Panasonic SC-HTB527 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

until
2013/01/21
EG EF
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB527
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation
ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 8 à 13)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
Informazioni sulle istruzioni l’installazione.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 32 a 37)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Instructies voor de installatie.
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 56 tot 61)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
RQT9830-D
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 1 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
2
RQT9830
Table des matières
Consignes de sécurité
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
j Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j Ne retirez pas les caches.
j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou
incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons
du soleil, à des températures élevées, à une humidité
élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par le
type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une
fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long moment.
Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
AVERTISSEMENT ATTENTION
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 2 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
3
Précautions
FRANÇAIS
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.
SC-HTB527EG: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK
SC-HTB527EF: FR
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à
protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs
d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et
appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître
la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-
contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est
conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Cd
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 3 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
4
RQT9830
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................................................ 2
Avant l’utilisation
Éléments fournis ................................................................................................. 5
Ce système (SC-HTB527) ...................................................................................................... 5
Accessoires ............................................................................................................................. 5
Guide de référence des commandes ................................................................ 6
Ce système (Devant) ..............................................................................................................6
Ce système (Derrière) ............................................................................................................. 6
Télécommande ....................................................................................................................... 7
Préparatifs
Étape 1 Choix de la méthode de positionnement ........................................... 8
L'appareil principal .................................................................................................................. 8
Caisson des graves actif ......................................................................................................... 9
Interférences sans fil ...............................................................................................................9
Étape 2 Emplacement ...................................................................................... 10
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table .......................... 10
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur .......................................................... 11
Étape 3 Connexions ......................................................................................... 14
Raccordement avec le téléviseur ..........................................................................................14
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI .............................................................. 15
Connexion du transmetteur numérique .................................................................................15
Connexion du câble d’alimentation secteur .......................................................................... 16
Connexion sans fil du caisson de basse actif ....................................................................... 16
Opérations
En utilisant ce système .................................................................................... 17
Son 3D ................................................................................................................ 18
Modes de sortie audio ........................................................................................................... 18
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ................. 19
Opérations avancées ........................................................................................ 20
Référence
Dépannage ......................................................................................................... 22
Entretien de l’appareil ....................................................................................... 24
Licences ............................................................................................................. 24
Spécifications .................................................................................................... 25
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 4 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
5
Préparatifs
OpérationsRéférence Avant l’utilisation Précautions
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées.
Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer
les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Ce système (SC-HTB527)
1 Appareil principal (enceinte)
(SU-HTB527)
1 Caisson des graves actif
(SB-HWA527)
1 Transmetteur numérique
Fourni avec le caisson des graves actif.
Accessoires
1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000043)
2 Cordons d’alimentation
secteur
4Vis
(Avec rondellek2)
(Sans rondellek2)
4 Supports de sécurité 2 Supports muraux 2 Protections arrière
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 5 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
6
RQT9830
Guide de référence des commandes
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de
mode marche vers le mode veille et vice et versa. En
mode veille, l’appareil consomme une petite quantité
d’énergie.
2 Règle le volume de ce système
3 Sélectionnez la source
“TV”
!# “BD/DVD”
4 Indicateurs du sélecteur d’entrée (> 17)
A Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
B Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif
raccordé à la prise HDMI IN est la source audio
5 Capteur de signal de télécommande (> 7)
6 Indicateurs du format audio* (> 17)
C Indicateur Dolby
®
Digital
S’allume lorsque Dolby Digital est le format audio
actuel
D Indicateur DTS
S’allume lorsque DTS est le format audio actuel
E Indicateur PCM
S’allume lorsque PCM (2c., Multicanal) est le
format audio actuel
7 Indicateur WIRELESS LINK (> 16)
1 Prise AC IN (> 16)
2 Support transmetteur numérique (> 15)
3 Prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
(> 14)
4 Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 14)
5 Prise HDMI IN (> 15)
6 Touche marche/arrêt du caisson des graves actif
* Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions. (> 22)
Ce système (Devant)
1
46
5
7
23
Appareil principal
Caisson des graves actif
Ce système (Derrière)
DIGITAL TRANSMITTER
1
6
3
4
5
1
2
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 6 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
7
Avant l’utilisation
1 Allume ou éteint l’appareil principal (> 17)
2 Sélectionne la source d’entrée (> 17)
[TV]:
Sélectionne le téléviseur comme source
[BD/DVD]:
Sélectionne l’appareil connecté à la prise HDMI IN
comme source
3 Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves actif
(son de basse) (> 17)
4 Règle le volume de ce système (> 17)
5 Fonction “muet” (> 17)
Télécommande
1
2
3
4
5
Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
BD/DVD
D
B Capteur de signal de télécommande
Portée de l’opération
Distance: Portée d’environ 7 m bien en
face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 7 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
8
RQT9830
Préparatifs
Étape 1 Choix de la méthode de positionnement
Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Gardez les supports de sécurité, les vis, les coussinets arrière et les supports du montage mural hors de portée des jeunes
enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Le support de sécurité sert à minimiser de possibles dommages et blessures, mais il ne garantit pas complètement cet effet.
Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant.
Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
L'appareil principal
Mesures de précaution
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES
POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE
MANIPULATION INCORRECTE.
Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement
Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à
endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié
en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce
manuel.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table
Page 10
Page 11
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 8 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
9
Préparatifs
Précautions
Pour transporter le caisson des graves actif
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les
autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau
supérieur vers le haut.
N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique.
Placer le caisson des graves actif trop près des murs et des angles peut créer un excès de basse. Recouvrez les murs et les
fenêtres par d’épais rideaux.
Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste,
éloignez l'appareil principal du téléviseur.
Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop
proches de l'appareil principal et du caisson de basse actif.
Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur
L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic
Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur
compatible 3D.
Éloignez le plus possible l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement,
essayez en le plaçant dans un meuble ou le montage mural.
Caisson des graves actif
A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette
ouverture.
Les parties internes peuvent être endommagées.
B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le
déplacer.
Interférences sans fil
C L'appareil principal/Caisson des graves actif
D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres
dispositifs électroniques :
environ 2 m
A
B
D
C
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 9 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
10
RQT9830
Étape 2 Emplacement
Composants fournis
Composants disponibles dans le commerce (non fournie)
Cordelette antichute................................................................................................................................................... k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) .................................................................. k 2
Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg.
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Attachez une cordelette au support de sécurité.
Fixez le support de sécurité à l'appareil principal.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Lorsque vous placez l'appareil
principal dans un meuble ou sur une
table
2 Supports de
sécurité
2 Vis avec rondelle
A Support de sécurité (fourni)
B Cordelette
C Faites passer la cordelette à travers les trous.
Référez-vous au Mode d’emploi de la cordelette
pour avoir plus de détails.
D Vis avec la rondelle (fourni)
Serrez solidement.
E Support de sécurité (fourni)
F Partie saillante
Le support de sécurité est
placé en diagonale.
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 10 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
11
Préparatifs
Précautions
Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque
cordelette au meuble ou à la table.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
Composants fournis
Composants disponibles dans le commerce (non fournie)
Vis pour le montage mural ........................................................................................................................................ k 4
Cordelette antichute .................................................................................................................................................. k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes).................................................................. k 2
Utilisez des vis disponibles dans le commerce ayant un diamètre nominal de 4,0 mm, adaptées au matériau de fabrication du mur
(ex., bois, acier, béton, etc.) et capables de supporter plus de 33 kg.
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Situez les positions de vissage sur le mur.
Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
Positionnez l'appareil principal en gardant au moins 50 mm d'espace vide sur le dessus. Sinon, il pourrait être difficile d'accéder
aux touches.
L’emplacement du mur où la vis doit être fixée ainsi que la vis elle-même, doivent pouvoir supporter plus de 33 kg.
Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.
G Crochet à vis
Fixez à un emplacement capable
de supporter 33 kg
.
En fonction de l'emplacement de
l'appareil principal, la position de
vissage du piton fileté peut être
différente.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à
un mur
4 Supports de
sécurité
2 Supports muraux
2 Protections
arrière
2 Vis avec rondelle 2 Vis sans rondelle
A Support de montage mural (fourni)
252 mm257 mm 233,5 mm 275,5 mm
1018 mm
75 mm
31,5 mm
43,5 mm
12,5 mm
A A
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 11 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
12
RQT9830
Fixez les supports de montage muraux au mur.
Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal. (
>
14 à 16)
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de
l'installation.
Fixez les coussinets arrière à l'arrière de l'appareil principal.
Attachez une cordelette au support de sécurité.
Fixez le support de sécurité à l'appareil principal.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
B Support de montage mural (fourni)
C Vis
Serrez solidement.
D Au moins 30 mm
E 4,0 mm
F 7,5 mm à 9,4 mm
G Mur
H
Support de montage mural (fourni)
I Protections arrière
(fourni)
J Pied (fourni)
K Cordelette
L Faites passer la cordelette à travers les
trous.
Référez-vous au Mode d’emploi de la
cordelette pour avoir plus de détails.
M Vis avec la rondelle (fournie)
Serrez solidement.
N Support de sécurité (fourni)
O Partie saillante
Le support de sécurité est
placé en diagonale.
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 12 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
13
Préparatifs
Précautions
Fixez l'appareil principal au support de montage mural.
Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.
Sécurisez la cordelette au mur.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
Vérifiez la résistance de l’emplacement de l’installation.
La position devra être capable de supporter plus de 33 kg. Si la résistance d'une de ces positions n'est pas assez forte, renforcez
suffisamment.
P Support de montage mural (fourni)
Q Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural.
R Vis sans la rondelle (fourni)
Serrez solidement.
S Support de sécurité (fourni)
T Support de montage mural (fourni)
U Mur
V Environ 15
o
Inclinez d'environ 15
o
par rapport au mur et serrez la
vis.
W Crochet à vis
X Cordelette
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 13 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
14
RQT9830
Étape 3 Connexions
Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 19) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible
avec Panasonic.
Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Qu’est ce que ARC?
ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions
du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio
optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du
téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.
Effectuez la connexion.
A Câble HDMI
A Câble HDMI B Câble audio numérique optique
Veillez à placer le câble sous la partie saillante.
Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique,
introduisez bien la fiche dans la prise.
Raccordement avec le téléviseur
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.
Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A]
Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
A
TV
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
Assurez-vous de connecter la prise
compatible ARC du téléviseur.
(Référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.)
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
A
B
TV
HDMI IN
OPTICAL
OUT
HDMI OUT
OPTICAL DIGITAL
AUDIO IN
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 14 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
15
Préparatifs
Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre
système.
Préparation
Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 14)
A Câble HDMI B Ex., Lecteur de Blu-ray Disc
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour
retransmettre la vidéo et les signaux audio.
A Transmetteur numérique (fourni)
Introduisez l’émetteur numérique, avec l’étiquette vers le bas, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI
HDMI IN
B
HDMI OUT
A
Passer outre la veille HDMI
Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN sera
envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).
Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV 3D
FULL HD.
Connexion du transmetteur numérique
Ne pas insérer ou retirer pendant que l'appareil principal est allumé.
DIGITAL TRANSMITTER
A
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 15 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
16
RQT9830
À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 25), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci
d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la
prise secteur.
Préparation
Allumez l’appareil principal.
Appuyez sur [BÍ CI].
Touche marche/arrêt du caisson de basse actif
[B Í C I]
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre le caisson de
basse actif.
C I:
Le caisson des graves actif est allumé.
B Í:
Le caisson des graves actif est éteint.
Le caisson de basse actif continuera de consommer une
petite quantité de courant électrique même lorsqu'il est
éteint (B, Í).
Vérifiez que la connexion sans fil est
activée.
L’indicateur WIRELESS LINK s’allume
Rouge:
La liaison sans fil n’est pas activée.
Vert:
La liaison sans fil est activée.
Connexion du câble d’alimentation secteur
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 20, “Contrôle automatique de gain” pour désactiver
cette fonction.
AC IN
AC IN
A Vers une prise secteur
B Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Connexion sans fil du caisson de basse actif
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 16 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
17
Préparatifs
Opérations
Opérations
En utilisant ce système
Préparation
Allumez le caisson de basse actif.
Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l’appareil.
Appuyez sur [TV] ou [BD/DVD] pour
sélectionner la source sonore.
Si vous avez sélectionnez [BD/DVD], assurez-vous
d'utiliser le canal d'entrée du téléviseur de ce système et
démarrez la lecture.
Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le
volume du téléviseur au minimum.
Le volume maximal du téléviseur et de ce système peut être
différent.
Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la
grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera
automatiquement le volume en le mettant au milieu (50)
lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume).
Pour désactiver cette fonction, consultez la page 21.
Appuyez sur [i VOL j] pour régler le
volume.
Plage du volume: 0 à 100
Appuyez sur [i SUBWOOFER j]
pour régler le niveau du caisson des
graves.
Niveaux du caisson des graves: 1 à 4
A Les indicateurs clignotent de gauche à droite
(i) ou de droite à gauche (s) pendant le
réglage.
Les indicateurs ne clignoteront plus s’il atteint le maximum
ou le minimum.
Appuyez sur [MUTE].
A Les indicateurs clignotent simultanément
pendant que le son est muet.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le
volume.
La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
Appuyez sur la touche de la source audio
en cours ([TV] ou [BD/DVD]).
Le format audio en cours est affiché pendant 4 sec.
A S’allume lorsque Dolby Digital est le format audio
B S’allume lorsque DTS est le format audio
C S’allume lorsque PCM ou LPCM est le format audio
L’état du format audio est également indiqué pendant 4 sec
si le format audio de la source sélectionnée (Téléviseur,
lecteur de Blu-ray Disc/DVD, etc.) est changé.
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait
ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur
son préréglage d'usine peut résoudre le problème.
(> 22)
1
2
Pour ajuster le niveau du
volume/caisson des graves
Pour rendre “muet”
l’appareil
Indicateur du format audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A
A B C
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 17 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
18
RQT9830
Son 3D
Ce système donne la sensation que l'image et le son ne
font qu'un.
Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes de la
sortie audio”. (> droite)
Les effets Dolby Virtual Speaker et ambiophonique (surround)
3D peuvent être désactivés et activés en changeant les
réglages du mode de sortie audio.
(
> droite)
En changeant le mode de sortie audio, il est possible de
bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou
à l'image du dispositif raccordé.
Maintenez appuyé [MUTE] pendant
plus de 2 secondes.
Pendant que l’indicateur clignote,
appuyez de nouveau [MUTE] pour
changer la configuration.
A Mode Multicanal
B Mode auto (mode Direct)
*
C Mode 2c.
Le réglage change chaque fois que [MUTE] est appuyé.
L’indicateur du réglage en cours clignote pendant
10 secondes.
* Selon les sources audio, les réglages des effets Dolby
Virtual Speaker et ambiophonique (surround) 3D s’ajustent
automatiquement.
L'indicateur s'allumera également si, durant le Mode
Auto, la source audio est un son multicanal.
Lorsque vous utilisez un câble audio optonumérique, Dolby
Virtual Speaker et l’effet Surround 3D seront temporairement
annulés si la fréquence d’échantillonnage du signal audio est
supérieure à 48 kHz.
Son 3D
Dolby Virtual
Speaker
Avec cet effet vous pouvez
bénéficier d’un effet sonore
ambiophonique (surround) similaire
au 5.1c.
Effet
ambiophonique
(surround) 3D
En plus de l’effet Dolby Virtual
Speaker, Panasonic a appliqué sa
propre technologie de contrôle du
champ sonore pour élargir le
champ sonore vers l’avant, l’arrière,
le haut et le bas fournissant un son
d’une profondeur et d’une force qui
correspondent mieux à des images
3D.
Dialogue en
Mode Clair
Les commentaires sportifs et les
dialogues des séries télévisées se
font entendre comme si le son
provenait du téléviseur, donnant la
sensation que le son et l’image ne
font qu’un.
De plus, le dialogue ressortira par
rapport aux autres sons durant un
visionnage avec un volume sonore
normal et également si le volume
sonore est baissé pour un
visionnage nocturne.
Ex., Image d’un champs sonore 3D
Modes de sortie audio
Mode de sortie
audio
Dolby Virtual Speaker et
effet ambiophonique
(surround) 3D
Mode Multicanal
Les effets seront appliqués
sur toutes les sources
audio.
Mode auto (mode
Direct)
(Préréglage d’usine)
Les effets seront appliqués
sur toutes les sources audio
Multicanal.
Les effets ne seront pas
appliqués sur les sources
audio à 2 canaux.
Mode 2c.
Les effets ne seront pas
appliqués sur toutes les
sources audio.
Pour changer le mode de
sortie audio
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B C
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 18 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
RQT9830
19
Opérations
Opérations liées au téléviseur
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”)
Préparation
1 Vérifiez que la connexion HDMI a été effectuée.
(> 14, 15)
2 Sélectionnez les opérations “HDAVI Control” sur
l’appareil connecté (ex., TV).
3 Pour des opérations “HDAVI Control” optimales
changez les réglages suivants sur le TV*
1
connecté.
Définissez la configuration par défaut de l’enceinte de
cet appareil
*
2
.
Définissez la configuration de la sélection de l’enceinte
de cet appareil.
4 Allumez tous les appareils compatibles “HDAVI
Control” et sélectionnez l’entrée du téléviseur pour ce
système afin que la fonction “HDAVI Control” marche
correctement.
5 Si un appareil est connecté à la prise HDMI IN,
démarrez la lecture pour vérifier que l’image s’affiche
correctement sur le téléviseur.
Si la connexion ou la configuration est changée,
répétez cette procédure.
*1
La fonction et la disponibilité de ces configurations peuvent
varier selon le téléviseur. Référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur pour plus de détails.
*2
Si le téléviseur possède une configuration par défaut de
l’enceinte parmi les éléments de configuration VIERA Link,
choisir cet appareil comme enceinte par défaut changera
automatiquement la sélection de l’enceinte de cet appareil.
La fonction VIERA Link “HDAVI Control”, basée sur les
fonctions de commande fournies par HDMI, une norme
industrielle connue sous le nom HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), est une fonction unique que nous avons
développée et ajoutée. En tant que tel, son fonctionnement
avec les appareils compatibles HDMI CEC d’autres
fabricants ne peut être garanti.
Cet appareil prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” est la norme pour les appareils
compatibles HDAVI Control de Panasonic. Cette norme est
compatible avec les appareils HDAVI conventionnels de
Panasonic.
Veuillez vous référer aux modes d’emploi individuels des
appareils d’autres fabricants prenant en charge la fonction
VIERA Link.
Pour être sûr que le son est retransmis par ce système,
allumez l'appareil principal en vous servant de la
télécommande du téléviseur et en sélectionnant Home
Cinéma dans le menu enceinte du menu VIERA Link.
Les fonctions et les disponibilités des réglages peuvent
varier selon le téléviseur. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur pour avoir plus de détails.
Contrôle d’enceinte
Vous pouvez choisir si le son doit être retransmis par les
enceintes de cet appareil ou celles du téléviseur en
utilisant les réglages du menu TV.
Home-Cinéma
Ce système est actif.
Lorsque l'appareil principal est en mode veille, changer les
enceintes du téléviseur pour ce système dans le menu
VIERA Link allumera automatiquement l'appareil principal et
sélectionnera TV comme source.
Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système
en utilisant la touche du volume ou “muet” de la
télécommande du téléviseur.
Si vous éteignez l'appareil principal, les enceintes du
téléviseur s'activeront automatiquement.
Le son sera automatiquement retransmit par ce système si le
téléviseur est compatible avec VIERA Link “HDAVI Control 4”
ou supérieur.
TV
Les enceintes du téléviseur sont actives.
Le volume de cet appareil est réglé à son minimum.
Commutation d’entrée automatique
Lorsque les commandes suivantes sont effectuées,
l'appareil principal changera automatiquement l'entrée
pour la source correspondante.
jLorsque la lecture démarre sur un appareil HDMI
connecté.*
3
jLorsque l’entrée du téléviseur ou le canal du téléviseur
est changé.
*3
Si la configuration de sortie des enceintes sur le téléviseur
est paramétrée sur ce système, le téléviseur et l'appareil
principal s'allumeront automatiquement (Power link actif).
Power link inactif
Si le téléviseur est éteint, ce système s’éteindra
automatiquement également.
Fonction Automatic lip-sync
(pour HDAVI Control 3 ou supérieur)
Le délai entre l’image et le son est ajusté automatiquement
en ajoutant un décalage à la sortie audio, vous permettant
de bénéficier d’un son sans à-coup pour l’image.
L’information de délai est automatiquement définie si le
téléviseur est compatible VIERA Link “HDAVI Control 3” ou
supérieur et le VIERA Link est réglé sur activé.
Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI
Control”?
VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction
pratique qui offre les opérations liées de cet appareil,
et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI
Control”.
Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant
l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode
d’emploi de l’équipement connecté pour des détails
sur le fonctionnement.
Que pouvez-vous faire avec
le VIERA Link “HDAVI
Control”
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 19 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
20
RQT9830
Opérations avancées
Changez le double son de la piste principale à la piste
secondaire.
Ce paramètre fonctionnera uniquement si la
configuration de sortie audio sur le téléviseur ou lecteur
etc. raccordé est paramétrée sur “Bitstream” et si le
double audio est disponible dans la source audio.
Maintenez la pression sur [BD/DVD]
pendant plus de 2 sec.
Tandis que l’indicateur du réglage en
cours clignote, appuyez sur [BD/DVD]
pour changer le réglage.
A Principal
B Secondaire (SAP: Secondary Audio Program –
Programme audio secondaire)
A, B: Principal et secondaire
L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
10 secondes puis quitte le mode configuration.
Le réglage est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau
changé.
Le paramètre par défaut de cette fonction est "principal".
Si aucun signal n'entre et si aucune opération n'est
effectuée pendant 2 heures, l'appareil principal passera en
mode veille.
Pour changer le paramètre de cette fonction:
Maintenez la pression de
[INPUT SELECTOR] sur l'appareil
principal pendant plus de 2 sec.
Tandis que l'indicateur du paramètre actuel
clignote, appuyez sur [INPUT SELECTOR]
pour changer le paramètre.
A Le contrôle automatique de gain est actif.
B Le contrôle automatique de gain est inactif.
L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
10 secondes puis quitte le mode configuration.
Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau
changé.
Le paramètre par défaut de cette fonction est "actif".
En fonction de ce que vous préférez, il est possible de
désactiver l'effet surround 3D et l'effet dialogue mode clair.
Maintenez appuyé [TV] pendant plus
de 2 sec.
Pendant que l’indicateur clignote,
appuyez [TV] pour changer la
configuration.
A L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont
actifs.
B L’effet surround 3D et l’effet dialogue Mode Clair sont
inactifs.
L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant
10 secondes puis quitte le mode configuration.
Ce paramètre sera réactivé lorsque l'appareil principal est éteint.
Lorsque “arrêt” est sélectionné, le niveau de l’effet dialogue
ne peut pas être réglé.
Pour changer le double son
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
Contrôle automatique de
gain
Pour utiliser l'effet Dolby
Virtual Speaker
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
TV
BD/DVD
DTS PCMD
A B
SC-HTB527EG-RQT9830_fre.book 20 ページ 2012年12月13日 木曜日 午後12時11分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SC-HTB527 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à