MONTANT
Le mouvement de l’appareil elliptique est déterminé
par la position des pédales et du montant. Suivez les
instructions ci-dessous pour ajuster le mouvement de
l’appareil elliptique.
Pour ajuster les
pédales, retirez
tout d’abord le
bouton de pédale
sous chaque
pédale. Glissez
les pédales vers
l’avant ou vers
l’arrière puis ré-
attachez chaque
pédale en utilisant
les cinq trous de
la pédale.
Assurez-vous que
les deux pédales
sont dans la
même position.
Pour ajuster le montant, commencez par tourner
plusieurs fois le bouton du montant dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre pour le desserrer. Tirez
ensuite le bouton, soulevez ou baissez le montant à la
hauteur désirée, puis lâchez le bouton.
Déplacez
légèrement le montant vers le haut et vers le bas
jusqu’à ce que la broche sur le bouton s’enclenche
dans un des quatre trous d’ajustement sur le mon-
tant.
Assurez-vous que le montant ne repose pas
sur la broche.
Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour
ajouter des exer-
cices pour l’haut
du corps. Alors
que vous vous
exercez, poussez
et tirez les bras
de la partie
supérieure afin de
travailler vos
bras, votre dos et
vos épaules. Si vous désirez exercer seulement votre
corps de la taille au pieds, tenez la poignée de le
moniteur cardiaque lorsque vous vous exercez.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter
sur l’appareil
elliptique, tenez
le moniteur car-
diaque et met-
tez un pied sur
la pédale
inférieure.
Ensuite, mettez
l’autre pied sur
l’autre pédale.
Poussez les
pédales jusqu’à
ce qu’elle
bougent d’une
manière contin-
ue.
Remarque
: Les disques
de pédales
peuvent tourn-
er dans les
deux directions. Il est recommandé de tourner les
pédales dans la direction indiquée ci-dessous ;
cependant pour varier vos exercices, vous pouvez
choisir de tourner les pédales dans la direction
opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement
arrêtées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de
roue libre ; les pédales continueront à bouger
jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales
sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la
pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le
pied de la pédale inférieure.
Pédale
Disque de
la Pédale
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Guidons
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Bouton de
Pédale
Bouton du
Montant
Ressort
de Pédale
Montant
Pédale
11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuelle-
ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poignée
de moniteur cardiaque. Remarque : Référez-vous à la
page 21 pour des renseignements concernant une cein-
ture de moniteur cardiaque en option.
La console offre aussi six programmes pré-enreg-
istrés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous
guidant tout au long d’un entraînement ef
ficace.
De plus, la console offre deux programmes de pouls
qui régulent la résistance des pédales et vous signa
-
lent qu’il faut modifier votre cadence pour maintenir
votre pouls proche du pouls d’objectif quand vous
vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant un câble audio (disponible dans les magasins
de matériel électronique), vous pouvez brancher votre
appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparé-
ment). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-
vidéo contrôlent automatiquement votre appareil ellip-
tique comme le ferait un entraîneur personnel vous
guidant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation sup
-
plémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-
vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet
www.iconeurope.com.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina
-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
V
isitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
F
H
I
G
D
L
J
K
E
A B C
12
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 11. Remarque :
S’il y a une feuille protectrice sur la console,
enlevez-la avant d’utiliser la console.
A
. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept modes
q
ui vous donnent des renseignements sur vos exer-
cices instantanément : votre vitesse actuelle, le
temps écoulé (ou le temps restant avant la fin du
programme), la distance que vous avez parcourue
en pédalant, le niveau de résistance, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées, le
nombre approximatif de calories adipeuses que
vous avez brûlées (referez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 23), et votre pouls (quand vous
utilisez la poignée de moniteur cardiaque ou la cein-
ture de moniteur cardiaque en option). Si le mode
balayage est sélectionné l’affichage changera d’un
mode à l’autre, chaque prochaine quelques secon-
des. Ou vous pouvez sélectionner un seul mode
pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour
changer l’unité de mesure, tenez la touche
On/Reset pendant six secondes.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à aug-
menter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel—Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFit.com est sélectionné, les lettres
IF s’afficheront dans le coin en haut à droite de
l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné, le
coin en haut à droite sera vide.
D.
Profiles de Programme—Ces profiles indiquent com
-
ment la résistance du appareil elliptique et la
cadence d’objectif changera durant les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseigne
-
ments [balayage (Scan), vitesse (Speed), temps
(Time), niveau résistance (Resistance Level), calo-
ries (Calories), distance (Distance), calories
adipeuses (Fat Cals.), ou la fréquence cardiaque
(Heart Rate)] sont actuellement indiqués.
Remarque : Lorsque la distance est indiquée, le
mot “Miles” ou les lettres “Kms” apparaîtront :
l
orsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH
ou Km/H apparaîtront ; quand votre pouls est
a
ffiché, les lettres BPM apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel
e
st sélectionné, seul l’indicateur de cadence sera
allumé. Cet indicateur affiche la cadence de vos
exercices. Quand vous augmentez ou ralentissez
votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera
en taille. Quand un programme d’entraînement est
sélectionné, les deux indicateurs de cadence appa-
raîtront. L’indicateur de gauche affichera votre
cadence courante, et l’indicateur de droite affichera
votre cadence d’objectif. Durant le programme, la
cadence d’objectif changera périodiquement ; quand
l’indicateur de droite change de taille, ajustez simple-
ment votre cadence pour que les deux indicateurs
soient au même niveau.
Important : la cadence
d’objectif est un
but
de cadence. V
otre cadence
actuelle peut être plus lente que la cadence d’ob
-
jectif, spécialement durant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une cadence qui vous est confortable.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est
éteinte, l’affichage s’allumera en appuyant cette
touche. Lorsque la console est allumée, l’affichage
sera remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l’unité de
mesure pour la vitesse et la distance.
I. La touche Mode [DISPLAY MODE]—Cette touche
est utilisée pour sélectionner les modes de ren-
seignements.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de
résistance : le niveau 10 est le plus dif
ficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de pouls
est sélectionné.
K. Touche de Programme [PROGRAM SELECT]—
Cette touche est utilisée pour sélectionner le mode
manuel et les programmes.
L. Touche iFIT—Cette touche est utilisée pour sélec-
tionner le mode iFIT
.com. l’
indicateur sur la touche
s’allumera lorsque le mode iFIT
.com est sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 13. Pour utiliser un programme pré-enregistré,
voir page 14. Pour utiliser un programme de rythme
cardiaque, voir page 15. Pour utiliser les pro
-
grammes des CD ou des vidéos iFIT
.com,
voir page
19. Pour utiliser les programmes iFIT.com directe-
ment depuis notre site sur l’Internet, voir page 20.
13
Allumer la console.
Remarque : La console requiert quatre piles 1,5V
(“D”) (référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à
la page 6).
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro-
gramme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche Programme à plusieurs reprises jusqu’à
ce que l’affichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
tance du appareil elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du appareil elliptique comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résis-
tance ; le niveau 10 est le plus difficile.
Remarque : Après avoir appuyés les touches,
cela prendra quelques secondes pour que
l’arrangement sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la con-
sole est allumée,
le mode bal
-
ayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indi-
quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, la
distance que vous avez pédalé, le niveau de
résistance actuelle, le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlés et de calories
adipeuses que vous avez brûlées (referez-vous à
BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 23). En
plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée
lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur
cardiaque ou le ceinture de moniteur cardiaque
en option. Remarque : Chaque fois que le niveau
de résistance change, la console indiquera le
niveau de résistance pendant six secondes.
Quand un programme est sélectionné, l’af
fichage
indiquera le
temps qu’il reste
au programme au
lieu du temps écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
s
eul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le touche Mode à plusieurs
reprisea jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Time, Resist., Cals., Miles (ou
Kms), ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez-
vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaî-
tra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : Si vous portez le moniteur car
-
diaque porté autour du torse en option et vous
tenez la poignée avec le moniteur cardiaque en
même temps, la console n’affichera peut-être
pas votre fréquence cardiaque précisément.
Avant de vous
servir du moni-
teur cardiaque,
vous devez retir-
er le revêtement
de vinyle qui
recouvre les con-
tacts métalliques
sur le dessus et
le dessous du moniteur cardiaque. Pour utiliser le
moniteur cardiaque, placez vos mains sur les con-
tacts en métal. Vos paumes devraient être sur les
contacts supérieurs et vos doigts devraient touch-
er les contacts inférieurs. Évitez de bouger vos
mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur
en forme de cœur clignotera à chaque battement
de votre cœur. Après quelques instants, deux tirets
(– –) apparaîtront et votre pouls sera alors affiché.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls,
gardez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 15 secondes. L
’af
fichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen
-
dant quelques minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Contacts
Métalliques
Cette case devrait
être vide
14
Allumez la console.
R
éférez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez un des six programmes pré-
enregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélection-
ner un pro-
gramme pré-
enregistré, appuyez la touche Programme à
plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 1, 2,
3, 4, 5, ou 6 apparaît en haut à droite de l’af-
fichage.
Les profiles numérotés de 1 à 6 sur le côté droit
de l’écran illustrent la résistance et la cadence
des programmes pré-enregistrés.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
Quand le programme, la résistance du appareil
elliptique changera automatiquement comme
indiqué par le profile applicable sur la console. Si
la résistance actuelle est trop élevée ou trop
basse vous pouvez changer le niveau de résis-
tance en appuyant les touches + et – .
Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance chang-
era automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
Les arrange-
m
ents de
cadence d’objec-
t
if pour le pro-
gramme seront
affichées sur
l’indicateur de
cadence de droite. (L’indicateur de gauche
affichera votre cadence courante d’entraînement.)
Quand l’indicateur droit change de hauteur, ajustez
tout simplement votre cadence de manière à ce
que les deux indicateurs soient à la même hauteur.
Si votre cadence est plus lente que cadence d’ob-
jectif actuelle, la flèche d’augmentation apparaîtra
à l’affichage pour vous inviter à augmenter votre
cadence ; si votre cadence est plus rapide que
cadence d’objectif, la flèche de diminution apparaî-
tra.
Important : Les arrangements de cadence
d’objectif pour le programme ont pour objectifs
de vous fournir un but. Votre cadence actuelle
peut être plus lente que les arrangements
cadences d’objectif, spécialement pendant les
premiers mois de votre programme d’exerci-
ces. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
Flèche d’Augmentation
15
Le programme de pouls 7 est conçu pour maintenir
v
otre pouls entre 65% et 85% de votre
p
ouls maxi-
mum
durant votre entraînement. (Votre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute). Le programme de
pouls 8 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme de rythme cardiaque.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez l’un des deux programmes de
rythme cardiaque.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélection-
ner un pro-
gramme de
rythme cardiaque, appuyez la touche Programme
à plusieurs reprise jusqu’à ce que le numéro 7 ou
8 apparaît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles étiquetés 7 à 8 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les pro-
grammes de rythme cardiaque.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 7, le
mot
AGE et l’âge en mémoire clignoteront sur
l’écran (voir schéma ci-dessus). Appuyez sur les
touches + ou – plusieurs fois pour enregistrer
votre âge. Une fois votre âge enregistré, il sera
sauvegardé dans la mémoire de la console
jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez
sélectionné le
programme 8,
les lettres PLS et
un pouls d’objec-
tif de 70 batte-
ments par
minute clig-
noteront sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur
les boutons + ou – pour changer le pouls d’objec
-
tif, si vous le désirez. Le pouls d’objectif peut aller
de 70 à 170 battements par minute.
Tenez la poignée du moniteur cardiaque ou
m
ettez la ceinture du moniteur cardiaque en
option.
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque
ou la ceinture du moniteur cardiaque en option. Si
vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque, il
n’est pas nécessaire de tenir les poignées contin-
u
ellement pendant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées fréquemment pour
que le programme puisse fonctionner correcte-
ment.
Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les parties en
métal pendant au moins 30 secondes.
Remarque : Lorsque vous ne tenez pas les
poignées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage
au lieu de votre fréquence cardiaque.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler.
Le programme 7 est divisé
en vingt segments d’une minute. Un niveau de
résistance et un pouls précis sont programmés
pour chaque segment. (Le même niveau de résis-
tance et/ou pouls peuvent être programmés pour
des segments consécutifs). Le programme 8 dure
soixante minutes (vous pouvez choisir de n’ef-
fectuer qu’une partie du programme). La résis-
tance et le pouls d’objectif du programme resteront
au même niveau tout au long du programme.
Si le programme 7 est sélectionné, la résistance
de l’appareil elliptique évoluera automatiquement
comme illustré sur le profile 7 sur la console.
(Remarque : Si la résistance actuelle est trop
élevée ou trop basse vous pouvez changer le
niveau de résistance en appuyant les touches +
et – . Cependant lorsque la période actuelle du
programme est finie, le niveau de résistance
changera automatiquement si un arrangement dif-
férent de résistance est programmé pour la
prochaine période.)
Si le programme 8 est sélec-
tionné, la résistance ne changera pas jusqu’à
ceque le pouls d’objectif est modifié.
Appuyez sur
les boutons + ou - pourmodifier le pouls d’objectif.
Quand vous
pédalez, les indi-
cateurs de
cadence vous
aideront à main
-
tenir votre pouls
proche du pouls
d’objectif.
L’indicateur de gauche affichera votre cadence
réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence
d’objectif. Quand vous tenez la poignée ou que
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
16
vous portez la ceinture du moniteur cardiaque, la
console comparera votre pouls au pouls d’objec-
t
if. Si cela est nécessaire, l’indicateur de droite
changera de taille pour vous indiquer que vous
d
evez accélérer ou ralentir votre cadence pour
ramener votre pouls au niveau de votre pouls
d’objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra.
Important : la
cadence d’objectif n’est qu’une référence pour
vous fournir un but. Votre cadence réelle peut
être plus lente que la cadence d’objectif, tout
particulièrement durant les premiers mois de
votre entraînement. Pédalez toujours à une
cadence qui vous est confortable.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
P
our utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 16 á
18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet
, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : Si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre
lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la
prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
7
6
LINE OUT
P
HONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écou-
teurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
17
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
R
emarque : Si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
R
emarque : Si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
Câble Audio
Adaptateur
A, B
PHONES
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
CD
VCR
Amp
LINE OUT
L
INE OUT
Câble Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y
RCA
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
B
Adaptateur
18
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
R
emarque : Si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
R
emarque : Si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
t
ions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope,
référez-vous aux instructions B. Si votre magnéto-
scope est branché à votre télévision, référez-vous
à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page
17.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y
dans la prise
AUDIO OUT
de votre
magnétoscope.
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Speakers
AUDIO OUT
RIGHT
L
EFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
OUT
C
H
34
C
Câble Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
Câble Audio
Adaptateur
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
19
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné-
t
oscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 16. Remarque : Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez
notre site Internet www.iFIT.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le pro-
gramme CD ou video iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT. L’indicateur près du bou-
ton s’allumera et les lettres IF apparaîtront dans
le coin en haut à droite de l’écran.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
P
ressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
s
implement les instructions de votre entraîneur
p
ersonnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré
(référez-vous à l’étape 3 de la page 14).
Cependant, un son électronique “bip” vous averti-
ra lorsque le réglage de la résistance et/ou la
vitesse vont changer.
Remarque : Si la résistance de l’appareil ellip-
tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique “bip” :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit cor-
rectement branché et qu’il soit complète-
ment branché.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
20
Notre site internet à l’adresse suivante : www.iFIT.com
v
ous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour
utiliser les programmes de notre site sur l’Internet,
l’appareil elliptique doit être branché à votre ordina-
teur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
à la page 18. En plus, vous devez avoir une connec-
tions à l’Internet et un fournisseur de service pour
l’Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous
aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un pro-
gramme depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le
mode
iFIT.com, appuyez la touche iFIT. L’indicateur près
du bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
a
llez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et com-
mencez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le pro-
gramme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré
(référez-vous à l’étape 3 de la page 14).
Cependant, un son électronique “bip” vous aver-
tira lorsque le réglage de la résistance et/ou la
vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HealthRider HREVEL4885 950 S Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur