NordicTrack NTCCEL47300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous
les conseils ainsi que les ins-
tructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser l’appa-
reil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
No. du Modèle NTCCEL47300
No. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous
nous engageons à satisfaire
pleinement aux exigences de
nos clients. Si vous avez des
questions concernant l'assem-
blage de ce produit ou que
vous découvrez que certaines
pièces sont manquantes, nous
sommes à votre disposition
pour résoudre vos problèmes.
POUR ÉVITER DES DÉLAIS
INUTILES, VEUILLEZ APPE-
LER NOTRE SERVICE À LA
CLIENTÈLE. Des techniciens
qualifiés sont là pour répon-
dre à toutes vos questions.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de
8h00 à 18h30, heure de l’est
(exceptés les jours fériés)
Notre website à
www.nordictrack.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
MANUEL DE L’UTILISATEUR
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
RÉFÉRENCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résul-
tant de l'utilisation de cet appareil.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Utilisez l’appareil elliptique selon les usages
décrits dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de l’appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane. Placez un tapis sous l’appareil ellip-
tique pour protéger votre moquette ou votre
sol. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces. Remplacez immédiatement les
pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés de l’appareil.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous faîtes de l’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
8. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
par des personnes dont le poids est
supérieur à 114 kgs (250 livres).
9. Tenez-vous aux bras ou à la barre horizonta-
le de l’appareil lorsque vous montez ou des-
cendez de l’appareil. Assurez-vous de mon-
ter ou de descendre de la pédale qui se
trouve dans la position la plus basse.
10. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’ap-
pareil.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique.
N’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13. L’appareil elliptique est conçu pour être utili-
chez vous. Il ne doit pas être utilisé dans
une institution commerciale ou pour la loca-
tion.
14. Le moniteur n’est pas un appareil médical.
Différents facteurs peuvent influencer la lec-
ture de la fréquence cardiaque. Le moniteur
est seulement pour vous donner une idée
générale lors de vos exercices.
15. L’autocollant montré ci-dessous est en
anglais sur votre appareil. Trouvez l’autocol-
lant français inclus et collez-le par-dessus
l’anglais. Si l’autocollant n’est pas à sa
place, ou illisible, appelez le service à la
clientèle sans frais 1-888-936-4266. Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
4
AVANT DE COMMENCER
Nos félicitations pour avoir choisi l’exerciseur
NordicTrack
®
VGR850 à mouvement ellipsoïdal. C’est
un exerciseur incroyable qui vous permet d’accomplir
un excellent entraînement en effectuant des rotations
naturelles en forme d’ellipse. Ce mouvement réduit
l’impact sur vos chevilles à un minimum. Le VGR850
possède des caractéristiques uniques telles qu’une
résistance réglable, des bras immobiles et mobiles
pour exercer la partie supérieure du corps, et un moni-
teur à modes multiples pour vous aider durant vos
exercices. Bienvenu au monde de l’exerciseur ellipsoï-
dal NordicTrack
®
naturel.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser cet appareil. Si vous avez
des questions concernant ce produit, veuillez commu-
niquer avec notre service à la clientèle au numéro
sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de
8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours
fériés). Notez le numéro du modèle et de série du pro-
duit avant d'appeler. Le numéro du modèle est le
NTCCEL47300. Le numéro de série est inscrit sur
l’autocollant qui est apposé sur l’appareil.
(L’emplacement de l'autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur
Console
Bouton de la
Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
Bras de la
Pédale
Disque de
la Pédale
Panneau
Latéral
Pédale
Porte-Livre
Montant
Moniteur
Cardiaque
Rampe
Roue
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L’assemblage requiert un tournevis cruciforme , deux clés à molette , et un
maillet en caoutchouc , et des cisailles .
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assembla-
ge. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce. Le second numéro indique
le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont déjà assemblées pour
faciliter le transport de ce produit; si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, véri-
fiez le cadre pour voir si la pièce est déjà assemblée.
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Écrou de Blocage
en Nylon de M6
(17)–2
Boulon en forme de Bouton
de M6 x 16mm (54)–2
Vis à Collerette de
M4 x 19mm
(16)–6
Vis de M4 x 16mm
(34)–5
Bague du Bras de la Pédale (41)–2*
Bague du Rampe (39)–2
Bague d’Espacement Soudeur (49)–2
Embout de l’Axe de 5/8” (57)–2*
Embout de l’Axe de 3/4” (43)–4*
Boulon en forme de Bouton
de M10 x 25mm (42)–2
Boulon en forme de Bouton
de M10 x 45mm (59)–2
6
55
55
26
26
B
A
C
55
26
2. Posez un revêtement sur le devant du Cadre (1) pour
le protéger. Positionnez le Montant (3) dans la posi-
tion indiquée. Branchez le Fil d’Extension (2) au Fil
de Capteur Magnétique (25).
Ensuite, branchez le Câble de Résistance (26) au
Câble d’Extension (55) de la manière suivante :
• Référez-vous au dessin A. Tirez fermement sur le
support métallique, et insérez l’extrémité du Câble
de Résistance (26) dans l’attache du fil sur le Câble
d’Extension (55) comme indiqué..
• Référez-vous au dessin B. Tirez fermement sur le
Câble de Résistance (26) et glissez-le dans le sup-
port métallique sur le Câble d’Extension (55)
comme indiqué.
• Référez-vous au dessin C. En utilisant les pinces,
pressez les dents qui se trouvent sur la partie supé-
rieure du support en métal l’une contre l’autre.
3
1
55
26
2
25
2
1
1. Tournez le Contrôle de Résistance (26) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre à l’arrangement
minimum.
Si le Contrôle de Résistance (26) est attaché au
Montant (3), enlevez la Vis de M4 x 16mm (34). Tirez
le dessous du Contrôle de Résistance loin du
Montant et faites-le glisser vers le bas pour le déga-
ger. Ne tirez pas sur le Contrôle de Résistance et
ne l’enlevez pas du Montant.
26
Cran
3
34
3
3. Alignez les deux trous sur le devant du Montant (3)
avec les deux boulons soudés sur le devant du
Cadre (1). Avec précaution poussez le Fil de détec-
teur Magnétique (pas illustré) dans le Montant jusqu’à
ce qu’il n’ait plus de mou.
Ensuite, pivotez le Montant (3) d’un demi-tour à la
position verticale, alors que vous guidez le support
métallique sur le Câble d’Extension (pas illustré) dans
le Montant. Une fois que le bord du support métal-
lique est à l’intérieur du Montant, pivotez le montant à
la position verticale pour qu’il puisse se poser sur les
quatre boulons soudés sur le Cadre (1). Faites atten-
tion de ne pas pincer les fils. Serrez un Écrou de
Blocage en Nylon de M10 (29) sur chacun des bou-
lons soudés.
Référez-vous à l’étape 1. Rattachez le Contrôle de
Résistance (26) au Montant (3) avec la Vis de M4 x
16mm (34).
3
1
Boulons
Soudés
29
Support
en Métal
7
5
54
15
10
3
5. Faites passer les deux Fils de Pouls (15) dedans et
à travers le montant (3) comme illustré.
Attachez la manche en T (10) au Montant (3) avec
deux Vis avec tête en Bouton de M6 x 16mm (54) et
deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M6 (17).
17
4. Attachez les deux Supports de Roue (38) au Cadre
(1) avec deux Vis avec tête en Bouton de M10 x
25mm (42) comme indiqué.
Attachez une Roue (61) à chaque Support de Roue
(38) avec une Vis avec tête en Bouton de M10 x
45mm (59) et un Écrou de Blocage en Nylon de M10
(29).
4
29
42
38
61
1
59
59
6. La Console (6) requière deux piles “AA” (pas inclus).
Les piles alcalines sont recommandées. Pour instal-
ler les piles, retournez la console. Enlevez les quatre
Vis de M4 x 16mm (34), et séparez la console de la
Base de Console (14). Insérez deux pile dans le
compartiment pour piles comme indiqué dans le des-
sin encadré. Assurez-vous que les extrémités
négatives des piles (marqué par “—” touchent les
ressorts dans le compartiment pour piles.
Attachez une Attache en Plastique (9) au comparti-
ment pour pile comme illustré.
Attachez la Console (6) à la Base de Console (14)
avec les quatre Vis de M4 x 16mm (34), assurez-
vous que les fils indiqués se prolongent de la Base
de Console. Faites attention de ne pas pincer des
fils.
6
34
Fils
Attache-
Pile
Piles
6
14
9
8
8. Trouvez la Pédale Gauche (31), qui a un rebord sur
le côté droit. Attachez la Pédale Gauche sur un des
Bras de la Pédale (12) avec trois Vis à Tête Ronde
M4 x 19mm (16) comme indiqué.
Répétez cette étape pour attacher le Pédale Droit
sur l’autre Bras de la Pédale (non-illustré).
8
31
12
16
Rebord
7. Branchez le Fil d’Extension (2) au fil correspondant
sur la Console (6).
Ensuite, branchez les Fils de Pouls (15) aux deux fils
restant sur la Console (6) Remarque : n’importe
lequel des fils peut être attaché à n’importe lequel
des fils sur la Console.
Ensuite, branchez le fils de mise à terre au trou indi-
qué sur le Montant (3) avec une Vis de M4 x 16mm
(34).
Avec précaution introduisez les fils dans le Montant
(3). Attachez la Base de Console (14) au Montant
avec quatre Vis de M4 x 16mm (34). Faites atten-
tion de ne pas pincer des fils.
7
15
6
14
34
34
3
2
Fils de la
Console
34
Fil de Mise à
la Terre
9. Identifiez le Guidon Gauche (8) (il y a un autocollant
marqué “L” sur le Guidon Gauche pour identifica-
tion). Appliquez une fine couche de la graisse inclus
sur l’axe du guidon gauche.
Assurez-vous qu’il y a deux Douilles du Bras de la
Pédale (11) dans chaque Bras de la Pédale (12).
Glissez une Bague d’Espacement du Guidon (39) et
le Bras de la Pédale (12) avec la Pédale Gauche
(31) sur le Guidon Gauche (8) comme illustré. (Note:
Ces pièces s’assemblent tout juste; il sera peut-être
nécessaire d’utiliser votre maillet en caoutchouc).
Enfoncez un Capuchon de l’Axe de 3/4” (43) sur le
Guidon Gauche.
Répétez cette étape pour attacher l’autre Bras de la
Pédale (12) au Guidon Droit (62).
8
Appliquez de
la Graisse
62
11
43
12
12
9
39
31
9
11. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil sont bien serrées. Remarque : Il y aura peut-être
des pièces en surplus une fois l’assemblage fini. Placez un tapis sous l’appareil pour protéger le sol ou
la moquette.
10. Appliquez une fine couche de la graisse inclus sur
les axes du Montant (3). Glissez une Bague
d’Espacement Soudeur (49) sur l’axe gauche sur le
Montant. Assurez-vous que le côté ouvert de la
Bague d’Espacement soudeur soit face au Montant.
Glissez une Bague d’Espacement du Bras de la
Pédale (41) dans le Bras de la Manivelle Gauche
(33).
Assurez-vous qu’il y a deux Douilles du Bras de la
Pédale Arrière (11) dans le Bras de la Pédale (12)
attaché au Guidon Gauche (8).
Avec l’aide d’une autre personne, glissez le Guidon
Gauche (8) sur l’axe gauche sur le Montant (3) alors
que vous glissez le Bras de la Pédale Gauche (12)
sur le Bras de la Manivelle Gauche (59). Remarque :
Ces pièces s’assemblent tout juste; il sera peut-être
nécessaire d’utiliser votre maillet en caoutchouc. En
plus, il sera peut-être nécessaire de tourner le Bras
de la Manivelle Gauche (33) dans une position diffé-
rente.
Enfoncez un Capuchon de l’Axe de 5/8” (57) sur
l’axe gauche dans le Montant (3).
Enfoncez un Capuchon de l’Axe de 3/4” (43) sur le
Bras de la Manivelle Gauche (33).
Répétez cette étape pour attacher le Guidon droit et
le Bras de la Pédale droit (non-illustré).
10
33
41
11
12
49
57
3
43
8
Appliquez de
la Graisse
10
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT S’EXERCER SUR LE VGR 850
Pour monter sur le VGR 850, tenez-vous fermement
aux guidons ou à la barre horizontale et placez votre
pied sur la pédale qui se trouve dans la position la
plus basse. Placez ensuite votre autre pied sur l’autre
pédale. Poussez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles
tournent formant une motion continue. Note: les
disques de pédale peuvent tourner dans deux
directions; nous recommandons que vous tournez
les disques dans les sens indiqué ci-dessous.
Cependant, si vous désirez tourner les disques
dans le sens inverse pour ajouter de la variété à
vos exercices, faites-le.
Pour descendre de l’appareil, assurez-vous d’abord
d’être complètement à l’arrêt. ATTENTION :
L’appareil ne possède pas un volant d’inertie à
mouvement libre, les pédales continueront à tour-
ner jusqu’à ce que le volant est complètement à
l’arrêt. Lorsque les pédales sont stationnaires, retirez
d’abord votre pied de la pédale qui se trouve dans la
position la plus haute. Descendez alors de la pédale
la plus basse.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pendant vos
exercices, vous
pouvez ajuster la
résistance des
pédales avec le
bouton de la
résistance qui se
trouve sur la
Montant. Pour
augmenter la
résistance, tour-
ner le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour dimi-
nuer la résistance, tournez la résistance dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pédale
Disque de la Pédale
Bouton de la
Résistance
11
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console inno-
vatrice offre un
mode manuel trois
programmes d’en-
traînement. Les
différents pro-
grammes d’entraî-
nement sont crées
pour vous per-
mettre d’atteindre
des buts spéci-
fiques. Vous pou-
vez choisir le pro-
gramme d’inter-
valle pour aug-
menter l’enduran-
ce, le programme
aérobic, ou le pro-
gramme spécial
pour brûler de la
graisse. Alors que vous vous exercez, sept moniteurs
de modes pourvoiront continuellement des renseigne-
ments sur les exercices effectués. Les moniteurs de
modes sont décrient ci-dessous :
Vitesse—Ce mode indique la vitesse en kilo-
mètres ou en miles par heure. (Référez-vous à
COMMENT SÉLECTIONNER LES
KILOMÈTRES OU LES MILES à la page 13).
Temps—Si vous sélectionnez le mode manuel,
l’affichage vous indiquera le temps écoulé. Si
vous sélectionnez l’un des trois programmes
d’entraînement, ce mode décomptera le temps
qui reste du programme.
Distance—Ce mode indique la distance que
vous avez parcourue en kilomètre ou en miles.
Piste—Ce mode indique le nombre de tours de
piste que vous avez effectué. Un tour de piste
équivaut à 0.25 miles ou à 0,4 kilomètre.
Calorie—Ce mode indique le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlées.
Balayage—Ce mode affiche chacun des cinq
modes l’un après l’autre pendant cinq secondes,
dans un cycle continu.
Pouls—Ce mode indique votre pulsation lorsque
le moniteur de pouls est utilisé. (Voir l’étape 5 à
la page 13).
FONCTIONNEMENT DES PROGRAMMES D’EN-
TRAÎNEMENT
Lorsque vous utili-
sez un programme
d’entraînement,
deux colonnes de
barres apparaîtront
dans l’affichage. La
colonne de gauche
représente le
niveau à atteindre,
et la colonne de droite représente votre niveau actuel.
Le niveau à atteindre changera périodiquement pen-
dant le programme ; Lorsque le niveau à atteindre
change, ajustez simplement, votre rythme actuel pour
garder les deux colonnes à la même hauteur.
Important : Le niveau à atteindre est un but. Votre
niveau actuel sera peut-être plus lent que celui à
atteindre, spécialement les premiers mois de
votre programme d’exercice. Exercez-vous au
niveau qui vous est confortable.
Les trois graphiques
sur la colonne indi-
quent le change-
ment de niveau
durant les pro-
grammes. Par
exemple durant le
programme d’aérobic (P2), la vitesse prévue augmen-
tera graduellement pendant la première moitié du pro-
gramme, et diminuera graduellement pendant la der-
nière moitié du programme. Chaque programme dur
vingt minutes.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ÉTAPE PAR
ÉTAPE
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devez
installer deux piles. (Voir l’assemblage de l’étape
6 de la page 7).
Suivez les étapes suivantes pour faire fonctionner la
console.
Allumer la console
Pour allumer la
console,
appuyez sur la
touche On/Reset
ou commencez
tout simplement
à vous vous
exercer. L'affichage entier s’allumera pendant
deux secondes ; La console sera alors prête à
l’emploi. Remarque : Si les piles viennent d’être
installées, la console sera déjà allumée.
1
Actuel
But
Bouton
On/Reset
12
Sélectionnez l’un des trois programmes d’en-
traînement ou le mode manuel
Pour sélec-
tionner l’un
des pro-
grammes
d’entraîne-
ment,
appuyez plu-
sieurs fois sur
la touche de
programme.
L’indicateur
de programme indiquera lequel des programmes
vous avez sélectionné. Pour sélectionner le mode
manuel, appuyez sur la touche de programme
jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse. Les pro-
grammes seront sélectionnés dans l’ordre suivant
: Programme 1 (intervalle), programme 2 (aéro-
bic), programme 3 (brûler de la graisse), mode
manuel.
Pour commencer votre entraînement
Si vous avez
sélectionné le
programme
manuel allez
à l’étape 4. Si
vous avez
sélectionné
l’un des pro-
grammes d’en-
traînement, deux colonnes de barres apparaîtront
à l’affichage. La colonne de gauche indiquera une
barre indiquant une vitesse relativement lente.
La colonne de droite indiquera le niveau actuel
auquel vous vous exercez. Réglez votre vitesse
d’exercice jusqu’à ce qu’une barre apparaisse
dans la colonne de droite. Chaque fois que le
niveau à atteindre change durant le programme.
Réglez votre vitesse d ‘exercice pour garder les
deux colonnes à la même hauteur.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les sept moniteurs de modes
La piste élec-
tronique—La
piste électro-
nique représen-
te une distance
de 0,4 kilo-
mètres ou 0,25
de mile. Quand
vous vous exercez les indicateurs autour de la
piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous ayez complété un tour de piste. Alors
un nouveau tour de piste commencera.
Le mode
balayage
Appuyez plu-
sieurs fois sur
la touche
mode jusqu’à
ce qu’une
flèche appa-
raisse sous le
symbole de
balayage.
Lorsque le
mode balayage est sélectionné, la console affi-
chera les modes de vitesse, de temps, de distan-
ce, de tour de piste et de calories pendant cinq
secondes dans un cycle continue.
Modes de
vitesse,
temps, de
distance, de
tour de piste
et de
calories
Appuyez plu-
sieurs fois sur
la touche mode jusqu’à ce qu’une flèche appa-
raisse en-dessous ou en-dessus du symbole du
mode désiré. Assurez-vous qu’il n’a pas de flèche
sous le symbole de balayage.
Le mode du pouls—Pour utiliser le mode du
pouls, voir l’étape 5.
Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
4
3
2
Réel
But
Indicateur du Programme
Touche Programme
Flèche
Mode
Touche
Mode
13
Mesurer votre pouls si vous le désirez
Pour utiliser le
moniteur de
pouls, placez
vos mains sur
les contacts
métalliques.
Vos paumes
devraient être
sur les
contacts supé-
rieurs et vos
doigts doivent toucher les contacts inférieurs. Évi-
tez de bouger vos mains. Après un moment, l’in-
dicateur en forme de cœur de l’affichage clignote-
ra continuellement et votre pouls apparaîtra. Pour
une mesure plus précise de votre pouls, gardez
vos mains sur les contacts pendant 15 secondes.
Assurez-vous que vos mains sont positionnées
comme décrit ci-dessus, et que vous ne bougez
pas trop vos mains et ne serrez pas trop fort les
contactes métalliques.
Pour éteindre la console
Pour éteindre la console, attendez tout sim-
plement six minutes. Si les pédales ne sont pas
bougées et que les touches de la console ne sont
pas pressées pendant six minutes, la console
s’éteindra automatiquement.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU
LES MILES
La console peut
afficher la distance
et la vitesse en kilo-
mètre ou en mile. Si
“KPH” apparaît à
l’affichage, la dis-
tance et la vitesse
seront indiqués en
kilomètre si “KPH” n’apparaît pas, la distance et la
vitesse seront indiqués en miles.
Pour changer
l’unité de mesu-
re enlevez pre-
mièrement les
quatre vis de la
console.
Soulevez la
console de
quelques centi-
mètres et retour-
nez la console.
Faites-le avec
précaution
sans tirer sur
les fils.
Ensuite, localisez le petit interrupteur à l’arrière de la
console. Glissez l’interrupteur en haut ou en bas pour
changer l’unité de mesure. Rattachez la console avec
les quatre vis. Assurez-vous de ne pas pincer des
fils.
6
5
Vis
Contacts
Métalliques
Interrupteur
14
ENTRETIEN
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
L’appareil elliptique peut être nettoyé avec un chiffon
humide et doux. N’utilisez pas de solvants ou
détergent abrasif. Pour éviter d’endommager la
console, gardez tous liquides de la console. Utilisez
seulement des bouteilles avec un bouchon.
RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE LA CONSOLE
Si la console ne fonctionne pas correctement, rempla-
cez les piles. Pour remplacer les piles, référez-vous à
l’étape 6 à la page 7.
ENTREPOSAGE
Lorsque que décidez d’entreposer l’appareil elliptique,
retirez les piles de la console. Placez l’appareil ellip-
tique dans un endroit propre et sec, éloigné de l’humi-
dité et de la poussière.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère-
ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al-
cool des produits abrasifs ou chimiques.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser vos
entraînements. Une bonne alimentation et qu’un
repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de vous entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse, brûler de la graisse maximale, et
pour l’exercice (aérobic) cardiovasculaire
Pour trouver votre pouls correct, trouvez d’abord votre
âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine la plus proche). Trouvez ensuite les trois
numéros au-dessus de votre âge. Les trois chiffes for-
ment votre zone d’entraînement. Le chiffre le plus
petit est le pouls recommandé pour brûler de la grais-
se; le chiffre du milieu est le pouls recommandé pour
brûler une quantité maximale de graisse; le chiffre le
plus élevé est pour l’exercice aérobic.
Pour mesurer votre pouls, exercez-vous d’abord pen-
dant quatre minutes. Ensuite, mesurez votre pouls
avec le moniteur (voir l’étape 5 à la page 12).
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous exercer à une intensité relativement
basse pendant une période soutenue. Pendant les
premières minutes de votre entraînement, votre méta-
bolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'énergie.
Le métabolisme commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d’énergie seule-
ment après quelques minutes d’exercices. Si votre
objectif est de brûler de la graisse, réglez votre allure
de façon à ce que votre pouls corresponde au chiffre
le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, réglez l’intensité
de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls est
proche du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic”.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Si votre exercice est
aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à
ce que votre pouls est proche du chiffre le plus élevé
de la zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Un échauffement, qui consiste de 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices simples. Un échauffement
convenable augmente la température du corps, la fré-
quence cardiaque et la circulation, vous préparant
pour l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, qui consis-
te de 20 à 30 minutes d’exercices avec pouls dans la
zone d’entraînement. (Durant les premières semaines
d’exercice, ne gardez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
ATTENTION: Avant de commencer ce pro-
gramme d’exercices ou tout autre program-
me, consultez votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans ou les per-
sonnes avec des problèmes de santé.
Le moniteur n’est pas un appareil médical.
Différents facteurs peuvent influencer la lec-
ture de la fréquence cardiaque. Le moniteur
est seulement pour vous donner une idée
générale lors de vos exercices.
15
16
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle NTCCEL47300 R0800A
Remarque : “#” indique une pièce non-dessinée. a non- part.
*
indique qu’il y a peut-être une pièce en sur-
plus. Caractéristiques peuvent être changé sans notifications.
No. Q. Description
1 1 Cadre
2 1 Fil d’Extension
3 1 Montant
4 1 Panneau Latéral Droit
5 1 Panneau Latéral Gauche
6 1 Console
7 2 Poignée en Mousse du Guidon
8 1 Guidon Gauche
9 1 Attache Plastique
10 1 Barre Horizontale (“T”)
11 8 Douille du bras de Pédale
12 2 Bras de la Pédale
13 13 Vis M5 x 16mm
14 1 Console Base
15 2 Fil du Moniteur
16 6 Vis à Collerette M4 x 19mm
17 2 Écrou de Verrouillage M6
18 1 Support d’Ajustement
19 1 Goujon M6
20 4 Écrou de Verrouillage en Nylon
M8
21 1 Axe du Volant d’Inertie
22 2 Roulement du Volant d’Inertie
23 1 Volant
24 1 Aimant
25 1 Capteur Magnétique
26 1 Contrôle de Résistance/Câble
27 4 Embout du Stabilisateur
28 1 Crochet
29 8 Écrou de Blocage en Nylon M10
30 1 Courroie
31 1 Pédale Gauche
32 1 Poulie avec Manche
33 2 Bras de la Manivelle
34 18 Vis M4 x 16mm
35 2 Boulon en Zinc de 5/16”
36 2 Roulement à Billes de la Poulie
37 2 Disque de la Pédale
No. Qté. Description
38 2 Support de la Roue
39 2 Bague d’Espacement du Guidon
40 1 Support du Panneau Latéral
41 2* Bague d’Espacement du Bras de
la Pédale
42 2 Support de Vis M10 x 25mm
43 4* Capuchon de l’Axe de 3/4”
44 1 Pince du Capteur Magnétique
45 1 Pédale Droite
46 2 Pièce pour Serre-Câble
47 1 Aimant “C”
48 1 Boulon M8
49 2 Bague d’Espacement Soudeur
50 1 Bouton de la Résistance
51 1 Boulon M6 x 64mm
52 1 Ressort
53 2 Rondelle M10
54 2 Boulon à Tête de bouton M6 x
16mm
55 1 Rallonge de Câble
56 4 Bague Pivot
57 2* Capuchon de l’Axe de 5/8”
58 1 Vis M4 x 64mm
59 2 Boulon de la Roue M10 x 45mm
60 1 Bague d’Espacement Plastique
de 3/4”
61 2 Roue
62 1 Guidon Droit
63 2 Poignée avec Moniteur
64 3 Écrou de M6
65 1 Bras de la Roue Folle
66 1 Boulon “J”
67 1 Boulon de M10 x 25mm
68 1 Rondelle Fendue de M8
# 1 Livret d’Instructions
# 2 Autocollant du Panneau Latéral
# 1 Autocollant d’Avertissement
# 1 Quincaillerie
# 1 Clé Hexagonale
17
14
20
21
22
23
24
25
34
64
18
19
20
22
1
3
4
5
7
8
62
12
28
30
37
37
13
13
41
11
43
41
11
43
11
16
46
29
45
34
25
53
53
11
43
16
31
11
43
12
50
26
34
34
56
57
57
56
27
27
27
27
56
56
6
40
13
34
13
13
39
39
11
49
49
54
17
10
35
32
36
36
60
33
35
33
58
13
34
63
34
15
34
47
48
20
52
44
64
51
55
29
61
59
59
42
38
2
9
20
68
29
65
67
66
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle NTCCEL47300 R0800A
18
RÉFÉRENCES
N
o
. du Modèle : N
o
. de Série :
Nom du Détaillant : Date d’Achat :
Adresse du Détaillant :
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant
le numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (à l'exception des
jours fériés). Nous vous saurions gré de nous fournir les renseignements suivants:
Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (NTCCEL47300).
Le NOM de ce produit (NordicTrack® appareil elliptique).
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce
manuel).
ICON du Canada Inc.
900 de l’Industrie
St-Jérôme, Québec
Canada, J7Y 4B8
Part No. 168680 R0800A Imprimé en Chine © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous
des conditions d'usage normales pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Cette garantie
ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à
sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Tout pro-
duit défectueux doit être livré ou expédié port-payé à l'un des centres de service autorisés ICON accompagné
d'une preuve d'achat. Tout retour de marchandise doit être préalablement autorisé par ICON. La présente garan-
tie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un
emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé
ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs.
Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à
l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes
de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature
qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dom-
mages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains
cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur mar-
chande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues
dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte
que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant
d’équipement de sports.
te garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une
province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON DU CANADA INC., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B8
®
IMPORTANT: POSTEZ DANS LES 14 JOURS SUIVANT L’ACHAT
NOM:
ADRESSE:
PAYS:
N
O
. DE MODÈLE:
NOM DU DÉTAILLANT:
TÉLÉPHONE:
CODE POSTAL:
N
O
. DE SÉRIE: DATE D’ACHAT:
ADRESSE:
1) Usager principal du produit:
Homme Femme Famille
2) Âge de l’usager principal:
0–24 35–44 55–64
25–34 45–54 65 et plus
3) Revenu annuel:
0–9,999 15,000–19,999
10,000–14,999 20,000+
4) Combien de fois par semaine faites-vous de l’exercice?
moins que 3 fois 3 fois et plus
5) Avez-vous déjà acheté un produit ICON?
Oui Non
6) Comment avez-vous entendu parler des produits ICON?
Publicité dans un journal Magasin
Magazine Ami/Parent Autre
7) Quel est votre raison principale pour avoir choisi un produit ICON?
Employé du magasin Publicité à la télévision
Options électroniques Publicité dans un magazine
Modèle du produit Innovation du produit
Couleur Prix Autres aspects
8) Avez-vous déjà considéré l’achat d’un produit fabriqué par un
autre manufacturier?
Non Oui
Si oui, lequel?
9) Basé sur votre impression du produit, achèteriez-vous un autre
produit ICON?
Oui Non Sans opinion
Sinon quelle marque achèteriez-vous?
10) Possédez-vous d’autre équipement d’exercice?
Bicyclette Bicyclette stationnaire Tapis roulant
Appareil de musculation Banc d’exercice
Simulateur d’escalier Cardio Glide Autre
11) Quel type de magazine lisez-vous régulièrement?
Sports Général Automobilisme
Affaires Ordinateur Mise en forme
12) Désirez-vous recevoir de l’information supplémentaire sur les
produits ICON?
Oui Non
MERCI DE VOTRE TEMPS
2000 © ICON du Canada, Inc. Imprimé en Chine
of/du Canada Inc.
FORMULAIRE DE GARANTIE DU PRODUIT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NordicTrack NTCCEL47300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à