HealthRider HREVEL3604 900 S Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures
.
Nº. du Modèle HREVEL36040
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
Nº. de Pièce 216027 R0804A Imprimé en Chine © 2004 ICON IP, Inc.
www.iconeurope.com
Notre site Internet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés
(33) 01 30 86 56 81
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (HREVEL36040)
le NOM de ce produit (HealthRider CROSS TRAINER 900S appareil elliptique)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26).
Classe HC Produit de Sport
(33) 01 30 86 56 81
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle HREVEL36040 R0804A
27
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
15
82
16
17
17
18
21
18
19
19
20
18
18
19
21
20
19
24
24
25
26
24
24
25
26
27
28
28
29
27
28
29
30
31
68
32
32
33
34
35
35
34
29
29
29
29
48
36
37
21
39
40
40
21
41
42
42
43
44
46
45
47
47
46
54
55
56
57
57
45
45
61
61
62
63
64
64
65
65
65
95
67
95
85
38
38
38
38
70
95
67
90
78
69
66
77
73
76
72
72
71 70
70
71
81
80
84
84
66
83
86
87
38
38
59
58
58
59
59
58
58
59
50
46
50
46
46
88
88
79
79
60
75
46
75
60
49
60
60
51
51
59
52
58
74
51
51
59
89
89
91
91
24
24
93
93
22
53
23
94
92
23
53
22
94
70
70
95
95
95
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET
PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuilles lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appa-
reil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière.
4. Vérifiez et correctement serrez toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
6. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
sé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour proté
-
ger vos pieds.
8. Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du appa-
reil elliptique et à chaque fois que vous l’uti-
lisez.
9. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du pouls lors
de l’exercice.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis
-
sements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
12. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’ap-
pareil.
13. L’appareil elliptique est conçu pour être utili-
sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON
ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet
appareil.
3
26
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Stabilisateur Avant
4 1 Stabilisateur Arrière
5
1 Console
6 1 Panneau Latéral Gauche
7 1 Panneau Latéral Droit
8 2 Disque de la Pédale
9 1 Guidon Gauche
10 1 Guidon Droit
11 2 Poignée Rembourrée
12 1 Pédale Droite
13 1 Pédale Gauche
14 2 Ressort de Pédale
15 2 Bouton d’Ajustement
16 1 Support du Ressort Gauche
17 2 Support du Ressort Avant
18 4 Bague du Ressort Arrière
19 12 Boulon de M6 x 33,5mm
20 2 Boulon de Réglage
21 4 Bague-Attache
22 2 Vis de Raccordement de M8 x
25mm
23 2 Embout du Guidon
24 6 Bague du Guidon
25 2 Bague d’Espacement du Guidon
26 2 Bague d’Espacement du Montant
27 2 Boulon en Bouton de M10 x 78mm
28 4 Bague du Ressort Avant
29 6 Écrou de Blocage en Nylon de M10
30 1 Bague du Montant
31 1 Embout Gauche Avant
32 2 Roue
33 2 Boulon de la Roue de M6 x 72mm
34
4
Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
35 2 Embout de la Stabilisateur Arrière
36 1 Bras de la Manivelle Gauche
37 1 Poulie
38 6 Rondelle de M10
39 1 Manivelle
40 2 Palier de la Manivelle
41 1 Volant
42 2 Palier du Volant
43 1 Aimant
44 1 Axe du Volant
45 3 Rondelle Petite de M8,5mm
46 7 Écrou de Blocage en Nylon de M8
47
2 Vis de la Manivelle
48
1 Bras de la Manivelle Droit
49
1
Boulon de M6 x 25mm
50
4
Boulon en Bouton de M8 x 45mm
51 4 Boulon en Bouton de M6 x 18mm
52
1
Support du
Aimant « C »
53 2 Rondelle de M8,5
54 1 Aimant « C »
55 1 Moteur
56 1 Courroie
57
2 Vis en Bouton de M8 x 33mm
58 13 Rondelle de M6
59 16 Écrou de Blocage en Nylon de M6
60 4 Écrou de M6
61 4 Écrou de Blocage en Nylon de M5
62 4 Boulon de M5 x 12mm
63 1 Boulon en Bouton de M10 x 88mm
64 2 Vis de M4 x 6mm
65 8 Vis de M5 x 33mm
66 3 Vis de M4 x 16mm
67 4 Vis de M4 x 25mm
68 1 Embout Avant Droit
69 1 Attache du Capteur Magnétique
70 6 Rondelle Fendue de M10
71 3 Vis de M10 x 27mm
72 2 Pied de Réglage
73 1 Vis de M5 x 16mm
74 1 Bague d’Espacement de 4,5mm
75 2 Boulon avec Oeillet de M6
76 1 Ressort
77 1 Capteur Magnétique
78 1 Support du Capteur Magnétique
79 2 Jambe du Guidon
80 1 Couvercle du Panneau Protecteur
81 1 Poignée de Moniteur Cardiaque
82 1 Support du Ressort Droit
83 1 Bague d’Espacement du Cadre
84 4 Vis Perçante de M4 x 12mm
85 1 Câble de la Résistance
86 1 Groupement de Fils Supérieur
87
1
Groupement de Fils Inférieur
88 2 Bague d’Espacement du Support
du Ressort
89 2 Vis en Bouton de M8 x 22mm
90 1 Support en « U »
91 2 Embout du Guidon
92 1 Axe de Pivot
93 2 Vis de M3 x 12mm
94 2 Rondelle Ondulée
95 8 Vis de M4 x 19mm
# 1 Unité du Moniteur
# 1 Sangle du Torse
# 1 Câble Audio
# 1 Adaptateur
#
1 Fourche
#
1 Couvercle de Pile
#
1
Clés Hexagonale
#
1
Graisse
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEL36040 R0804A AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le HealthRider
®
CROSS
TRAINER 900S. Le
HealthRider CROSS TRAINER
900S est un appareil incroyablement confortable qui
bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique,
réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et
cet appareil unique HealthRider CROSS TRAINER
900S fa comme caractéristiques une résistance
réglable et une console de pointe pour vous aider à
obtenir le meilleur rendement de vos exercices.
Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouve-
ment elliptique HealthRider.
Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions, veuilles contacter le service à la
clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le HRE-
VEL36040. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le banc de poids.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Poignée de Moniteur Cardiaque
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
Ressort de Pédale
Disque de la Pédale
*Bouteille d’Eau
non inclue.
Roue
Pédale
Console
Porte-Livre
Porte-Bouteille*
Pied de Nivellement
4 25
ASSEMBLAGE
L
’assemblage requiert deux personnes.
Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, une clé à
molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le tableau d’identification des pièces pour identifier les pièces utilisées pour l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le nombre après les
parenthèses indique la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont déjà assem-
blées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Boulon de Réglage (20)–2
Boulon en Bouton de M10 x
88mm (63)–1
Boulon en Bouton de M10 x
78mm (27)–2
Vis de M4 x
16mm (66)–2
Vis de M10 x
27mm (71)–3
Rondelle de M10
(38)–6
Rondelle Fendue
de M10 (70)–6
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Bague d’Espacement du
Cadre (83)–1
Boulon en Bouton de M8 x
45mm (50)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
Rondelle
Ondulée (94)–2
Rondelle de
M8,5 (53)–2
Vis de Raccorde-
ment de M8 x
25mm (22)–2
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-
dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous
étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez
vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon D’Achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhai-
tez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée,
pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées :
Mollets, tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, pre-
nez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre.
Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier
. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles
des hanches.
5.
Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
24
5
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3), qui a des Roues
(32) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
1
12mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de
M10 (29). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules ne tou-
chent pas le sol.
3
29
32
32
34
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Blocage en
Nylon de M10 (29).
34
4
1
3
2
86
87
1
63
83
70
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2)
dans la position illustrée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur
(87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu.
Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupe-
ment de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le
Cadre (1). Ne pincer pas les Groupements de Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en
Bouton de M10 x 88mm (63), et insérez le Boulon en
Bouton de dans le Cadre (1) et le Montant (2).
Assurez-vous que l’extrémité concave de la Bague
d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre.
Ne serrez pas le Boulon en Bouton maintenant.
4. Branchez le groupement de fils sur la Poignée de
Moniteur Cardiaque (81) au groupement de fils indiqué
sur la Console (5). Insérez les deux groupements de
fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Référez-vous au dessin encadré. Insérez le tube en
métal sur la Poignée de Moniteur Cardiaque (81) dans
le support en métal à l’intérieur de la Console (5)
comme indiqué. Faites attention de ne pas pincer
les groupements de fils. Alignez les trous dans le
tube de métal avec les trous dans le support en métal,
et serrez les V
is de M4 x 16mm (66) dans les trous
indiqués.
81
5
Groupements de Fils
66
5
Support
81
4
2
29
29
Tube
66
Assurez-vous que les
Groupements de Fils
(86, 87) ne sont pas
pincés et endomma-
gés pendant cette
étape.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef
fectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie.
Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des
calories de grais-
se
en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’incli-
naison du appareil elliptique jusqu’à ce que votre
pouls s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites-
se et l’inclinaison du appareil elliptique jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre du milieu de votre
zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vas-
culaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraî-
nement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : Avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuilles consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du pouls lors de l’exercice.
6 23
5. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5V (« D »). Piles
alcalines sont recommandées. Référez-vous au dessin
encadré.
Appuyez la languette sur le couvercle de pile, et
soulevez le couvercle de pile. Insérez quatre autres piles
dans le compartiment de piles.
Assurez-vous que les
piles sont orientées comme indiqué par le schéma
dans le compartiment de piles.
Fermez le couvercle.
Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans
la position indiquée, branchez le groupement de fils sur la
Console au Groupement de Fils Supérieur (86). Insérez
l’excès du groupement de fils dans le Montant (2).
Ensuite, attachez la Console au Montant à l'aide de trois
Vis de M10 x 27mm (71) et trois Rondelles Fendues de
M10 (70).
Faites attention de ne pas pincer les grou-
pements de fils.
Fixer le porte-livre à la Console (5) comme montré.
5
Porte-Livre
86
71
71
6. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'un des
Jambes du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec
deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et des
Écrous de Blocage en Nylon de M8 (46). Assurez-
vous que les Écrous de Blocage en Nylon sont à
l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse
sur l’Essieu de Pivot (92) et sur deux Rondelles de M8,5
(53). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et pla-
cez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les deux
extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement de la Poignée (25)
sur le petit tube sur la Poignée Gauche (9) puis tournez
la Bague d’Espacement de la Poignée de manière à ce
que la petite flèche pointe vers le sol. Glissez ensuite la
Poignée Gauche sur l’extrémité gauche de l’Essieu
de Pivot (92). Vissez une Vis de Raccordement de M8
x 25mm (22) à la main avec une Rondelle de M8,5 (53)
et une Rondelle Ondulée (94) sur l’extrémité de
l’Essieu de Pivot. Enfoncez ensuite les petites lan-
guettes sur l’Embout de la Poignée (23) dans la Bague
d’Espacement de la Poignée.
Attachez le Guidon Droit (pas indique) et la Jambe du
Guidon (pas indique) de la même manière.
Serrez les deux Vis de Raccordement de M8 x 25mm
(22) en même temps.
6
2
Groupe-
ments de
Fils
70
70
71
25
9
2
23
22
53
50
46
Trous
Hexagonaux
79
94
92
5
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
5
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chif
fon
humide et une petite quantité de savon doux. Impor-
tant : pour éviter d’endommager la console, gar-
dez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 5 de la page 6 pour les instructions concer-
nant le remplacement des piles.
La Console (5)
requiert quatre piles de 1,5V « D ».
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que l’ap-
pareil elliptique
est installé là où il
va être utilisé,
assurez-vous que
les extrémités des
deux stabilisateur
touchent le sol. Si
l’appareil ellip-
tique se balance
légèrement pendant son utilisation, tournez l’un ou les
deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jus-
qu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE POI-
GNÉE DEMONITEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque. Ne tenez pas les contacts métal-
liques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture
de votre pouls.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement le poignee du moniteur,
gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent
être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais
de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Tenez-vous en
face l’appareil
elliptique, tenez
les guidons fer-
mement, et pen-
chez l’appareil
elliptique jusqu’à
ce qu’il peut être
déplacer sur les
roues avants.
Avec précaution,
déplacez l’appareil elliptique à l’endroit désiré et
abaissez-le. A cause de la taille et du poids l’appa-
reil elliptique, utilisez beaucoup de précaution
lorsque vous le déplacez.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Roue
Pied de Réglage
Graisse
Flèche
La console est dotée d’un mode information qui enre-
gistre le nombre total d’heures d’utilisation de l’appa-
reil elliptique, et le nombre total de miles (ou de kilo-
mètres) parcourus. Le mode information vous permet
aussi de sélectionner les miles ou les kilomètres
comme unité de mesure pour la vitesse et la distance.
Pour accéder au mode information, appuyez sur le
bouton On/Reset et gardez le bouton enfoncé pendant
six secondes environ.
Quand le mode infor-
mation est sélection-
né, un E pour les
miles « English » ou
un M pour kilomètres
« metric » apparaîtra
sur l’écran. Pour
changer l’unité de
mesure, appuyez sur le bouton +.
Appuyez sur le bouton
Mode d’Affichage.
L
’écran affichera alors
le nombre total
d’heures d’utilisation
de l’appareil elliptique.
Appuyez à nouveau
sur le bouton Mode
d’Affichage. Lécran
affichera alors le
nombre total de miles
(ou de kilomètres)
pédalés.
Pour sortir du mode information, appuyez à nouveau
sur le bouton On/Reset.
22 7
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
8
20
15
38
14
13
70
8. Trouvez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche à la Ressort de Pédale (14) avec un Boulon de
Réglage (20), un Rondelle de M10 (38), un Rodelle
Fendue de M10 (70), et un Bouton d’Ajustement (15)
comme indiqué. Remarque : la Pédale Gauche peut
être attachée dans plusieurs positions en utilisant les
cinq positions de la Pédale Gauche et les trois trous
sur le Ressort de Pédale (voir COMMENT AJUSTER
LES PÉDALES à la page 10).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans
le même trou et dans la même position de pédale.
COMMENT UTILISER LE MODE INFORMATION
7. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du Support du Ressort Avant (17).
Appliquez une bonne quantité de graisse sur un Boulon
en Bouton de M10 x 78mm (27). Attachez le Jambe du
Guidon au Support du Ressort
Avant (17) gauche avec
un Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de M10
(38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29). Ne
serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le
Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez la Jambe du Guidon (79) droit au Support du
Ressort Avant (17) droit de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons en Bouton
de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79).
Référez-vous à l'étape 3. Serrez le Boulon en Bouton
de M10 x 88mm (63).
17
17
27
38
38
29
Graisse
7
79
79
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appa-
reil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 19. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13
.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et commen-
cez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est ter-
miné, le programme commencera. Le program-
me fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à
l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse va
changer.
Suivez vos progrès avec les modes de ren-
seignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
218
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE
DU TORSE
Le moniteur cardiaque du torse comporte deux élé-
ments : la sangle et le moniteur cardiaque. Pour
savoir comment mettre le détecteur du pouls du torse,
suivez les étapes ci-dessous.
Référez-vous au dessin encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse à travers une
des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez
l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle
se trouvant sur la sangle du torse.
Placez le
moniteur
autour de
votre abdo-
men.
Attachez
l’extrémité
libre de la
sangle du
torse à l'unité de moniteur comme décrit ci-des
-
sus. Le moniteur cardiaque de torse devrait être
placé sous vos vêtements, touchant votre peau,
et aussi haut que possible sous vos muscles pec
-
toraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez
le moniteur
de votre
peau de
quelques
pouces et
localisez
les deux
surfaces des électrodes sur l’intérieur du moni-
teur. A l’aide de solution saline tel que de la sali-
ve ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes.
Replacez le moniteur sur votre peau.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE DU TORSE
Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si la fréquence cardiaque
affichée est excessivement élevée ou basse, sui-
vez les étapes ci-dessous.
Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque
du pouls du torse comme décrit sur la colonne de
gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est
dans la position décrite ci-dessus, essayez de le pla-
cer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
Chaque fois que vous utilisez le moniteur cardiaque
du torse, a l’aide de solution saline tel que de la sali-
ve ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre
pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commen-
ciez à transpirer, mouillez les surfaces des élec-
trodes à nouveau.
Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la
console que la longueur de son bras.
Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonc-
tionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque
normal. Les problèmes de lecture de fréquence car-
diaque peuvent être causés par certaines patholo-
gies telles que les extrasystoles ventriculaires, les
accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interféren
-
ce magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne tou-
jours pas correctement, essayez le moniteur car
-
diaque du torse de la manière suivante :
Tenez le moni-
teur cardiaque
du torse et pla
-
cez vos pouces
par-dessus les
emplacements
de l’électrode
comme indiqués. Ensuite, tenez le moniteur car-
diaque du torse près de la console. Alors que vous
tenez un de vos pouces immobiles, commencez à
tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec
l’autre pouce ; environ une tape par seconde.
Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la
console.
3
2
1
Sangle du Torse
Unité du Moniteur
Languette
Boucle
Surfaces des Électrodes
Unité du
Moniteur
Surfaces des Électrodes
Logo
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
920
Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement après que vous ayez suivi toutes les
instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait
être remplacée de la façon suivante :
Localisez le cou-
vercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer
une pièce de mon-
naie dans l'entaille
se trouvant dans le
couvercle, tournez la
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, et enlever le couvercle.
Enlever la pile usée
et insérez une nou-
velle pile CR 2032.
Assurez-vous que
la pile est posi-
tionnée de façon à
ce que l'écrit se
trouve sur le haut.
Replacez le cou-
vercle de piles et
tournez-le dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour pouvoir le fermer.
ENTRETIEN DU MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
Séchez complètement le moniteur cardiaque du
torse après chaque utilisation. Le moniteur car-
diaque du torse est activé quand les électrodes sont
mouillées et que le moniteur cardiaque du torse est
porté ; le moniteur cardiaque du torse s’éteint quand
il est n’est pas porté et que les électrodes sont
sèches. Si le moniteur n’est pas séché après
chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est
pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne
mettez pas le moniteur cardiaque du torse dans un
sac en plastique ou tout autre récipient qui retient
l’humidité.
N’exposez pas le moniteur cardiaque du torse aux
rayons directs du soleil pendant des longues
périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à
des températures au-dessus de 50° C ou au-des-
sous de -10° C.
Ne pliez ou n’étirez pas le unité du moniteur quand
vous la rangez le moniteur cardiaque du torse.
Nettoyez le unité du moniteur avec un chiffon humi-
de—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
Pile
CR 2032
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT
DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 17. Remarque : Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez
notre site Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me CD ou vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner le mode
iFIT.com,
appuyez la touche iFIT.com. L’indicateur près du
bouton s’allumera et les lettres IF apparaîtront
dans le coin en haut à droite de l’écran.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme pré-enregistré (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant,
un son électronique « bip » vous avertira lorsque
le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont
changer.
Remarque : si la résistance de l’appareil ellip-
tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique « bip » :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
1910
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement
des pédales est
déterminé par
leur position sur
les ressorts de
pédale. Pour
ajuster les
pédales, retirez
d’abord le bouton
de pédale sous
chaque pédale.
Glissez les deux
pédales vers l’avant ou vers l’arrière, et ré-attachezles
sur un des cinq positions sur la pédale, et un des trois
trous sur le ressort de pédale. Assurez-vous que les
deux pédales sont dans la même position.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le moniteur
cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure.
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez
les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière
continue. Remarque : les disques de pédales peu-
vent tourner dans les deux directions. Il est recom-
mandé de tourner les pédales dans la direction
indiquée ci-dessous ; cependant pour varier vos
exercices, vous pouvez choisir de tourner les
pédales dans la direction opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jus-
qu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale
supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la
pédale inférieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour ajou-
ter des exercices
pour l’haut du
corps. Alors que
vous vous exercez,
poussez et tirez les
bras de la partie
supérieure afin de
travailler vos bras,
votre dos et vos
épaules.
Si vous désirez
exercer seulement
votre corps de la
taille au pieds,
tenez la poignée de moniteur cardiaque lorsque vous
vous exercez.
ATTENTION : Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’ap-
pareil elliptique.
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du l’appareil
elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
• Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci
-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua
-
tions de pouls lors de l’exercice.
Pédale
Disque de la Pédale
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Guidons
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Bouton
de
Pédale
Ressort
de
Pédale
Pédale
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B
.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre télévision, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans
la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez
l’adaptateur-Y dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Speakers
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Câble Audio
Adaptateur
A
VIDEO
AUDIO
ANT
. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
A
Câble Audio
Adaptateur
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
1118
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuelle-
ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez
mesurer votre pouls en utilisant la poignée ou la cein-
ture du moniteur cardiaque.
La console offre aussi cinq programmes pré-enregis-
trés. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous gui-
dant tout au long d’un entraînement efficace.
De plus, la console offre deux programmes de pouls
qui régulent la résistance des pédales et vous signa-
lent qu’il faut modifier votre cadence pour maintenir
votre pouls proche du pouls d’objectif quand vous
vous entraînez. Et un programme unique de watts qui
modifie la résistance des pédales, et vous informe que
vous devez changer de cadence pour maintenir votre
sortie d’énergie proche du niveau d’objectif.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En uti-
lisant un câble audio (disponible dans les magasins de
matériel électronique), vous pouvez brancher votre
appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-
vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent
automatiquement votre appareil elliptique comme le
ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long
de votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire.
Pour vous pro-
curer les CD et cassette-vidéo iFIT
.com, visitez
notre site Internet www.iconeurope.com.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet.
Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
F
H
I
G
E
D
L
J
K
A B C D
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise
AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référez-
vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez l’une
des extrémités du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise LINE OUT de votre stéréo. N’utilisez
pas un adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adapta-
teur dans l’adaptateur-Y RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adap-
tateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble Audio
Adaptateur
A, B
PHONES
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Câble Retirez de la
prise
AUDIO OUT
B
Adaptateur
Quand vous
pédalez, les indi-
cateurs de
cadence vous
aideront à main
-
tenir votre sortie
d’énergie proche
du niveau de
watts d’objectif. L’indicateur de gauche affichera
votre cadence réelle. L’indicateur de droite affi-
chera la cadence d’objectif. Quand vous pédalez,
la console compare automatiquement votre sortie
d'énergie au niveau de watts d'objectif. Si cela est
nécessaire, l'indicateur de droite changera de
taille pour vous indiquer qu'il faut accélérer ou
ralentir votre cadence de manière à ce que votre
sortie d'énergie se rapproche du niveau de watts
d'objectif. Quand l’indicateur de droite change de
taille, accélérez ou ralentissez votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient au
même niveau. Si votre cadence est plus lente
que la cadence d’objectif, la flèche d’accélération
apparaîtra sur l’écran ; si votre cadence est plus
rapide que la cadence d’objectif, la flèche de
ralentissement apparaîtra.
Important : la caden-
ce d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout parti-
culièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei
-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page
13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page13.
Pour utiliser les CD iFIT
.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 17 á
19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la
page 19 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet
, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 19 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux ins-
tructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seu-
lement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lec-
teur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
7
6
5
12 17
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 1
1. Remarque :
s’il y a une feuille protectrice sur la console, enle-
vez-la avant d’utiliser la console.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept modes
qui vous donnent des renseignements sur vos exer-
cices instantanément : votre vitesse actuelle, le
temps écoulé (ou le temps restant dans un program-
me), le niveau de résistance, le nombre approximatif
de calories que vous avez brûlées, la distance que
vous avez parcourue, l’énergie sortante en watts, et
votre pouls (quand vous utilisez la poignée de moni-
teur cardiaque ou la ceinture de moniteur cardiaque
en option). Si le mode balayage est sélectionné l’affi-
chage changera d’un mode à l’autre, chaque pro-
chaine quelques secondes. Ou vous pouvez sélec-
tionner un seul mode pour un affichage continu.
Remarque : la console peut indiquer la vitesse et
la distance en miles ou kilomètres. Pour modifier
l’unité de mesure, référez-vous à COMMENT UTI-
LISER LE MODE INFORMATION à la page 22.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes, ces flèches vous inviteront à aug-
menter ou à diminuer votre cadence pour qu’elle
corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel – Quand
un programme est sélectionné, le chiffre 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, ou 8 sera affiché dans le coin en haut à
droite de l’écran suivant le programme sélectionné.
Quand le mode iFit.com est sélectionné, les lettres
IF s’afficheront dans le coin en haut à droite de
l’écran. Quand le mode manuel est sélectionné, le
coin en haut à droite sera vide.
D.
Profiles de Programme—Ces profiles indiquent com
-
ment la résistance du appareil elliptique et la caden-
ce d’objectif
changera
durant les programmes.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à
la place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
(balayage [Scan], vitesse [MPH ou Km/H], temps
[T
ime], niveau résistance [Resist.], calories [Cals.],
distance [Miles ou Kms], watts [Watts], ou la fré-
quence cardiaque [BMP]) sont actuellement indi-
qués. Remarque : lorsque la distance est indiquée,
le mot « Miles » ou les lettres « Kms » apparaîtront
; lorsque votre vitesse est indiquée les lettres MPH
ou Km/H apparaîtront ; quand votre pouls est affi-
ché, les lettres BPM apparaîtront.
G. Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence sera
allumé. Cet indicateur affiche la cadence de vos
exercices. Quand vous augmentez ou ralentissez
votre cadence, l’indicateur augmentera ou diminuera
en taille. Quand un programme d’entraînement est
sélectionné, les deux indicateurs de cadence appa-
raîtront. L’indicateur de gauche affichera votre
cadence courante, et l’indicateur de droite affichera
votre cadence d’objectif. Durant le programme, la
cadence d’objectif changera périodiquement ; quand
l’indicateur de droite change de taille, ajustez simple-
ment votre cadence pour que les deux indicateurs
soient au même niveau.
Important : la cadence
d’objectif est un but de cadence. Votre cadence
actuelle peut être plus lente que la cadence d’ob-
jectif, spécialement durant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une cadence qui vous est confortable.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est étein-
te, l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette
touche est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de
mesure pour la vitesse et la distance.
I. La touche Mode d’Affichage [DISPLAY MODE]—
Cette touche est utilisée pour sélectionner les modes
de renseignements.
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo elliptique. Il y a dix niveaux de
résistance ; le niveau 10 est le plus difficile. Vous
pouvez aussi utiliser ces boutons pour enregistrer
des informations quand un programme de pouls ou
de watts est sélectionné.
K. Touche de Programme Sélectionné [PROGRAM
SELECT]—Cette touche est utilisée pour sélection
-
ner le mode manuel
et les programmes.
L.
Touche iFIT.com—Cette touche est utilisée pour
sélectionner le mode iFIT
.com. l’indicateur sur la
touche s’allumera lorsque le mode iFIT.com est
sélectionné.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 13. Pour utiliser un programme pré-enregis-
tré, voir page 14. Pour utiliser un programme de
rythme cardiaque, voir page
15.
Pour utiliser le pro
-
gramme de watts,
voir page 16. Pour utiliser les
programmes des CD ou des vidéos iFIT.com, voir
page
20.
Pour utiliser les programmes iFIT
.com
directement depuis notre site sur l’Internet, voir
page 21.
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNÉTOSCOPE, OU ORDINATEUR
pouls au pouls d’objectif. Si cela est nécessaire,
l’indicateur de droite changera de taille pour vous
indiquer que vous devez accélérer ou ralentir
votre cadence pour ramener votre pouls au
niveau de votre pouls d’objectif.
Quand l’indica-
teur de droite change de taille, accélérez ou
ralentissez votre cadence de manière à ce que
les deux indicateurs soient au même niveau. Si
votre cadence est plus lente que la cadence
d’objectif, la flèche d’accélération apparaîtra sur
l’écran ; si votre cadence est plus rapide que la
cadence d’objectif, la flèche de ralentissement
apparaîtra. Important : la cadence d’objectif
n’est qu’une référence pour vous fournir un
but. Votre cadence réelle peut être plus lente
que la cadence d’objectif, tout particulière-
ment durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Le programme de watts est conçu pour maintenir
votre sortie d’énergie proche d’un niveau de watts
d’objectif. Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir
utiliser le programme de watts.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le programme de watts.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné.
Pour sélection-
ner le program
-
me de watts,
appuyez plusieurs fois sur le bouton de Program
Sélectionné jusqu’à ce que le chiffre 8 apparaisse
en haut à droite de l’écran.
Enregistrez un niveau de watts d’objectif.
Quand le programme de watts est sélectionné,
l’indicateur de mode de watts et le niveau de
watts d’objectif de 20 apparaîtront sur l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur les boutons + ou –
pour changer le niveau de watts d’objectif si vous
le désirez. Le niveau de watts d’objectif peut aller
de 20 à 250.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme de watts
est composé de quarante segments d’une minute
chacun. Le même niveau de watts d’objectif est
programmé pour tous les segments.
Durant le programme, la résistance de l’appareil
elliptique peut changer de temps en temps pour
maintenir votre sortie d’énergie proche du niveau
de watts d’objectif que vous avez enregistré.
Remarque : si le niveau de résistance en cours
est trop élevé ou trop bas, appuyez sur les bou
-
tons + ou –. En appuyant sur les boutons + ou –,
vous modifierez le niveau de watts d’objectif.
4
3
2
1
7
6
1316
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles 1,5V
(« D ») (référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage
à la page 6).
Pour allumer la console, appuyez la touche
On/Reset ou commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro
-
gramme a été
sélectionné,
sélectionnez le mode manuel en appuyant la
Touche de Programme Sélectionné [PROGRAM
SELECT] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’af-
fichage en haut à droite est vide.
Commencez les exercices et réglez la résis-
tance du appareil elliptique.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du appareil elliptique comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan-
ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est allu
-
mée, le mode
balayage sera
sélectionné.
Alors que vous
vous exercez
l’affichage indi-
quera votre vitesse actuelle, le temps écoulé, le
niveau de résistance actuelle, le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlés, la distance
que vous avez pédalé et votre énergie mesurée
en watts. En plus, votre fréquence cardiaque sera
indiquée lorsque vous utilisez la poignée de le
moniteur cardiaque ou le moniteur cardiaque du
torse.
Remarque : chaque fois que le niveau de
résistance change, la console indiquera le niveau
de résistance pendant six secondes. Quand un
programme est sélectionné,
l’af
fichage indiquera le
temps qu’il
reste au programme au lieu du temps
écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu.
Appuyez le touche Mode Affichage à plu-
sieurs reprisea jusqu’à ce que seulement l’indica-
teur MPH, (ou Km/H),
Time, Resist., Cals., Miles
(ou Kms), ou Watts apparaît à l’affichage. Assurez-
vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaî-
tra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si vous portez le moniteur car-
diaque porté autour du torse et vous tenez la
poignée avec le moniteur cardiaque en même
temps, la console n'affichera peut-être pas
votre fréquence cardiaque précisément.
Avant de vous
servir du moni-
teur cardiaque,
vous devez reti-
rer le revête-
ment de vinyle
qui recouvre les
contacts métal-
liques sur le
dessus et le dessous du moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos
mains sur les contacts en métal. Vos paumes
devraient être sur les contacts supérieurs et vos
doigts devraient toucher les contacts inférieurs.
Évitez de bouger vos mains. Quand votre pouls
est détecté, l’indicateur en forme de cœur cligno-
tera à chaque battement de votre cœur. Après
quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront et
votre pouls sera alors af
fiché.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar-
dez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
6
5
4
3
2
1
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Contacts
Métalliques
Cette case devrait
être vide
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
W
ATTS
1514
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page
13.
Sélectionnez un des cinq programmes pré-
enregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner un pro-
gramme pré-
enregistré, appuyez la touche Programme
Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 1, 2, 3, 4, ou 5 apparaît en haut à droite
de l’affichage.
Les profiles numérotés de 1 à 5 sur le côté
gauche de l’écran illustrent la résistance et la
cadence des programmes pré-enregistrés.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend 20 ou 30 périodes d’une minute. Un arran-
gement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
Quand le programme, la résistance du appareil
elliptique changera automatiquement comme indi-
qué par le profile applicable sur la console.
Remarque : si la résistance actuelle est trop éle-
vée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et – .
Cependant, lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
Les arrange-
ments de caden-
ce d’objectif pour
le programme
seront af
fichées
sur l’indicateur de
cadence de droi-
te. (L’indicateur
de gauche affichera votre cadence courante d’en-
traînement.) Quand l’indicateur droit change de
hauteur, ajustez tout simplement votre cadence de
manière à ce que les deux indicateurs soient à la
même hauteur. Si votre cadence est plus lente que
cadence d’objectif actuelle, la flèche d’augmenta-
tion apparaîtra à l’affichage pour vous inviter à
augmenter votre cadence ; si votre cadence est
plus rapide que cadence d’objectif, la flèche de
diminution apparaîtra.
Important : Les arrange-
ments de cadence d’objectif pour le program-
me ont pour objectifs de vous fournir un but.
Votre cadence actuelle peut être plus lente que
les arrangements cadences d’objectif, spéciale-
ment pendant les premiers mois de votre pro-
gramme d’exercices. Soyez sûrs de vous exer-
cer à une cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Lorsque qu’il n’y
a pas de temps qui reste, le programme sera fini.
Si vous continuez de vous exercer une fois le
programme fini, l’affichage continuera à indiquer
les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
Le programme de pouls 6 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maxi-
mum durant votre entraînement. (V
otre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute.) Le programme de
pouls 7 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour pouvoir utiliser le
programme de rythme cardiaque.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez l’un des deux programmes de
rythme cardiaque
Chaque fois que
la console est
allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Pour sélec-
tionner un pro-
gramme de ryth-
me cardiaque, appuyez la touche Programme
Sélectionné à plusieurs reprise jusqu’à ce que le
numéro 6 ou 7 apparaît en haut à droite de l’affi-
chage.
Les profiles étiquetés 6 à 7 sur la console indiquent
les arrangements de la résistance pour les pro-
grammes de rythme cardiaque.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 6, le
mot AGE et l’âge en mémoire clignoteront sur
l’écran (voir schéma ci-dessus). Appuyez sur les
touches + ou – plusieurs fois pour enregistrer
votre âge. Une fois votre âge enregistré, il sera
sauvegardé dans la mémoire de la console jus-
qu’à ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez
sélectionné le
programme 7,
les lettres PLS
et un pouls
d’objectif de 70
battements par
minute clignote
-
ront sur l’écran. Appuyez plusieurs fois sur les
boutons + ou – pour changer le pouls d’objectif, si
vous le désirez. Le pouls d’objectif peut aller de
70 à 170 battements par minute.
T
enez la poignée du moniteur cardiaque ou
mettez le moniteur cardiaque du torse.
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser la poignée du moniteur cardiaque
ou le moniteur cardiaque du torse en option. Si
vous utilisez la poignée du moniteur cardiaque, il
n’est pas nécessaire de tenir les poignées conti
-
nuellement pendant le programme. Cependant,
vous devez tenir les poignées fréquemment pour
que le programme puisse fonctionner correcte-
ment.
Chaque fois que vous tenez les poi-
gnées, gardez vos mains sur les parties en
métal pendant au moins 30 secondes.
Remarque : lorsque vous ne tenez pas les poi-
gnées les lettres PLS apparaîtront à l’affichage au
lieu de votre fréquence cardiaque.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Le programme 6 est divisé
en 20 segments d’une minute. Un niveau de résis-
tance et un pouls précis sont programmés pour
chaque segment. (Le même niveau de résistance
et/ou pouls peuvent être programmés pour des
segments consécutifs.) Le programme 7 dure
soixante minutes (vous pouvez choisir de n’effec-
tuer qu’une partie du programme). La résistance
et le pouls d’objectif du programme resteront au
même niveau tout au long du programme.
Si le programme 6 est sélectionné, la résistance
de l’appareil elliptique évoluera automatiquement
comme illustré sur le profile 6 sur la console.
(Remarque : si la résistance actuelle est trop éle-
vée ou trop basse vous pouvez changer le niveau
de résistance en appuyant les touches + et – .
Cependant, lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement dif
férent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.) Si le programme 7 est sélectionné, la
résistance ne changera pas jusqu'à ceque le
pouls d'objectif est modifié. Appuyez sur les bou-
tons + ou – pourmodifier le pouls d'objectif.
Quand vous
pédalez, les indi-
cateurs de
cadence vous
aideront à main-
tenir votre pouls
proche du pouls
d’objectif.
L’indicateur de gauche affichera votre cadence
réelle. L’indicateur de droite affichera la cadence
d’objectif. Quand vous tenez la poignée du moni-
teur cardiaque ou que vous portez le moniteur
cardiaque du torse,
la console comparera votre
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Flèche
d’Augmentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HealthRider HREVEL3604 900 S Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur