Panasonic SC-HTB170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EG
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB170
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. (> 10 à 15)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de cet appareil.)
Informazioni sulle istruzioni l’installazione.
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (> 40 a 45)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell’unità, o la si sposta.)
Instructies voor de installatie.
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (> 70 tot 75)
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
RQT9769-2D
RQT9769~Cover_fre_ita_dut.fm 1 ページ 2013年7月4日 木曜日 午前10時45分
2
RQT9769
Table des matières
Consignes de sécurité
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des
vases, sur l’appareil.
j Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
j Ne retirez pas les caches.
j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez
l’entretien a un personnel qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
j Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur
puisse être débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou
incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
mettez jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est
avalée, appelez un médecin.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences,
éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le
fond de l’apparareil.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit,
j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans
une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre
espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien
ventilé.
j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet
appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou
objets similaires.
j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons
du soleil, à des températures élevées, à une
humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez uniquement par
le type recommandé par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer
une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant un long moment.
Rangez-la dans un endroit frais et sombre.
j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une
flamme.
j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un
long moment avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
AVERTISSEMENT ATTENTION
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 2 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Précautions
RQT9769
3
FRANÇAIS
Entretien de l’appareil
Nettoyez ce système à l’aide d’un
chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et
essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez
à l’aide d’un chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzine pour nettoyer ce système.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez
attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
Pour mettre au rebut ou donner ce
système
L'appareil principal peut conserver les informations de
configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou
donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant
de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de
supprimer ces informations de configuration. (> 26, “Pour
restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”)
L'historique des opérations peut être enregistré dans la
mémoire de l'appareil principal.
Licences
À propos de Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de fréquence et
a obtenu une certification relative au règlement en vigueur
sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de
détention d’appareil sans fil nest pascessaire.
Les actions suivantes sont punies par la loi dans
certains pays:
j Démontage ou modification de l’appareil.
j Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
appareils équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est
pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres
d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de
l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement,
des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des coupures
du son peuvent être causés par les interférences des
ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop
près des dispositifs Bluetooth
®
ou des dispositifs qui
utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes
radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Ce système est prévu uniquement pour une utilisation
normale et générale.
N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqués sous licence couverte par brevet américain n
o
:
5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets américains
et mondiaux délivrés et en cours de délivrance. DTS, le
symbole & DTS et le symbole ensembles, sont des marques
déposées, & DTS Digital Surround et les logos DTS sont des
marques commerciales de DTS, Inc. Product, y compris le
logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface
sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI
Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI Control
TM
est une marque de commerce de Panasonic
Corporation.
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant
aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 3 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
4
RQT9769
Table des matières
Consignes de sécuri.................................................................................... 2
Entretien de l’appareil ..................................................................................... 3
Licences ........................................................................................................... 3
À propos de Bluetooth
®
.................................................................................. 3
Avant l’utilisation
Éléments fournis ............................................................................................. 5
Ce système (SC-HTB170) ................................................................................................. 5
Accessoires ....................................................................................................................... 5
Guide de référence des commandes ............................................................ 6
Ce système (Devant) ......................................................................................................... 6
Ce système (Derrière) ....................................................................................................... 7
Télécommande .................................................................................................................. 8
Préparatifs
étape 1 Choix de la méthode de positionnement ........................................ 9
L'appareil principal ............................................................................................................. 9
Interférences sans fil ....................................................................................................... 10
étape 2 Emplacement .................................................................................. 11
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ..................... 11
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ..................................................... 13
étape 3 Connexions ..................................................................................... 16
Raccordement avec le téléviseur .................................................................................... 16
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI ......................................................... 17
En utilisant l’IR Blaster ..................................................................................................... 18
Connexion du câble d’alimentation secteur ..................................................................... 19
Connexion Bluetooth
®
...................................................................................................... 19
Opérations
En utilisant ce système ................................................................................ 20
Son 3D ............................................................................................................ 21
Modes sonores ................................................................................................................ 21
Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) .............. 22
Opérations avancées .................................................................................... 23
Référence
Dépannage ..................................................................................................... 26
Éclairage de l’indicateur ............................................................................... 29
Spécifications ................................................................................................ 30
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 4 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
OpérationsRéférence Avant l’utilisation Précautions
RQT9769
5
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système.
Références correctes des produits à compter de décembre 2012. Des modifications peuvent être effectuées.
Le cordon d'alimentation secteur fourni doit être uniquement utilisé avec ce système.
Ne l'utilisez pas avec un autre équipement. N'utilisez pas non plus de cordons appartenant à un autre équipement avec ce
système.
Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil.
Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez
effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
Ce système (SC-HTB170)
1 Appareil principal (enceinte)
(SC-HTB170)
Accessoires
1 Télécommande
(avec pile)
(N2QAYC000083)
1 Cordons d’alimentation
secteur
1 IR Blaster
2 Supports de sécurité 2 Supports muraux 2 Socles de base
2 Socles à 30
o
2 Socles à 80
o
4Vis
(Avec rondellek2)
(Sans rondellek2)
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 5 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
6
RQT9769
Guide de référence des commandes
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de
mode marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite
quantité d’énergie.
2 Règle le volume de ce système
3 lectionnez la source
“TV”
----------------#“BD/DVD”
^-------- “”(--------------}
4 Indicateur d'angle de l'enceinte (> 9)
Angle 1: 0
o
d'inclinaison
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert
Angle 2: Inclinée à 30
o
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
ambre
Angle 3: Inclinée à 80
o
/90
o
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge
5 Indicateurs du sélecteur d’entrée*
1
A Indicateur Bluetooth
®
S’allume en bleu si le dispositif Bluetooth
®
est
la source audio
B Indicateur téléviseur
S’allume en vert lorsque le téléviseur est la
source audio
C Indicateur BD/DVD
S’allume en couleur ambre si le dispositif
raccordé à la prise BD/DVD est la source
audio.
6 Indicateurs du mode sonore*
1
D Indicateur STANDARD
S'allume lorsque STANDARD est le mode
sonore en cours
E Indicateur STADIUM*
2
S'allume lorsque STADIUM est le mode sonore
en cours
F Indicateur MUSIC*
2
S'allume lorsque MUSIC est le mode sonore en
cours
G Indicateur CINEMA
S'allume lorsque CINEMA est le mode sonore
en cours
H Indicateur NEWS
S'allume lorsque NEWS est le mode sonore en
cours
I Indicateur STEREO
S'allume lorsque STEREO est le mode sonore
en cours
7 Capteur de signal de télécommande (> 8)
Ce système (Devant)
1
2
3
7
4 56
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 6 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Avant l’utilisation
RQT9769
7
1 Prise AC IN (> 19)
2 Prise Ir SYSTEM (> 18)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 16)
4 Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 16)
5 Prise HDMI IN (> 17)
6 Port USB (uniquement pour la maintenance)
*1
Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions (> 29)
*2
L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
Pour vérifier manuellement le format audio en cours et les indicateurs correspondants, lisez la page 23
(Indicateur du format audio).
Ce système (Derrière)
6
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 7 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
8
RQT9769
1 Allume ou éteint l’appareil principal (> 20)
2 Règle le niveau de l’effet dialogue (> 20)
3 Ajuste le niveau de sortie du caisson des graves
actif (son de basse) (> 20)
4 Règle le volume de ce système (> 20)
5 Fonction “muet” (> 20)
6 Sélectionne la source d’entrée (> 20)
“TV”
--------------------#“BD/DVD”
^------------ “”(---------}
7 Sélectionne le dispositif Bluetooth
®
comme source
(> 20)
8 Sélectionnez le mode sonore (> 21)
“STANDARD” -----#“STADIUM” ----#“MUSIC”
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”
(}
Télécommande
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
Avant de l'utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer une pile-bouton
Type de la pile : CR2025 (Pile lithium)
Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le
haut.
Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Portée d’utilisation de la télécommande
Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l’appareil principal.
Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct.
B Capteur de signal de télécommande
Portée de l’opération
Distance: Portée d’environ 7 m bien en
face du capteur
Angle: Environ 30
o
gauche et droite
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 8 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
Avant l’utilisation
RQT9769
9
Préparatifs
étape 1 Choix de la méthode de positionnement
Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
L'appareil principal
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table
Angle 1: 0
o
d'inclinaison
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
vert.
[A]
Atteint en utilisant les socles de base
Page 11
Angle 2: Inclinée à 30
o
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
ambre
[B] Inclinée en utilisant les socles à 30
o
Page 11
Angle 3: Inclinée à 80
o
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge
[C] Inclinée en utilisant les socles à 80
o
Page 11
Angle 3: Inclinée à 90
o
L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en
rouge.
Page 13
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 9 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
10
RQT9769
Gardez les supports de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les
avalent.
Le support de sécurité sert à minimiser de possibles dommages et blessures, mais il ne garantit pas complètement cet effet.
Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le
transportant.
Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal et les autres dispositifs
électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
N'utilisez pas l'appareil principal dans un placard métallique.
Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste,
éloignez l'appareil principal du téléviseur.
Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop
proches de l'appareil principal.
Mesures de précaution
Un installateur professionnel est nécessaire.
L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES
GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE
MANIPULATION INCORRECTE.
Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement
Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut
conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un
technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance.
N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce
manuel.
Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur
L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast
Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un
téléviseur compatible 3D.
S'il y a des interférences, utilisez un socle ayant un angle plus petit ou placez l'appareil principal sans socle ou
bien encore, éloignez le plus possible l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas
correctement, essayez en le plaçant dans un meuble ou essayez le montage mural.
Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal.
Essayez d’utiliser la télécommande du téléviseur à partir de plusieurs angles différents. Si le problème persiste, vous
pouvez utiliser l’IR Blaster fourni pour relayer le signal du téléviseur. (> 18)
N'utilisez pas le IR Blaster si le capteur de la télécommande du téléviseur n'est pas bloqué par l'appareil principal.
Interférences sans fil
A L'appareil principal
B Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs
électroniques : environ 2 m
B
A
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 10 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
Précautions
RQT9769
11
étape 2 Emplacement
Accessoires fournis de série
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
Cordelette antichute............................................................................................................................................. k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) ................................................................... k 2
Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg.
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
Lorsque vous placez l'appareil principal
dans un meuble ou sur une table
Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.
2 Socles de base 2 Socles à 30
o
2 socles à 80
o
2 Vis avec rondelle
A Cordelette*
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de
l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 11 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
12
RQT9769
Fixez les socles si nécessaire. Sinon, poursuivez à l'étape 3.
Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque
cordelette au meuble ou à la table.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
[A]: Avec les socles de
base
[B]
: Avec les socles à 30
o
[C]
: Avec les socles à 80
o
A Vis (fourni)
Serrez solidement.
B Crochet à vis
Fixez à un emplacement capable de supporter 33 kg.
En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du
piton fileté peut être différente.
ex., avec les socles de base
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 12 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
Précautions
RQT9769
13
Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis
utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
Consultez l'étape 2 pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis de série
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce)
Vis pour le montage mural ................................................................................................................................... k 4
Cordelette antichute............................................................................................................................................. k 2
Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) ............................................................ k 2
Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
Situez les positions de vissage sur le mur.
Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur.
Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier.
Positionnez l'appareil principal en laissant au moins 50 mm d'espace sur sa droite. Sinon, il pourrait être impossible
d'accéder aux touches.
Veillez à utiliser un niveau à bulle pour vous assurer que les deux positions de vissage sont horizontales une par rapport à l’autre.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à
un mur
Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.
2 Supports de
sécurité
2 Supports muraux
2 Vis sans rondelle
A 950 mm B 153 mm C 322 mm D 310 mm
E 165 mm F 105 mm G 74 mm H 31 mm
I 12,5 mm J Support de montage mural (fourni)
A
BC
D
E
F
I
H
G
JJ
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 13 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
14
RQT9769
Fixez les supports de montage muraux au mur.
Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal.
(> 16 à 19)
Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de
l'installation.
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
A Support de montage mural (fourni)
B Vis
C Au moins 30 mm
D 4,0 mm
E 7,5 mm à 9,4 mm
F Mur
G Support de montage mural (fourni)
H Cordelette*
* Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier à 2 endroits, à environ 5 mm de
l’extrémité, à 45
o
(comme illustré ci-dessus).
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 14 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
Précautions
RQT9769
15
Fixez l'appareil principal aux supports de montage muraux.
Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux.
Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm.
Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.
Sécurisez la cordelette au mur.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
A Support de montage mural (fourni)
B Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural.
C Vis sans la rondelle (fourni)
D Support de sécurité (fourni)
E Support de montage mural (fourni)
F Mur
G Environ 15
o
Inclinez d'environ 15
o
par rapport au mur et serrez
la vis.
H Crochet à vis
I Cordelette
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 15 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
16
RQT9769
étape 3 Connexions
Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants.
Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
HDMI
La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (
>
22) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic.
Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés.
Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Qu’est ce que ARC?
ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque
vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire
pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simpleble HDMI.
Effectuez la connexion.
A Câble HDMI
A Câble HDMI B Câble audio numérique optique
Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique,
introduisez bien la fiche dans la prise.
Raccordement avec le téléviseur
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI.
Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A]
Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
Assurez-vous de connecter
la prise compatible ARC du
téléviseur.
(Référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
Téléviseur
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
Téléviseur
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 16 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
RQT9769
17
Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre
système.
Préparation
Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 16)
A Câble HDMI
Référez-vous au mode d’emploi de l’appareil compatible HDMI connecté concernant la configuration nécessaire pour
retransmettre la vidéo et les signaux audio.
Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI
HDMI OUT
BD/DVD
AV IN
A
Ex., Lecteur de
Blu-ray Disc
Passer outre la veille HDMI
Même si l'appareil principal est en mode veille, le signal audio et/ou vidéo provenant du dispositif connecté à la prise HDMI IN
sera envoyé vers le téléviseur raccordé à la prise HDMI OUT (Le son ne sera pas reproduit par ce système).
Compatibilité 3D
Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
L'appareil principal peut passer à travers le signal vidéo 3D allant d'un Lecteur de Blu-ray Disc compatible 3D vers un TV
3D FULL HD.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 17 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
18
RQT9769
Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande
de ce système au capteur du téléviseur.
Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce
système.
Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 8.
Branchez la prise jack à la prise Ir SYSTEM de l'appareil principal.
Placez l’émetteur infrarouge à la vue du capteur de signal de la
télécommande du téléviseur.
Pour la position du capteur de signal de la télécommande du téléviseur, référez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
Dirigez la télécommande du téléviseur vers le capteur de télécommande
de ce système et commandez le téléviseur.
Pour connaitre la position du capteur de signal de la télécommande de ce système, consultez la page 6.
Assurez-vous de nettoyer la surface de l’endroit où le ruban adhésif doit être collé.
Si vous décollez le ruban adhésif, la surface peut s’endommager et de la colle peut rester. Une fois que vous avez vérifié
que le téléviseur fonctionne correctement, sécurisez-le en fixant le ruban adhésif.
L’IR Blaster fourni est compatible uniquement avec un téléviseur Panasonic.
Conservez le ruban adhésif hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Exemple d’emplacement
A l'arrière de l'appareil principal :
En utilisant l’IR Blaster
A Emetteur infrarouge
Ir SYSTEM
Capteur de signal de la
télécommande du téléviseur
Ruban adhésif
(fourni)
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 18 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
Préparatifs
RQT9769
19
À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 30), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci
d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de
la prise secteur.
En utilisant la connexion Bluetooth
®
, vous pouvez
écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth
®
à
partir de ce système à distance.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de l'appareil principal.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
Si l'indicateur “ ” clignote rapidement, allez à l'étape 3.
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que
l'indicateur “ ” clignote
rapidement.
Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB170” à partir du
menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif
Bluetooth
®
, saisissez “0000”.
Une fois le dispositif Bluetooth
®
connecté, l’indicateur “
arrête de clignoter et reste allumé.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet
appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif
inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“”.
Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth
®
est
déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. (>
dessous)
Sélectionnez “SC-HTB170” à partir
du menu Bluetooth
®
du dispositif
Bluetooth
®
.
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur
clignote lentement.
Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système
essaiera automatiquement de se connecter au dernier
dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif Bluetooth
®
sera déconnecté si une source
audio différente (ex. “TV”) est sélectionnée.
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth
®
pour avoir plus
d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth
®
.
Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à
la fois.
Pour changer la qualité du son, consultez “Mode de
communication Bluetooth
®
” à la page 23.
Connexion du câble d’alimentation secteur
A Vers une prise secteur
B Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Économie d’énergie
L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie.
L’appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n’est reçu et si aucune opération n’est
effectuée pendant environ 2 heures. Consultez la page 24, “Fonction de veille automatique” pour désactiver cette fonction.
AC IN
Connexion Bluetooth
®
Appairage Bluetooth
®
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 19 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
20
RQT9769
Opérations
En utilisant ce
système
Préparation
Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Appuyez sur [Í] pour allumer
l’appareil.
Sélectionnez la source.
Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour
contrôler les opérations des dispositifs connectés.
Lorsque “ ” est sélectionné comme
source
Sur le dispositif Bluetooth
®
:
Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif
Bluetooth
®
et démarrez la lecture.
Lorsque “BD/DVD” est sélectionné
comme source
Sur le téléviseur et le dispositif raccordé :
Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la
lecture sur le dispositif connecté.
Réglez le niveau du son et de l’effet
sonore.
Pour régler le volume de ce système
Appuyez sur [i VOL j].
Plage du volume: 0 à 100*
Pour régler le niveau de l’effet
dialogue
Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue
Mode Clair. (> 21)
1 Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour afficher le
niveau actuel.
2 Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i DIALOG LEVEL j] pour régler le
niveau.
Pour régler le niveau du caisson de
basse
1 Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour afficher le
niveau actuel.
2 Tandis que le niveau s’affiche:
Appuyez sur [i SUBWOOFER j] pour régler le
niveau.
La forme de l’indicateur de niveau est le même que celui
du niveau de l’effet dialogue.
Pour rendre “muet” l’appareil
Appuyez sur [MUTE].
Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore
clignotent simultanément.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez
le volume.
La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
* Les indicateurs du mode sonore clignotent de gauche à droite (i) ou de droite à gauche (s) pendant le réglage.
Les indicateurs ne clignotent plus lorsque le maximum ou le minimum est atteint.
Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
Si l’appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la grande moitié (supérieure à 50), l’appareil principal baissera
automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l’appareil principal est allumé (Limitation du volume).
Pour désactiver cette fonction, consultez la page 25.
Appuyez sur Pour sélectionner
[INPUT
SELECTOR]
“TV”
--------------#“BD/DVD”
^----------- “”(------}
[]
” (Bluetooth
®
)
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
INPUT
SELECTOR
Indicateur Niveau de l’effet
4 Le plus élevé
3
2
1 Le plus bas
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son
préréglage d'usine peut résoudre le problème. (> 26)
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 20 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SC-HTB170 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à