White Rodgers MERCURY FLAME SENSOR 3098 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Détecteurs de flamme au mercure
SÉRIES 3049 ET 3098
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
WHITE-RODGERS
3098 MERCURY
FLAME SENSOR
DESCRIPTION
Imprimé aux États-Unis
PIÈCE NO 37-3609C
Remplace 37-3609B et 37-9648A
9627
PRÉCAUTIONS
SPÉCIFICATIONS
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
ATTENTION !
Cet appareil contient du mercure. Il n’y a aucun risque d’exposition lorsque l’appareil est utilisé normalement. N’ouvrez pas
les cellules de mercure. Si une cellule est endommagée, ne touchez pas au mercure qui s’en échappe. Enfilez des gants
étanches et nettoyez le mercure avec du sable ou une autre substance absorbante, puis placez le matériel contaminé dans
un contenant qui peut être fermé hermétiquement. Si une cellule est endommagée, l’appareil en entier doit être jeté. Ne pas
jeter de mercure avec les ordures ménagères. Si vous devez jeter cet appareil ou celui qu’il remplace, placez-le dans un
contenant convenable et faites-le nous parvenir.
DÉTECTEUR DE FLAMME
ENFICHABLE 3098 AU MERCURE
Ces détecteurs de flammes au mercure ont été conçus comme
remplacement pour les détecteurs installés sur les allumeurs
avec veilleuse automatique de systèmes neufs ou anciens. Le
détecteur de flamme modèle 3049 est doté de trois bornes à
branchement rapide, alors que le modèle 3098 est doté d’une
fiche à trois broches compatible avec la prise des robinets à gaz
de la série 36C84. Les deux modèle sont dotés de commutateurs
unipolaires bidirectionnels qui sont actionnés par la chaleur de
la veilleuse.
Utilisateur: conservez ces instructions pour vous y référer au besoin!
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, Télécopieur (314) 577-1517
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, Télécopieur (905) 475-4625
Si vous n’êtes pas certain de la tension du câblage de votre
système (soit en millivolts, à basse tension ou à la tension du
réseau), faites inspecter celui-ci par un électricien, un entre-
preneur agréé en chauffage et climatisation ou une personne
qui a des connaissances de base en électricité et en câblage.
Ne dépassez pas les charges nominales.
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements
locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est manipulée
de façon négligente ou si des composantes sont déformées.
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui
dépassent la tension nominale. Une tension trop élevée
peut endommager la commande et poser des risques
d’électrocution et d’incendie.
Pour prévenir les risques d’électrocution et de
dommages matériels, coupez l’alimentation du
système au panneau de distribution électrique princi-
pal pendant toute la durée de l’installation.
Coupez pendant toute la durée de l’installation le gaz
qui alimente le système de chauffage.
Lorsque vous révisez une commande, étiquetez tous
les fils avant de les débrancher. Les erreurs de câblage
peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et
dangereux de l’équipement.
Pour assurer un fonctionnement adéquat de l’équipe-
ment après l’installation ou le remplacement, veuillez
vous référer aux directives d’installation ou de révision
du fabricant.
ATTENTION
!
ADVERTISSEMENT
!
Le capteur à bulle est conçu pour être inséré dans la flamme de
la veilleuse. Les
3
4” de l’extrémité doivent être entourés par la
flamme.
Commutateur : Unipolaire, bidirectionnel, à déclic.
Délais : Les contacts sont fermés environ 60 secondes après
l’allumage de la veilleuse. Ils sont ouverts environ 40 secondes
après que la flamme se soit éteinte.
2
INSTALLATION
3
32" à
5
32"
Élément
(enfichable seulement)
Support
Électrode
Capteur à Bulle
Déflecteur
Électrode installée à l’aide
d’un support glissé en place
Électrode installée à l’aide
d’une plaque de support
perforée
Figure 1
3
32" à
5
32"
Adapteurs pour brûleurs de veilleuse
Plaque de montage
de l’électrode
Fi
g
ure 2
26-0079 26-0080
69-1913
71-1139
NOTE: La pièce no 71-1139 est à
l’usage des veilleuse à capteur vissé
6-1662
Figure 3
Rainures des anneaux de retenue
Capteur à bulle de mercure
La température maximum, mesurée pas des
thermocouples fixés à la veilleuse automatique,
ne doit pas dépasser les valeurs indiquées.
1450°F
500°F
Évitez de plier le tube
à cet endroit
DÉMONTAGE DE L’ANCIEN DÉTECTEUR
DE FLAMME
Les détecteur de flamme 3049 sont fabriqués avec un certain
nombre de configurations des bornes et des panneaux. Certains
modèles sont dotés de trois cosses de
1
4”; d’autres sont dotés
de deux cosses de
1
4” et d’une borne à broche. La figure 5
illustre la disposition des bornes et la commutation qui corre-
spond à chaque variation.
Le technicien réparateur doit identifier la configuration des
bornes du détecteur existant et confirmer qu’il correspond á
celle du remplacement. Si les bornes des détecteurs ne corre-
spondent pas, alors le remplacement n’est pas permis.
Avant de retirer l’ancien détecteur de flamme, veuillez noter ce
qui suit :
1. Détecteur de flamme 3049 : Prenez note de la couleur des
fils reliés aux trois bornes à branchement rapide .
Débranchez ensuite les fils. Pour la configuration des
bornes et panneaux, voir la figure 5.
2. Les deux types de détecteur de flamme : Examinez le
brûleur de veilleuse, le capteur du détecteur de flamme,
ainsi que les pinces et adaptateurs qui servent à tenir le
capteur dans le support du brûleur de veilleuse. Prenez
note de la disposition exacte des pinces et des adaptateurs
afin de pouvoir assurer le même agencement lors de
l’installation du détecteur de remplacement.
3. Les deux types de détecteur de flamme : Prenez note de
l’emplacement et du montage exacts de l’électrode d’allu-
mage installée sur le support du brûleur de veilleuse ou sur
le capteur à bulle du détecteur. L’installation du détecteur
de remplacement doit assurer le même agencement. Si
l’emplacement de l’électrode n’est pas exact, des problèmes
d’allumage de la veilleuse pourraient survenir.
Il existe trois styles de base de raccordement de l’électrode :
A. L’électrode et le brûleur de veilleuse sont d’une seule
pièce. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de déplacer
l’électrode : le capteur à bulle du détecteur de flamme
peut être retiré sans démonter l’électrode.
B. L’électrode est installé sur le brûleur de veilleuse à
l’aide d’une plaque de support perforée. Dans la plupart
des cas, avec ce type de montage, l’électrode NE sera
PAS déplacée lorsque le détecteur de flammes est
démonté.
C. L’électrode est installée sur le même support que le
capteur à bulle du détecteur de flamme. Avec ce type
de montage, l’électrode doit d’abord être retirée pour
permettre de séparer le capteur à bulles du support
pour le brûleur de veilleuse.
4. Séparez soigneusement du support de montage le capteur
à bulle du détecteur, en prenant soin de noter la position des
adaptateurs et des électrodes d’allumage.
5. Dans le cas des détecteurs dont le capteur est vissé,
dévissez l’écrou qui retient le capteur et retirez celui-ci en
le passant par-dessous le brûleur de veilleuse.
INSTALLATION DU DÉTECTEUR
DE REMPLACEMENT
1. Examinez le capteur à bulle de mercure du détecteur de
flamme et notez la position des anneaux d’arrêt sur le
capteur. Si le détecteur de remplacement ne comporte pas
d’anneaux d’arrêt, retirez ceux de l’ancien détecteur et
placez-les à l’endroit correspondant sur le capteur du
nouveau détecteur. Ne déroulez pas le tube capillaire du
nouveau détecteur de flamme avant d’être prêt à l’installer.
2. Déroulez soigneusement une longeur du tube capillaire
suffisante pour installer le nouveau détecteur de flamme.
Afin d’éviter d’endomager le capillaire, prenez soin de ne
pas le plier.
3. Glissez le capteur du détecteur de remplacement dans le
support du brûleur de veilleuse et fixez-le comme était fixé
le détecteur que vous remplacez. Le brûleur de veilleuse
doit supporter le capteur de façon à réduire au minimum les
déplacements latéraux.
4. Si vous avez retiré ou déplacé l’électrode d’allumage,
réinstallez-la comme elle était. L’écart entre l’extrémité de
l’électrode et le capteur ou le déflecteur doit se situer entre
3
32” et
5
32”, tout dépendent de la configuration originale de
l’équipment.
5. Déroulez soigneusement une longeur de tube capillaire
suffisante pour installer le commutateur dans la même
position que sur l’appareil précédent. Évitez de causer des
contraintes là où le capillaire pénètre dans le capteur.
3
DÉPANNAGE
Broche 2
(petite)
Broche 3
(petite)
Broche 4
(grosse)
24
3
Schéma Interne
4
(COM)
3
(FROID)
2
(CHAUD)
N.F.
N.O.
175°F
Figure 4
Fiche du détecteur de flamme 3098 au mercures
Fonctionnement du
détecteur de flammes
Broches 4 et 3:
Continuité lorsque froid
Broche 4 et 2:
Continuité lorsque chaud
2
3
1
1 (COM)
3 (FROID)
2 (CHAUD)
N.F.
N.O.
24
3
4 (COM)
3 (FROID)
2 (CHAUD)
N.F.
3 (FROID)
N.F.
N.O.
24
3
4 (COM)
2 (CHAUD)
N.O.
BORNIER DU 3049
COMMUTATION DU 3049
Figure 5
Configuration des bornes et panneaux du 3049
6. Avec les détecteurs 3098 enfichables, installez le
commutateur en insérant le détecteur de flamme dans la
prise correspondante du robinet à gaz.
7. Avec les détecteurs 3049, installez le commutateur en
raccordant les fils sur les bornes correspondantes.
8. Mettez le système sous tension et observez le brûleur de
veilleuse ainsi que l’électrode d’allumage. L’étincelle doit
se produire au milieu du jet de gaz de la veilleuse.
9. Une fois que la veilleuse est allumée, assurez-vous que
l’électrode d’allumage est TOUJOURS dans la flamme et
que la flamme recouvre au moins les
3
4” à l’extrémité de la
partie supérieure du capteur.
10. Après environ 45 secondes, le détecteur devrait avoir été
suffisamment chauffé par la veilleuse pour mettre en marche
le robinet principal.
11. Pour vous assurer que le système fonctionne correcte-
ment, mettez-le sous tension et hors tension à quelques
reprises.
1. Pas d’étincelle
A. L’écart entre les électrodes est incorrect.
B. L’électrode est mise à la terre par le boîtier.
C. Il n’y a pas de courant à l’entrée.
D. Le circuit du thermostat est ouvert.
E. Le circuit d’allumage est ouvert.
F. Le fil d’allumage n’est pas relié au rallumeur de veilleuse.
G. Le rallumeur de veilleuse est défecteux ou câblé de
façon inadéquate.
2. La veilleuse ne s’allume pas
A. Le gaz alimentant le brûleur a été coupé : vérifiez les
robinets.
B. La position des electrodes ou l’écart qui les sépare est
incorrect.
C. Le câblage du détecteur 3049 est incorrect.
D. L’alimentation en gaz ne se fait pas.
E. Le raccordement au robinet de gaz est incorrect ou
défectueux.
F. Il y a un courant d’air trop fort.
G. L’orifice de la veilleuse est obstrué.
H. Le robinet à gaz est défectueux.
3. La veilleuse s’allume, mais pas le brûleur principal.
A. La veilleuse ne chauffe pas suffisamment le détecteur
de flamme : la position est incorrecte.
B. Le détecteur 3049 est câblé incorrectement.
C. Les robinets de gaz sont fermés.
D. La pression du gaz à l’entrée est trop basse.
E. Le tube capillaire du détecteur de flamme est défectueux
ou endommagé.
F. Le robinet à gaz est défectueux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

White Rodgers MERCURY FLAME SENSOR 3098 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues