Boxis Autoshred AF100 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Model# AF100
Contents
Technical Specifications & Features ............................................................... 3
Warnings ......................................................................................................... 4
Installation / Safety Instructions ..................................................................... 5
Assembly ........................................................................................................ 6
Operation .....................................................................................................6-8
Maintenance ................................................................................................... 8
Troubleshooting .............................................................................................. 9
Warranty ....................................................................................................... 10
Return Instructions & Contact Info ............................................................... 10
PRODUCT SUPPORT
AF100
3
Technical Specifications
Cutting Type ...........................................................................................Micro Cut
Shred Size ....................................................................0.16 x 0.39 in. (4 x 10mm)
Will Shred ............................................. Paper, standard staples and credit cards
Sheet Capacity Manual Feed ..........................10 (letter size, 20lb, 75gsm paper)
Sheet Capacity Auto Feed ............................100 (letter size, 20lb, 75gsm paper)
Credit Cards per pass ......................................................................................... 1
Continuous Operation ........................10 minutes manual / 20 minutes auto feed
Cool Down Time ...................................................................................60 minutes
Bin Size ................................................................................ 6.0 gallons (23 liters)
Unit Dimensions ......................13.58 x 9.45 x 21.89 inches (34.5 x 24 x 55.6 cm)
Unit Weight ................................................................................20.66 lbs (9.37kg)
1
year
Limited Product
Warranty
Power/
Auto
Casters
Safety Cover
Auto Feeding Tray
Reverse/Off/Auto/
Forward slide switch
Manual Feed Entry
Reverse
Button
OverheatBin Full
Credit Card
Power
On/Off
Off Forward
Button
4
AF100
WARNINGS
CAUTION: KEEP THIS DEVICE AWAY FROM CHILDREN AND PETS!
Place the paper shredder in an area less accessible to children.
DO NOT PLACE FINGERS TOO CLOSE TO THE FEED SLOT AS
SERIOUS INJURY MAY OCCUR. Paper shredders can pull children’s
fingers into the shredder mechanism.
AVOID GETTING LOOSE CLOTHING OR JEWELRY NEAR THE
FEED SLOT.
AVOID GETTING HAIR NEAR THE FEED SLOT.
NEVER spray any aerosol-based products in or around the shredder.
NEVER dispose of flammable chemicals, or materials that have come
into contact with flammable chemicals (for example, nail polish,
acetone, gasoline) in the shredder basket. NEVER use any petroleum
based or flammable oils or lubricants in or around the machine, as
some oils can combust causing serious injury. Lubricants specifically
designed for shredders are acceptable.
NEVER place the shredder near water or any heat source.
Avoid direct contact with water.
STOP USE IMMEDIATELY IF:
1. The shredder blades become jammed with paper.
2. The shredder motor makes loud and/or irregular noises
during operation.
3. The shredder blades or paper guides become bent or
compromised in any way.
Continuing to operate your shredder with any of the above
conditions present could be potentially dangerous.
! !
STOP STOP
AF100
5
Installation
• Only operate this product from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power available, consult an electrician.
• Make sure the electrical outlet is easily accessible from the shredder.
• Shredder must be operated only in upright position.
• To make sure the shredder has proper ventilation, place it a minimum distance of
2 in. (5 cm) from the wall or furniture.
Safety Instructions
1. Read and follow all instructions before use. Save these instructions for later use.
2. Always turn off and unplug the machine before moving, servicing, cleaning, or
anything other than normal operation. Serious injury may result. Clean shredder
with a damp cloth, using a mild soap and water solution.
3. Do not use abrasives or petroleum-based cleaners.
4. Place this product as close as possible to power source for quick and easy
unplugging.
5. Turn off the power switch before removing waste bin. It is advisable to
disconnect the power cord before opening the shredder.
6. This product should never be placed near a radiator or other heat source.
7. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not place the power cord
where people may walk on it.
8. If an extension cord is used with this product, make sure the total ampere (amps)
ratings on the products plugged into the extension cord do not exceed the
extension cord’s ampere rating.
9. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing
covers may expose you to risks of getting injured. Also, doing this will void the
shredder’s warranty.
10. Unplug this product and contact technical support when:
• The power cord or plug is damaged or frayed.
• Liquid has been spilled on the product.
• The product has been exposed to rain.
The product does not operate normally, even when the operating instructions
are followed.
• The product has been dropped, or the casing has been damaged.
11. This shredder should be operated only with an operator in attendance.
12. Empty the waste bin regularly so that the waste output is not impeded.
13. This machine can shred normal paper and credit cards. However, you should
shred only one type of these items at a time to avoid causing an overload.
6
AF100
Assembly
NOTE: This shredder will operate only when used with the supplied basket. The
supplied basket has a built-in safety feature which prevents the shredder from
operating if used with any other basket or if improperly assembled.
This shredder contains sharp edges on the underside of the shredder head.
The plug on the power supply cord is intended to serve as the disconnect
device, so the socket-outlet should be installed near the equipment and should
be easily accessible.
Operation
Please read operating instructions before using shredder. Check machine for
damage or defect; remnants of paper particles found in the waste bin are normal
due to product testing.
Setup
1. Place the machine on level ground and plug the power cord into any easily
reached grounded electrical outlet.
2. Make sure the wastebasket is correctly positioned.
3. To power ON, slide the power switch to the Auto On position.
4. The machine will be ready to operate when the Power On LED indicator is
illuminated green.
Paper Clips and Staples:
Although our shredders are safe to shred the occasional standard staple, you
should remove staples whenever possible to prolong the life of the unit. For
auto feeding any stapled papers, please put the stapled side showing on top.
Industrial or non-standard, large-size staples MUST be removed. DO NOT shred
paper clips at any time as this will cause damage to the blades.
AF100
7
Operation (cont’d)
Manual Feed:
1. To shred paper, insert up to 10 sheets straight into the manual feed entry.
2. To shred credit cards, insert 1 card at a time into the middle of the
paper feed entry.
Auto Feed:
1. Open the auto feed tray.
2. Insert up to 100 sheets of paper into the auto feed tray. Once you insert
papers into the auto feed tray, it will start shredding each sheet automatically.
Please Note:
- Only paper should be used in the auto feed tray. Credit cards should be
shred through the manual paper feed slot.
- Do not insert additional paper into the auto feed tray when it is already in
use.
- Staples must be at the top of the paper (furthest away from the shredder
opening).
- Do not insert folded paper as it may cause the unit to jam.
- While shredding in auto feed mode, you can occasionally shred 2-3 sheets
of paper through manual feed in front, simultaneously.
3. It will take approximately 7 to 8 minutes to shred 100 sheets on
auto feed mode.
For the safety of children and pets, always Power Off the shredder and
unplug the unit when it is unattended or not in use.
8
AF100
Operation (cont’d)
BIN FULL:
The Yellow Bin Full LED indicator will illuminate when waste bin is full.
1. Turn the unit OFF by sliding to the Power Off position.
2. Remove the bin and either dispose of the paper shreds or compress the
shreds down.
3. Re-insert the bin into the housing. NOTE: the Yellow Bin Full LED indicator will
be illuminated and the unit will not power on until the bin is properly inserted.
4. Slide the power switch to Auto On to resume normal operation.
OVERHEATING:
This shredder is equipped with a temperature sensor device that protects
the motor from heat damage. If the device senses the motor is too hot, it will
automatically turn off the shredder and the red Overheat LED indicator will
illuminate. This is normal. If this happens, you shredder will need approximately
60 minutes to cool. Once the Overhead LED indicator is no longer illuminated,
you can continue shredding as normal.
OVERLOAD:
If too much paper is inserted into either the manual feed or auto feed the unit
will automatically stop shredding. When this occurs, slide the switch to Manual
Reverse to dislodge the jammed paper. Remove the paper, recount the pages,
and continue with no more than the maximum stated capacity.
To clear a paper jam, see Troubleshooting section.
MAINTENANCE:
Apply lubricant after 30 minutes of shredding or a minimum of twice per month.
Only shredder lubricant sheets or bottled lubricant designed specifically for
shredders should be used. Follow the instructions provided with the shredder
lubricant. NEVER USE AN AEROSOL LUBRICANT, or any lubricant that is
flammable. Refer to the warnings provided in this shredder manual.
AF100
9
Troubleshooting
If you have a problem with your shredder, check the issues and resolutions
below. If you cannot solve the problem, contact our product support experts at
1-866-707-1854. Do not open the shredder head to attempt repair.
It could expose you to electric shock and sharp blades. Doing this will
void your warranty.
RESOLUTIONS
a. Make sure the shredder is plugged in.
b. Make sure the slide switch is in the Auto On position.
c. Make sure the unit has not overheated. See the OVERHEATING section.
d. Make sure the bin is empty and properly inserted. The Yellow Bin Full LED
will be illuminated if the bin is full.
1. Reverse the jammed paper by sliding to Manual Reverse.
2. Flip the safety cover up and remove jammed paper.
3. Close the safety cover.
4. Insert paper into the auto feed tray to resume normal operation.
If a paper jam is detected in the manual slot the shredder will stop running.
Use the Manual Reverse position to dislodge the jammed paper.
a. Make sure the unit has not overheated. See the OVERHEATING section.
b. Make sure the bin is not full. See the BIN FULL section.
a. Check that all staples are at the top of the page, furthest away from the
shredder opening.
b. Check that the paper is not folded or unsupported materials are in the auto
feed tray.
c. Reduce the number of sheets in the tray.
ISSUE
Shredder will not
turn on.
Paper is jammed in
the auto feed tray.
Paper is jammed in
the manual entry.
Shredder suddenly
stops while
shredding.
Shredder does not
pull paper from the
auto feed tray.
10
AF100
Warranty and Product Registration
The manufacturer warrants the machine for a limited time to be free from defects in
material and workmanship, does NOT include normal wear and tear. If any part is
found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will
be repair or replacement, at the manufacturer’s option and expense, of the defective
part except for the postage. It is the responsibility of the consumer to return the
machine to the manufacturer.
This warranty is valid for the original consumer only with original proof of
purchase and is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse,
mishandling or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE. In no event shall the manufacturer be liable for any consequential or
incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary.
Repairs must be performed by the manufacturer’s authorized technician. For more
details, or to obtain service under this warranty, please contact us at 866-707-1854.
Please retain original proof of purchase to ensure that your product is recorded and
warranty information received.
Return Instructions:
Call 866-707-1854 for a Return Authorization Number (RA#) in order to return a
defective product.
Product Registration:
Please register your new product by calling 866-707-1854.
Contact Us:
For more information, please call 866-707-1854, or email us at
Table des matières
Caractéristiques techniques ......................................................................... 12
Mises en garde ............................................................................................. 13
Directive d’installation et consignes de sécurité .......................................... 14
Assemblage .................................................................................................. 15
Fonctionnement .......................................................................................15-17
Entretien ....................................................................................................... 17
Résolution de problèmes .............................................................................. 18
Garantie ........................................................................................................ 19
Instructions de retour et Coordonnées ......................................................... 19
SOUTIEN TECHNIQUE
12
AF100
Caractéristiques techniques
Type de coupe .................................................................................... Microcoupe
Taille des particules .............................................................................. 4 x 10 mm
Détruit ............................................... Papier, agrafes standard et cartes de crédit
Capacité d’alimentation manuelle .........10 feuilles (format lettre, 75 g/m2 de papier)
Capacité d’alimentation automatique ...100 feuilles (format lettre, 75 g/m2 de papier)
Cartes de crédit par passe .................................................................................. 1
Fonctionnement continu .........................................10 minutes en mode manuel/
......................................................................... 20 minutes en mode automatique
Temps de refroidissement ....................................................................60 minutes
Taille de la corbeille ...................................................................................23 litres
Dimensions de l’appareil ........................................................34,5 x 24 x 55,6 cm
Poids de l’appareil ......................................................................................9,37 kg
1
an sur le
produit
Garantie limitée
d’un
Power
(Démarrage) /
Auto
Galets
Marinoni
Couvercle de sûreté
Bac d’alimentation automatique
Interrupteur à glissière
des modes Reverse
(Marche arrière) / Off
(Arrêt) / Auto (Marche
automatique) / Forward
(Marche avant)
Fente d’alimentation manuelle
Bouton
Reverse
(marche
arrière)
Surchauffe Corbeille
pleine
Carte de
crédit
Bouton
On/Off
(Marche/
Arrêt)
Bouton
Off (Arrêt)
Bouton de
Forward
(marche
avant)
AF100
13
MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT : GARDER CET APPAREIL HORS DE LA PORTÉE
DES ENFANTS ET DES ANIMAUX DE COMPAGNIE! Installez la
déchiqueteuse à papier dans un endroit moins accessible pour les
enfants.
NE PAS METTRE SES DOIGTS TROP PRÈS DE LA FENTE
D’INSERTION DU PAPIER, CAR CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES. Les déchiqueteuses à papier peuvent entraîner
les doigts des enfants dans le mécanisme de déchiquetage
ÉVITER DE PORTER DES VÊTEMENTS AMPLES OU DES PENDENTIFS
PRÈS DE LA FENTE D’ALIMENTATION.
TENIR LES CHEVEUX ÉLOIGNÉS DE LA FENTE D’ALIMENTATION.
Ne JAMAIS vaporiser de produits en aérosol sur ou autour de la
déchiqueteuse. Ne JAMAIS jeter de produits chimiques inflammables
ou de matériaux qui ont été en contact avec des substances
inflammables (par exemple, vernis à ongles, acétone, essence) dans le
bac de la déchiqueteuse. Ne JAMAIS utiliser de lubrifiants ou d’huiles
inflammables ou à base de pétrole dans ou autour de l’appareil, car
certaines huiles peuvent s’enflammer et causer de graves blessures.
Utiliser des lubrifiants spécialement conçus pour les déchiqueteuses.
Ne JAMAIS mettre la déchiqueteuse près de l’eau ou d’une source de
chaleur. Éviter que l’appareil entre en contact avec de l’eau.
CESSER IMMÉDIATEMENT
L’UTILISATION SI :
1. Les lames de la déchiqueteuse sont coincées par du papier.
2. Le moteur de la déchiqueteuse émet des bruits forts et/ou
inhabituels pendant le fonctionnement.
3. Les lames de la déchiqueteuse ou les guides-papier sont pliés ou
abîmés de quelque façon.
Il pourrait se révéler dangereux de continuer à utiliser votre
déchiqueteuse dans l’une ou plusieurs des circonstances décrites
ci-dessus.
ARRÊT ARRÊT
! !
14
AF100
Instructions d’installation
• Ne faites fonctionner cet appareil qu’à partir de la source d’électricité indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique disponible,
veuillez consulter un électricien.
• Assurez-vous que la sortie électrique soit aisément accessible depuis la
déchiqueteuse.
• La déchiqueteuse ne doit être utilisée qu’en position verticale.
• Pour veiller à ce que la déchiqueteuse dispose d’une ventilation appropriée, placez-la
à au moins 2 po (5 cm) d’un mur ou d’un meuble.
Consignes de sécurité
1. Lisez et suivez toutes les instructions avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez
ces instructions pour une consultation ultérieure.
2. Vous devez toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le déplacer, d’en faire
l’entretien, de le nettoyer ou de faire quoi que ce soit, qui ne fait pas partie d’une
utilisation normale. Vous risqueriez autrement de subir de graves blessures. Nettoyez
la déchiqueteuse à l’aide d’un chiffon humecté d’eau savonneuse.
3. N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ou à base de pétrole.
4. Installez cet appareil aussi près que possible d’une source d’alimentation électrique
afin de pouvoir le débrancher rapidement sans difficulté.
5. Mettez l’interrupteur en position d’arrêt avant de retirer la corbeille à déchets. Il est
conseillé de débrancher le cordon d’alimentation avant d’ouvrir la déchiqueteuse.
6. Cet appareil ne doit jamais être placé près d’un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
7. Ne laissez rien reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le cordon
d’alimentation à un endroit où des personnes risqueraient de marcher dessus.
8. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale de courant électrique
des produits branchés sur la rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale de celle-ci.
9. Ne tentez pas de faire vous-même l’entretien de cet appareil, car vous pourriez vous
blesser en ouvrant et en fermant le couvercle. De plus, cela annulerait la garantie de
la déchiqueteuse.
10. Débranchez cet appareil et contactez le soutien technique quand :
• Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou usés.
• Du liquide a été répandu sur l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, même si vous suivez le mode d’emploi.
• L’appareil est tombé par mégarde, ou le boîtier est endommagé.
11. Cette déchiqueteuse ne devrait fonctionner qu’en présence d’un opérateur.
12. Videz la corbeille à déchets régulièrement de façon que la sortie des résidus de
déchiquetage ne soit pas obstruée.
13. Cet appareil peut déchiqueter du papier ordinaire et des cartes de crédit. Cependant,
vous ne devriez mettre qu’un de ces types d’articles à la fois dans la déchiqueteuse
afin d’éviter de la surcharger.
AF100
15
Assemblage
NOTE : Cette déchiqueteuse ne fonctionnera que si elle est utilisée avec la
corbeille fournie. Cette corbeille possède un dispositif de sécurité intégré qui
empêche la déchiqueteuse de fonctionner quand elle est utilisée avec une autre
corbeille ou quand la corbeille n’est pas assemblée correctement.
Cette déchiqueteuse contient des arêtes coupantes sur la face inférieure de son
couvercle.
La prise du cordon d’alimentation étant conçue pour servir de dispositif de
déconnexion, la fiche de dérivation devrait être installée près de l’équipement et
être facilement accessible.
Fonctionnement
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser la déchiqueteuse. Assurez-vous
que l’appareil ne présente aucun dommage ni défectuosité; l’appareil ayant été
testé, il est normal de trouver des résidus de papier dans la corbeille.
Installation
1. Placez l’appareil sur une surface plane et branchez le cordon d’alimentation
électrique dans une prise de courant à contact de mise à la terre.
2. Assurez-vous de positionner correctement la corbeille.
3. Pour mettre l’appareil en marche (ON), glissez l’interrupteur à la position
Mode automatique (Auto On).
4. La déchiqueteuse sera prête à fonctionner quand l’indicateur à DEL du
bouton Marche (On) s’illuminera en vert.
Trombones et agrafes :
Bien que nos déchiqueteuses puissent déchiqueter sans danger une agrafe
oubliée sur une feuille, vous devriez si possible enlever les agrafes des feuilles
pour prolonger la vie de votre appareil. Pour l’alimentation automatique de
feuilles agrafées, veuillez disposer vers le haut le côté sur lequel se trouve
l’agrafe. Les agrafes industrielles ou hors-normes de grande taille DOIVENT
être retirées. NE mettez JAMAIS de trombones dans la déchiqueteuse, car cela
pourrait endommager les lames.
16
AF100
Fonctionnement (suite)
Alimentation manuelle :
1. Pour déchiqueter du papier, insérez jusqu’à 10 feuilles en ligne droite dans la
fente d’insertion manuelle.
2. Pour déchiqueter des cartes de crédit, insérez 1 carte de crédit à la fois au
milieu de la fente d’insertion.
Alimentation automatique :
1. Ouvrez le bac d’alimentation automatique.
2. Insérez jusqu’à 100 feuilles de papier dans le bac d’alimentation automatique;
l’appareil commencera automatiquement à déchiqueter le papier.
Veuillez noter ce qui suit :
- Vous devez mettre seulement du papier dans le bac d’alimentation
automatique. Les cartes de crédit doivent être insérées dans la fente
d’alimentation manuelle.
- N’insérez pas d’autres feuilles dans le bac d’alimentation automatique
pendant que la déchiqueteuse est en marche.
- Les agrafes doivent se trouver en haut de la feuille (le plus loin possible de
la fente d’insertion de la déchiqueteuse).
- N’insérez pas de feuilles pliées, car cela pourrait bloquer la déchiqueteuse.
- Lorsque vous utilisez le mode d’alimentation automatique, vous pouvez
à l’occasion déchiqueter simultanément de deux à trois feuilles de papier
à l’aide du bac d’alimentation manuelle qui se trouve à l’avant de la
déchiqueteuse.
3. Il faut compter environ sept à huit minutes pour déchiqueter 100 feuilles en
mode automatique.
Pour la sécurité des enfants et des animaux de compagnie, assurez-vous
de toujours mettre l’appareil en mode Arrêt et de le débrancher quand il est
sans surveillance ou inutilisé.
AF100
17
Fonctionnement (suite)
CORBEILLE PLEINE :
Le voyant DEL jaune Corbeille pleine s’allume quand la corbeille est pleine.
1. Éteignez l’appareil en glissant l’interrupteur à la position Power Off.
2. Retirez la corbeille et jetez ou compactez les résidus de papier.
3. Remettez la corbeille dans son logement (boîtier). NOTE : le voyant DEL
jaune Corbeille pleine sera allumé et l’appareil ne se remettra pas en marche
tant que la corbeille ne sera pas remise en place correctement.
4. Glissez l’interrupteur en position On pour que l’appareil recommence à
fonctionner normalement.
SURCHAUFFE :
Cette déchiqueteuse est munie d’un capteur de température qui protège le
moteur contre la surchauffe. Si le dispositif détecte que la température du
moteur est trop élevée, il éteindra automatiquement la déchiqueteuse et le
voyant DEL rouge Overheat (Surchauffe) s’allumera. Cela est normal. Si cela se
produit, votre déchiqueteuse mettra environ 60 minutes à se refroidir. Lorsque
le voyant DEL Overheat s’éteindra, vous pourrez recommencer à utiliser votre
déchiqueteuse.
SURCHARGE :
Si une trop grande quantité de papier est insérée dans la fente d’alimentation
manuelle ou automatique, la déchiqueteuse cessera automatiquement de
fonctionner. Quand cela se produit, glissez l’interrupteur à la position Manual
Reverse (Marche arrière manuelle) pour dégager le papier qui est coincé. Retirez
le papier, recomptez les feuilles et continuez à déchiqueter le papier sans
dépasser la capacité maximale de feuilles indiquée.
Pour décoincer du papier, consultez la section Résolution de problèmes.
ENTRETIEN :
Appliquez du lubrifiant 30 minutes après le déchiquetage ou au moins deux
fois par mois. N’utilisez que des feuilles lubrifiantes ou un lubrifiant en bouteille
spécialement conçu pour des déchiqueteuses. Suivez les instructions fournies
avec le lubrifiant. N’UTILISEZ JAMAIS UN LUBRIFIANT EN AÉROSOL, ni aucun
lubrifiant inflammable. Veuillez consulter la section Mises en garde de ce manuel
de l’utilisateur.
18
AF100
Résolution de problèmes
Si vous éprouvez un problème avec votre déchiqueteuse, veuillez consulter la
section de problèmes et de solutions ci-dessous. Si vous ne pouvez pas résoudre
votre problème, veuillez communiquer avec nos spécialistes du soutien technique
en composant le 1-866-707-1854. N’ouvrez pas la tête de la déchiqueteuse
pour essayer de la réparer vous-même. Vous risqueriez de subir une décharge
électrique et de vous couper sur les lames tranchantes de la déchiqueteuse.
De plus, cela annulerait la garantie de votre appareil.
RÉSOLUTIONS
a. Assurez-vous que la déchiqueteuse est bien branchée.
b. Assurez-vous que l’interrupteur à glissière est en position Auto On.
c. Assurez-vous que l’appareil ne surchauffe pas. Consultez la section
intitulée SURCHAUFFE.
d. Assurez-vous que la corbeille est vide et correctement mise en place dans
le boîtier. Le voyant DEL jaune Bin Full (Corbeille pleine) sera allumé si la
corbeille est pleine.
1. Inversez le papier coincé en glissant l’interrupteur en position Manual
Reverse.
2. Soulevez le couvercle de sûreté et retirez le papier coincé.
3. Refermez le couvercle de sûreté.
4. Insérez du papier dans le bac d’alimentation automatique pour revenir au
fonctionnement normal.
Si un bourrage de papier est décelé dans la fente d’insertion manuelle, la
déchiqueteuse cessera de fonctionner. Utilisez la fonction Manual Reverse
pour dégager le papier.
a. Assurez-vous que l’appareil ne surchauffe pas. Consultez la section
SURCHAUFFE.
b. Assurez-vous que la corbeille n’est pas pleine. Consultez la section
intitulée CORBEILLE PLEINE.
a. Vérifiez que les agrafes sont toutes dans le haut de la page, le plus loin
possible de l’ouverture de la déchiqueteuse.
b. Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier plié ou d’articles non fixés dans le
bac d’alimentation automatique.
c. Réduisez le nombre de feuilles qui se trouvent dans le bac.
PROBLÈMES
La déchiqueteuse ne
se met pas en marche.
Du papier est
coincé dans le
bac d’alimentation
automatique.
Du papier est
coincé dans la
fente d’alimentation
manuelle.
La déchiqueteuse
s’arrête soudainement
pendant le
déchiquetage.
La déchiqueteuse
ne prend pas le
papier dans le bac
d’alimentation
automatique.
AF100
19
Garantie et enregistrement de l’appareil
Le fabricant offre une garantie limitée contre les vices de matériaux ou de fabrication,
EXCLUANT les problèmes découlant de l’usure normale de l’appareil. Si une pièce
de l’appareil est défectueuse à l’intérieur de la période de garantie, votre seul et
unique recours sera de faire réparer ou remplacer la pièce défectueuse, au gré et
aux frais du fabricant, à l’exception des frais d’expédition. Le consommateur a la
responsabilité de retourner l’appareil au fabricant.
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original et n’est pas transférable. Cette
garantie ne s’applique pas dans les cas d’utilisation abusive ou incorrecte, ou de
réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT CELLE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST PAR
LES PRÉSENTES LIMITÉE À LA DURÉE MENTIONNÉE CI-DESSUS. Le fabricant
ne peut, en aucun cas, être tenu responsable des dommages accessoires ou
indirects attribuables à cet appareil. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient selon les régions.
Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé par le fabricant.
Pour plus de précisions, ou pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie,
veuillez nous contacter en composant le 866-707-1854.
Veuillez conserver votre preuve d’achat originale pour vous assurer que votre appareil
soit enregistré et que vous receviez l’information pertinente.
Instructions de retour :
Pour retourner un produit défectueux, veuillez téléphoner au 866-707-1854 pour
obtenir un numéro d’autorisation de retour (nº AR).
Enregistrement du produit :
Veuillez enregistrer votre nouvel appareil en téléphonant au 866-707-1854.
Nous contacter :
Pour plus d’information, veuillez nous contacter par téléphone au 866-707-1854, ou
par courriel à [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boxis Autoshred AF100 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues