MetalTech BuildMan I-BMDS2440 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
9
1
AN
DE GARANTIE
MODÈLES:
I-BMDS1830
I-BMDS2440
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
L’image peut différer du produit réel
LES ÉCHASSES SONT POUR UN USAGE PROFES-
SIONNEL SEULEMENT !
NOUS NE SOMMES PAS RESPONSABLES DE TOUT ACCIDENT
RÉSULTANT D’UNE UTILISATION INCORRECTE, D’UNE UTILISATION
IRRESPONSABLE, D’UNE INSPECTION OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
CECI RELÈVE DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR.
Ce manuel fournit des informations nécessaires sur l’utilisation
et l’entretien approprié. Nous vous garantissons que tous les efforts
ont été faits concernant la précision de ce manuel. Ces lignes
directrices ne sont pas destinées à couvrir chaque condition
et circonstance imaginable qui peuvent survenir. Nous nous réservons
le droit de modier ce produit à tout moment sans préavis.
IL EST ESSENTIEL QUE LES ÉCHASSES SOIENT ASSEMBLÉES
CORRECTEMENT ET AJUSTÉES SELON LA TAILLE ET LES
PRÉFÉRENCES DE L’UTILISATEUR. D’AILLEURS, IL EST CRUCIAL
DE MAINTENIR VOS ÉCHASSES EN BONNE CONDITION ET DE LES
INSPECTER AVANT TOUTE UTILISATION, S’ASSURER QUE TOUTES
LES FIXATIONS; BOULONS, ÉCROUS, MOLETTES ET VIS SONT
CORRECTEMENT SERRÉS. IL EST VOTRE RESPONSABILITÉ DE LIRE,
COMPRENDRE ET SUIVRE CES INSTRUCTIONS, ET DE TOUJOURS
UTILISER DES ÉCHASSES AVEC PRUDENCE. LES ÉCHASSES
DOIVENT ÊTRE UTILISÉES UNIQUEMENT SUR UN PLANCHER
DE NIVEAU, LIBRE DE TOUTES OBSTRUCTIONS OU TOUT DÉBRIS.
SI VOUS AVEZ DES DOUTES SUR LES CONDITIONS
D’UTILISATION SUSCEPTIBLES D’ÊTRE SÉCURITAIRES
OU DANGEREUSES, N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT !
AVERTISSEMENT !
LIRE TOUTES LES CONSIGNES ET TOUS LES AVERTISSE-
MENTS DE CE MANUEL AINSI QUE LES ÉTIQUETTES SUR
LE PRODUIT AVANT D’UTILISER LES ÉCHASSES. IL EST DE
VOTRE RESPONSABILITÉ DE LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE
CES INSTRUCTIONS.
PIÈCES MANQUANTES OU BRISÉES ?
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN DE DÉTAIL
OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ – VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC
NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
Si vous éprouvez des problèmes, avez des questions concernant
l’assemblage ou l’utilisation de ce produit ou avez besoin de
pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle:
1 800 363-7587 / 450-681-6440 / SAC@METALTECH.CO
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LE MÉTAL EST CONDUCTEUR D’ÉLECTRICITÉ :
Ne pas utiliser cet équipement où il pourrait entrer en contact avec une ligne électrique ou une source de courant.
ÉVITEZ LES SURCHARGES :
Les échasses sont conçues pour soutenir une charge maximale de 225 lb (102 kg).
LA NON-COMPRÉHENSION ET LE NON-RESPECT DE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE TOUTES
LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D’EFFECTUER LE MONTAGE.
FONCTIONNEMENT ET SÉCURITÉ
1. L’utilisateur doit lire et comprendre toutes les instructions
avant d’utiliser ce produit.
2. N’utilisez pas cet équipement si vous êtes en mauvaise
santé, prenez des médicaments, avez consommé
de la drogue ou de l’alcool, ce qui pourrait nuire à votre
capacité à travailler en toute sécurité sur ce produit.
3. Utilisez toujours ces échasses conformément à la législation
locale ou nationale qui s’applique.
4. Inspectez avant utilisation. Ne pas utiliser si des pièces
sont endommagées ou manquantes. Remplacez tous
les composantes endommagées ou excessivement usées
avant d’utiliser les échasses. Les échasses doivent être
entretenues et nettoyées quotidiennement.
5. Les échasses ne doivent pas être modifiées. Ne jamais
réparer temporairement des pièces endommagées
ou manquantes.
6. Examinez soigneusement afin de s’assurer que les échasses
sont correctement assemblées.
7. Les échasses doivent être correctement assemblées
et ajustées telles qu’expliquées dans ce manuel.
8. Fixez d’abord la sangle de la jambe en mettant
les échasses.
9. Maintenir les sangles ajustées, mais confortables, toujours
attachées et sécurisées. Un serrage excessif peut provoquer
une perte de circulation et un engourdissement dans
les jambes.
10. Ne pas porter d’échasses sans avoir eu d’instructions
pertinentes sur la façon de les porter et de les utiliser.
Assurez-vous que les échasses sont confortables
et ajustées correctement. Pratiquer le port des échasses
avec l’aide d’un collègue ou d’un mur proche comme
appuis afin de prévenir les chutes.
11. Les échasses doivent être retirées pour effectuer
des ajustements.
12. La zone de travail doit être exempte de débris,
d’obstructions et être de niveau.
13. Utiliser uniquement sur une surface dure et un plancher
de niveau.
14. Faites attention lorsque vous travaillez près de meubles,
d’installations, tuyaux, rails et grilles.
15. Ne jamais travailler près d’escaliers, portes, fenêtres,
ouvertures de plancher ou d’autres dangers.
16. Toujours couvrir ou bloquer les ouvertures de plancher,
les escaliers et les dénivellations.
17. Évitez de marcher sur des surfaces huileuses, humides
ou autrement glissantes.
18. Toujours penser à la sécurité et prendre un soin extrême
lors de l’utilisation des échasses.
19. Regardez toujours avant de marcher. Toujours avertir
les collègues de vos déplacements.
20. Faites des enjambées courtes et fermes, en vous assurant
de bien soulever les échasses à chaque pas. Ne faites
pas trainer les échasses au sol lorsque vous vous déplacez
ou marchez.
21. Évitez de travailler au-dessus d’autres travailleurs
ou de leur équipement lorsque vous portez des échasses.
22. Marcher vers l’avant seulement. Ne jamais marcher
à reculons. Faire un «virage en U» pour changer de direction.
23. Ne jamais marcher sur des surfaces surélevées,
par exemple, des madriers, des échafaudages,
des échelles ou des bancs, etc.
24. Ne pas monter ou descendre dans un escalier
tout en portant des échasses.
25. Demander de l’aide d’autres collègues pour récupérer
des objets au sol.
26. Détacher la sangle de la jambe en dernier lorsque vous
enlevez les échasses.
27. Ce produit n’est pas destiné ou conçu à des fins
de divertissement.
ENGLISH
ESPAÑOLFRANÇAIS
11
RÈGLES D’UTILISATION ET DE NON-UTILISATION
DES ÉCHASSES
LES ÉCHASSES DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE POUR LES TÂCHES LÉGÈRES TELLES QUE:
installer de l’isolant;
installer des fourrures métalliques;
visser des feuilles aux fourrures métalliques, plafond, solives de planchers
et de murs;
rapiéçage, retouche et joints à l’aide d’une truelle;
fixation de corniches; et
ponçage manuel mineur.
LES ÉCHASSES NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉES LORSQUE:
le site de travail n’est pas «prêt à plâtrer»;
observer ou éprouver de la fatigue;
elles sont mal entretenues;
soulever ou supporter des feuilles de placoplâtre;
manipuler des objets longs, lourds ou encombrants, tels que des corniches décoratives;
les employés n’ont pas été correctement formés à leur utilisation:
marcher dans des escaliers;
le sol n’est pas de niveau, change de hauteur ou est en pente;
passer dans ou au-dessus de bains ou d’autres obstructions;
utilisées sur une surface autre qu’un plancher (tels que des tables, tréteaux, etc.);
les ressorts sont complètement comprimés (causés lors du levage d’objets lourds
ou exerçant une force ascendante, comme le forage à travers des structures aériennes);
ramasser des objets à un niveau inférieur au genou;
se tenir sur des protections de cavités qui plient sous le poids;
utiliser des équipements inappropriés tels que des boîtes à truelle, des outils
avec des fils d’alimentation ou des tuyaux flexibles;
il n’y a pas de plate-forme adéquate pour mettre ou enlever les échasses;
la hauteur du plafond est supérieure à 10 pieds (3 m); ou
la tâche nécessite une flexion fréquente du torse ou un étirement excessif.
12
ASSEMBLAGE DES ÉCHASSES
OUTILS NÉCESSAIRES:
Clé de 7/16”
Douille de 7/16” et manche à cliquet
Tournevis cruciforme #2
ASSEMBLAGE DES TUBES LATÉRAUX
1. Desserrer les boulons de la bride de tube supérieur.
2. Retirer le boulon du collier de serrage du tube inférieur.
3. Insérer le tube inférieur à travers le collier de serrage du tube supérieur,
jusqu’au collier de serrage du tube inférieur. Aligner le trou du tube avec
celui du collier de serrage, remettre le boulon et la rondelle intérieure du
collier en place, ajouter la seconde rondelle et serrer l’écrou. Soulevez le
tube pour vous assurer qu’il est correctement fixé.
4. Faire glisser le tube supérieur sur le tube inférieur par la bride de tube
supérieur. Serrer les boulons de sorte que le tube tienne en place,
mais qu’il soit toujours possible de le faire coulisser et tourner.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENT DE LA TALONNETTE
1. Installer la talonnette à l’aide des vis, écrous et rondelles incluses.
Laisser du jeu dans l’assemblage pour le moment.
2. Ajuster la talonnette sur le repose-pied pour s’adapter à la
chaussure. Faire glisser la talonnette dans un sens ou dans l’autre
afin que votre jambe soit alignée avec le tube supérieur.
3. Serrer les vis de la talonnette une fois l’ajustement terminé.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
1. Se placer ou s’assoir dans une position confortable pour essayer les
échasses assemblées.
2. Placer la chaussure dans la talonnette. Le tube supérieur devrait
être à l’extérieur de la jambe.
3. Placer la jambière sur ou au-dessus du muscle du mollet, sous
l’articulation du genou. S’assurer que le genou peut bien fléchir.
4. Ajuster la hauteur du tube supérieur en tirant vers le haut ou en
appuyant vers le bas.
5. Enlever les échasses et serrer les boulons de serrage de la bride
de tube supérieur. NOTE: Ne pas trop serrer la bride, car ceci
pourrait écraser le tube et affaiblir les échasses.
AJUSTEMENT LATÉRAL
1. Desserrer le boulon du collier de serrage du tube supérieur.
Ceci permet d’ajuster la distance entre le repose-pied et le tube
supérieur.
2. En position assise, mettre les échasses.
3. Pousser ou tirer sur le tube supérieur pour que le genou soit aligné avec
le pied, s’assurer que la jambe est bien droite (pas de torsion du genou).
4. Serrer le boulon du collier de serrage du tube supérieur.
JAMBIÈRE
SANGLE DE CHEVILLE
BRIDE DE TUBE
SUPÉRIEUR
TALONNETTE
SANGLE DU BOUT
DU PIED
REPOSE-PIED
ROULETTE
D’AJUSTEMENT
SUPÉRIEURE
ROULETTE
D’AJUSTEMENT
INFÉRIEURE
SEMELLE
MOLETTE
D’AJUSTEMENT
DE LA HAUTEUR
SANGLE
DE JAMBE
TUBE SUPÉRIEUR
COLLIER DE
SERRAGE DU
TUBE SUPÉRIEUR
TUBE INFÉRIEUR
COLLIER DE
SERRAGE DU
TUBE INFÉRIEUR
JAMBE
SUPÉRIEURE
ENGLISH
ESPAÑOLFRANÇAIS
13
RÉGLAGE ET MAINTENANCE DES ÉCHASSES
SANGLES DE SERRAGE
ATTENTION: Toujours attacher la sangle de jambe avant les sangles du pied.
1. Mettre une échasse, garder un pied au sol. Attacher la sangle de jambe, suivie de la sangle de cheville et celle du bout de pied.
2. Avec l’aide d’un collègue qualifié avec les échasses, s’élever sur la deuxième échasse, garder les jambes confortablement éloignées
et votre poids bien équilibré. Attacher la sangle de jambe, puis les sangles de cheville et du bout de pied.
3. S’assurer que toutes les sangles sont bien serrées.
NOTE: Lorsqu’on monte sur des échasses, il est préférable de commencer dans une position assise en utilisant un banc, une échelle ou un
échafaudage. Obtenir l’aide d’un collègue qualifié avec les échasses pour vous aider à vous mettre debout à partir d’une position assise.
STABILITÉ VERS L’ARRIÈRE OU VERS L’AVANT
Si vous sentez que votre poids se déplace vers l’avant ou vers l’arrière tout en
portant les échasses, essayez les réglages suivants:
1. S’assurer que la talonnette correspond correctement à votre chaussure et que votre
jambe est alignée avec le tube supérieur.
2. Ajuster la jambière. Pour déplacer votre équilibre vers l’avant, desserrer la bride de tube
supérieur et faire pivoter légèrement la jambière vers l’arrière de votre mollet.
Pour déplacer votre équilibre vers l’arrière, faire pivoter légèrement la jambière vers
l’avant du mollet. Resserrer la bride. S’assurer que la bride de tube supérieur est bien
serrée pour éviter toute torsion.
NOTE: Ne pas déformer la jambière pour l’adapter à votre jambe, car cela risque
de provoquer une fissure ou une cassure dans l’aluminium.
3. Ajuster la tension des ressorts - pour la plupart des utilisateurs, le réglage d’usine
des ressorts est adéquat pour maintenir la stabilité. Si nécessaire, ajustez les ressorts
en tournant la roulette d’ajustement (dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer).
a. Stabilité avant: serrer le ressort supérieur (gris pâle) pour déplacer votre poids vers l’arrière.
b. Stabilité arrière: serrer le ressort inférieur (gris foncé) pour déplacer votre poids vers
l’avant. Tourner légèrement le disque d’ajustement (un demi-tour à la fois) et tester
la marche, répéter jusqu’au réglage parfait.
NOTE: Un resserrement excessif des ressorts peut limiter l’action de marche et endommager les échasses.
AJUSTEMENT LATÉRAL
Lorsqu’elles sont correctement ajustées, les jambières doivent appliquer un soutien
modéré au mollet. Si la jambière force la jambe vers l’intérieur ou tire le genou
vers l’extérieur, réviser le réglage du collier de serrage du tube supérieur:
1. En position assise ou en équilibre sur les échasses avec l’aide d’un collègue, desserrer
le boulon du collier de serrage du tube supérieur.
2. Déplacer le tube supérieur vers l’intérieur jusqu’à ce que la jambière repose
confortablement contre votre jambe. Serrer fermement le boulon.
3. Tester le changement en marchant avec l’aide d’un collègue. Si une pression est toujours
ressentie sur le genou, continuez à déplacer le tube jusqu’à ne plus sentir de pression
sur le genou.
ATTENTION: Il est important d’ajuster les échasses pour se sentir à l’aise.
Un mauvais réglage peut causer de la fatigue et des blessures.
Si vous ressentez une douleur ou un malaise, réajustez-les.
90˚
90˚
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
14
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
1. Toujours enlever les échasses avant d’ajuster la hauteur.
2. Retirer les molettes d’ajustement de la hauteur et tirer les jambes supérieures jusqu’à la hauteur requise.
3. Aligner les trous des molettes, réinstaller les molettes d’ajustement et les serrer solidement. S’assurer que les rondelles de blocage sont
en place avant de serrer les molettes.
4. Vérifier que les jambes avant et arrière - et les deux échasses - sont réglées à la même hauteur.
ATTENTION: Vérifier que les boulons des molettes sont correctement serrés avant chaque utilisation.
NETTOYAGE ET INSPECTION
AVERTISSEMENT: Inspecter les échasses quotidiennement et remplacer les composantes usées ou endommagées. Vérifier
s’il y a une usure excessive et que toutes les fixations sont serrées.
1. Nettoyer les repose-pieds et les semelles avant chaque utilisation. Remplacer régulièrement les semelles afin de maintenir une traction
maximale.
NOTE: Utiliser uniquement de l’eau pour le nettoyage.
2. Nettoyer et lubrifier les pièces mobiles quotidiennement avec un lubrifiant au silicone en aérosol. Faire attention à ne pas vaporiser de
lubrifiant sur vos semelles ou repose-pieds, ce qui pourrait vous faire perdre pied.
RANGEMENT
Ranger les échasses dans un endroit sec où elles ne seront pas endommagées.
ENGLISH
ESPAÑOLFRANÇAIS
15
PIÈCES DE RECHANGE
Toutes les pièces fournies par nos usines sont de la même qualité
que les pièces d’origine neuves. Utilisez le tableau pour trouver la
pièce requise et son numéro et contactez notre service client pour
commander.
Service à la clientèle 1 800 363-7587
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE
A
Kit de ressort
I-BMDS1830901
B
Kit de sangle de pied
I-BMDS1830902
C
Kit de talonnette
I-BMDS1830903
D
Kit de semelle
I-BMDS1830904
E
Kit de manche
I-BMDS1830905
F
Kit de sangle de jambe
I-BMDS1830906
G
Molette d’ajustement
VB-HTL1_4X13_4
H
Tube inférieur 18” – 30”
I-BMDS1830006
Tube inférieur 24” – 40”
I-BMDS2440006
I
Tube supérieur
I-BMDS1830005
PIÈCES DE RECHANGE
ET QUINCAILLERIE
POUR VOS ÉCHASSES DE PLÂTRIER
(MODÈLES: I-BMDS1830 / I-BMDS2440)
A
G
E
B
C
I
H
D
F
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
16
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
Garantie limitée de 1 an
Metaltech-Omega inc. garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de fabrication. Retourner ce produit à Metaltech-Ome-
ga inc. port payé. Metaltech-Omega inc. s’engage à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, ce produit gratuitement et vous le retourner
dans un délai raisonnable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un entretien incorrect ou inadéquat ou un usage
abusif. Une preuve d’achat doit accompagner le retour.
ENGLISH
ESPAÑOLFRANÇAIS
Dessin industriel en instance
Metaltech est une marque déposée de Metaltech-Omega inc.
CONÇU AU CANADA / FABRIQUÉ EN CHINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MetalTech BuildMan I-BMDS2440 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur