Tornado TO4560N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français 2
English 4
Español 6
Português 8
TO4560
TO4565
TO4570
TO4560N
TO4561N
TO4565N
TO4570N
campus
4506 02 04 04
TO45xx_ifu_inside_press.qxp 2006.04.25. 11:13 Page 1
Tornado fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui
sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre
aspirateur et à ses accessoires.
Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode d’emploi
pour pouvoir vous référer aux illustrations si nécessaire.
Les accessoires (sur tous les modèles)
Sacs à poussière
Flexible pivotant avec réglage de débit d’air sur la poignée
Suceur combiné tapis / sols durs
Suceur long
Petit suceur
Brosse meubles
Autres accessoires (suivant les modèles)
Tubes rigides (x2)
Tube télescopique
Suceur spécial pour sols durs
Pour votre sécurité
Cet aspirateur est réservé à l’usage domestique et a été conçu pour
assurer votre sécurité et des performances maximales. Veuillez suivre
ces simples recommandations :
L’aspirateur est à double isolation électrique, il n’est donc pas nécessaire
de le raccorder à la terre.
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes.
Ne pas aspirer des poussières très fines (plâtre, ciment, cendres froides).
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
Ne pas aspirer de liquides.
Ne pas aspirer d’objets pointus.
Ne pas aspirer de braises chaudes, ni de mégots incandescents.
Ne pas aspirer à proximité de gaz inflammables.
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier régulièrement qu’il
n’est pas endommagé.
Remarque : ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon d’alimentation
est endommagé. Si c’est le cas, il doit être remplacé par un centre
service agréé. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien.
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par des
centres service agréés.
Les produits en bombe aérolsols peuvent etre inflammables. Ne pas
vaporiser de tels produits a proximité ou sur l’aspirateur.
Mise en marche
1 Vérifier que le sac à poussière est en place.
2 Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur
les cliquets vers l’intérieur pour le dégager).
3 Raccorder les tubes rigides ou le tube télescopique (suivant les
modèles) à la poignée du flexible et au suceur en tournant (Pour
démonter procèder en sens inverse).
4 Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur en
veillant à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé (appuyer sur la pédale d’
enrouleur de câble pour rembobiner tout en tenant la fiche pour
l’empêcher de venir cogner contre l’appareil ou de vous heurter).
Avant toute utilisation, déroulez une longueur de cordon d’alimentation
suffisante et brancher l’appareil sur une prise de courant. Une marque
JAUNE sur le câble indique la longueur idéale du cordon. Ne jamais
tirer le cordon au dela de la marque ROUGE.
5 Appuyer avec le pied sur le bouton marche/arrêt pour la mise en
marche de l’aspirateur.
6 La puissance d’aspiration peut être modulée de deux façons : en
actionnant le variateur de puissance se trouvant sur le corps de
l’aspirateur, à l’aide du régulateur se trouvant sur la poignée du flexible.
Votre aspirateur présente les caractéristiques
suivantes
A Cordon d’alimentation
B Pédale d’enrouleur de câble
C Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière
D Raccord pour le flexible
E Poignée pour le transport
F Verrou du capot du compartiment sac à poussière
G Verrou du capot du compartiment des accessoires
H Bouton marche/arrêt
I Parking horizontal
J Parking vertical
K Variateur de puissance
Comment obtenir les meilleurs résultats
Moquettes et tapis : utiliser le suceur combiné avec le levier dans
cette position.
Sols durs : utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette position.
Canapés/rideaux/tentures : diminuer la puissance d’aspiration. Utiliser
le petit suceur pour les rideaux, les coussins, les canapés etc.
Espaces restreints : utiliser le suceur long pour les plinthes, les
radiateurs, etc.
Lampes, cadres, étagères : utiliser la brosse meubles.
Sols durs/parquets: Utilisez le suceur spécial sols durs / parquets
pour ne pas abîmer les sols (suivant les modèles).
Français
SERVICE APRES VENTE :
Contacter le:
Service Conseils Consommateurs Tornado - BP 63 - 02140 VERVINS
Tél.: 0 820 900 109 (0,118 Euros TTC la minute depuis un poste fixe)
Téléccopieur : 03 23 91 03 07
SNC au capital de 150 000 Euros - R.C.S. : Senlis B 409 547 585
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/1978).
campus
TO45xx_ifu_inside_press.qxp 2006.04.25. 11:13 Page 1
Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière
Pour des performances optimales, le sac à poussière doit être changé
lorsqu’il est plein. La fenêtre de l’indicateur mécanique de remplissage
devient progressivement rouge lorsque le sac se remplit. Si le sac se
déchirait dans l’aspirateur, il devra être nettoyé par un centre service
agréé Tornado. Cette intervention n’est pas couverte par la garantie.
L’indicateur de remplissage du sac peut indiquer un blocage du sac
(parfois provoqué par de la poussière plus fine) ce qui provoque l’arrêt
de l’aspiration et peut entraîner une surchauffe. Dans ce cas, changer
le sac même s’il n’est pas plein. NE PAS ASPIRER DES
POUSSIERES EXTREMEMENT FINES.
Pour vérifier le remplissage du sac, l’aspirateur doit être en marche
avec tous les accessoires mais le suceur ne doit pas être posé sur le
sol.
Pour changer le sac à poussière :
7 Ouvrir le capot de l’aspirateur.
8 Enlever le sac à poussière.
Insérer le nouveau.
9 Plier les coins du sac pour qu’il soit bien placé à l’intérieur du
compartiment sac.
10 Placer l’arrière du sac à poussière dans le compartiment sac.
7 Fermer le compartiment sac à poussière avant de remettre en marche
l’aspirateur.
Nous conseillons de changer le sac à poussière après l’utilisation
d’une poudre de nettoyage pour tapis ou si une mauvaise odeur
se dégage de l’aspirateur.
N’utiliser que des sacs et filtres d’origine
Sac à poussière (réf. Menalux BT 153 / DBT 153 / 1000 / E53n).
Filtre de sortie d’air (réf. D09).
Sécurité de présence de sac
Pour éviter d’endommager l’aspirateur, ne pas l’utiliser sans sac à
poussière. Un dispositif de sécurité empêche de refermer le capot en
l’absence du sac à poussière. Ne pas tenter de fermer le capot de
force.
Nettoyage/changement des filtres
Ne jamais utiliser l’aspirateur sans les filtres. Ceux-ci doivent être
changés ou nettoyés tous les cinq sacs à poussière environ.
Pour changer le filtre de protection du moteur :
7-8 Ouvrir le capot de l’aspirateur et sortir le sac à poussière .
11 Enlever le filtre, rincer le filtre á l’eau tiède du robinet puis laisser
sécher complètement (15-16). Après le nettoyage le filtre retrouve ses
performances initiales. Replacer le filtre dans l’aspirateur.
Ce filtre doit être remplacé par un filtre neuf au minimum tous les 2 ans.
Pour changer le filtre de sortie d’air / microfiltre:
12 Enlever la grille du filtre en appuyant sur le taquet de verrouillage.
13-14 Remplacer l’ancien filtre par un nouveau en veillant à bien mettre
celui- ci en place puis remett re la grille du filtre. Fermer la grille du
filtre.
Ce filtre n’est pas lavable et doit être changé tous les cinq sacs à
poussière.
Dépannage
Alimentation électrique : si l’aspirateur ne se met pas en marche, le
débrancher du secteur et vérifier les prises, le cordon d’alimentation et
si nécessaire, les fusibles.
L’aspirateur peut s’arrêter en cas de blocage important ou si les filtres
sont trop sales. Dans de tels cas, le débrancher du secteur et le laisser
refroidir pendant 30 minutes. Supprimer la cause du blocage et/ou
nettoyer/remplacer éventuellement les filtres puis remettre l’aspirateur
en marche.
Le nettoyage des flexibles/tubes/suceurs bouchés n’est pas couvert par
la garantie. Pour éviter cet inconvénient et préserver l’efficacité de
l’aspiration, les suceurs combinés doivent être nettoyés régulièrement
à l’aide de la poignée du flexible.
Eau : si de l’eau pénètre dans l’aspirateur, le moteur doit être changé
dans un centre service agréé. Cette intervention n’est pas prise en
charge par la garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut etre traité comme déchet ménager. Il doit etre remis au point de
collecte dédié a cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant a la mise au rebut de l'appareil dans les
regles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions
optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le
magasin ou vous avez effectué l'achat.
2
GARANTIA
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra, deslocações e peças.
Para que possa beneficiar da sua garantia é IMPORTANTE REGISTAR O SEU ELECTRODOMÉSTICO.
Para isso, solicitamos que preencha o CERTIFICADO DE COMPRA e o envie dentro dos 30 DIAS
seguintes à data da compra. Se preferir pode fazê-lo ligando para o SERVIÇO DE REGISTO DE GARAN-
TIA:
SERVIÇO DE REGISTO DE GARANTIA:
21 303 31 00CONDIÇÕES DE GARANTIA
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL:
21 440 39 39
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado jun-
tamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substitução de peças, mão-de-obra e deslocação..
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adi-
cionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de pequenos electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão
ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e
danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado
pelo ELECTROLUX SERVICE; Substituções de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botôes, pux-
adores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela
utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; danos
no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profis-
sionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza
de filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações
eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica ELECTROLUX SERVICE,
Quinta da Fonte, Edif. Gonçalves Zarco, Q35 2774-518 Paço de Arcos.
TO45xx_ifu_inside_press.qxp 2006.04.25. 11:13 Page 3
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
La garantie des appareils TORNADO est assurée par les Centres Services Agréés TORNADO dans
ses différents ateliers, sur présentation du certificat de garantie, ou de la facture datée, émise par le
revendeur.
Ce document, qui doit obligatoirement accompagner l'article à réparer est rendu, une fois la
réparation effectuée.
La garantie ne prévoit pas les réparations à domicile. Les marchandises à réparer devront être: soit
expédiées en port payé, soit déposées dans un Centre Service Agréé TORNADO. Pour les
marchandises expédiées, le port ”aller” doit être payé par l’expéditeur, les frais de retour sont couverts
par le service après-vente TORNADO dans le cas de réparations sous garantie.
Les marchandises voyagent aux risques et périls du destinataire qui devra, le cas échéant, faire toutes
réserves auprès du transporteur, à réception du colis.
Les appareils sont garantis 1 an à partir de la date d'achat, pièces et main-d’oeuvre, à l’exclusion des
accessoires.
La garantie ne s’applique pas à:
- une réparation pratiquée par une personne non habilitée à le faire
- une fausse manoeuvre de l’utilisateur
- aux détériorations que pourrait subir l’appareil du fait de l’usager ou par usure du fait de l’emploi
- aux détériorations provenant de la non observation du mode d’emploi
Les pièces remplacées sont conservées par le service après-vente TORNADO. En aucun cas, la
garantie ne donne droit à dommages et intérêts.Toute réparation effectuée au cours de la garantie, ne
modifie en rien la durée de celle-ci.
Les dispositions du présent document ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la
garantie légale pour défauts et vices cachés, qui s’applique, en tout état de cause, dans les conditions
des articles 1641 et suivants du Code Civil.
ELECTROLUX L.D.A.
BP 30140 - 60300 SENLIS
Tél.: 03 44 62 24 24 - Télécopieur: 03 44 62 23 94 - www.tornado.fr
SNC au capital de 150 000 Euros
R.C.S. Senlis B 409 547 585
Portugu
ês
A Tornado fornece uma vasta gama de aspiradores com diferentes acessórios, todos
eles descritos neste manual. Consulte o seu modelo em específico e respectivos
acessórios.
Mantenha as duas tampas abertas e compare o texto com os desenhos sempre que
necessário.
Acessórios (todos os modelos)
Sacos de pó
Mangueira articulada e pega com controlo manual de sucção
Bocal para alcatifa/pavimento duro
Bocal para fendas
Bocal para estofos
Escova para móveis
Acessórios (alguns modelos)
Tubos de extensão (x2)
Tubo telescópico
Bocal para piso duro
Certifique-se da sua segurança
O aspirador destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido para assegurar a máxima
segurança e desempenho. Cumpra as precauções simples que se seguem:
O aspirador tem isolamento duplo pelo que não deve ser ligado à terra
O aspirador deve ser utilizado apenas por adultos
Guarde sempre o aspirador num local seco
Não utilize o aparelho para aspirar líquidos
Evite aspirar objectos pontiagudos
Não aspire cinzas quentes o pontas de cigarros acesas
Não o utilize junto de gases inflamáveis
Evite levantar ou arrastar o aspirador pelo cabo eléctrico e verifique
regularmente se o mesmo apresenta danos
Nota: Não utilize o aspirador se o cabo estiver danificado. Se o cabo
estiver danificado, deve ser substituído num Centro de
Assistência (Não está previsto na garantia)
A ficha deve ser retirada da tomada antes de limpar ou proceder à manutenção
do aparelho
Quaisquer operações de assistência ou reparação devem ser efectuadas por
um técnico autorizado
Preparação inicial
1 Verifique se o saco de pó se encontra no devido local.
2 Introduza a mangueira até encaixar com um estalido (aperte as patilhas para
dentro para soltar).
3 Introduza os tubos de extensão ou o tubo telescópico (alguns modelos) na
pega da mangueira e na escova empurrando e rodando (rode e puxe para
retirar).
4 Estique o cabo e ligue à corrente eléctrica, certificando-se de que o cabo não
está torcido (aperte o manípulo para enrolar o cabo. Segure na ficha para
evitar que esta o atinja).
Desenrole uma quantidade suficiente de cabo eléctrico e ligue a ficha a
tomada de corrente antes de utilizar o aspirador. Uma marca AMARELA
indica a quantidade de cabo ideal. Nao estique o cabo para além da marca
VERMELHA.
5 Aperte a tecla ligar/desligar para ligar o aspirador.
6 Para aumentar/diminuir a potência de sucção, ajuste a roda de controlo. A
sucção também pode ser regulada através da pega da mangueira
abrindo/fechando o respiro.
Características
A Cabo eléctrico
B Manípulo para enrolar o cabo
C Indicador mecânico de saco de pó cheio
D Ligação da mangueira
E Pega de transporte
F Patilha de disparo para o compartimento do saco de pó
G Patilha de disparo da tampa para o compartimento dos acessórios
H Botão ligar/desligar
I Posição de estacionamento para tubo e bocal quando em utilização
J Ranhura de arrumação para tubo e bocal quando fora de utilização
K Regulador de controlo de sucção
Como conseguir os melhores resultados
Alcatifas: Utilize a escova com a alavanca nesta posição
Pavimentos duros: Utilize a escova com a alavanca nesta posição
tapetes soltos/cortinas/tecidos leves: Reduza a potência de sucção. Utilize
a escova nos tapetes soltos e o bocal para estofos nas cortinas, almofadas,
etc.
Áreas apertadas: Utilize o bocal para fendas em cantos apertados,
aquecedores, etc.
Lâmpadas, quadros e prateleiras: Utilize a escova para móveis.
Chão duro / parquet: use a escova parquet para evitar riscar o chão (alguns
modelos).
campus
TO45xx_ifu_inside_press.qxp 2006.04.25. 11:13 Page 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Tornado TO4560N Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à