ShelterLogic 27778 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
05-27772-OBPage 1
30' x 30' UltraMax Peak Canopy
Assembly Instructions
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
11/30/09
DESCRIPTION MODEL #
30 x 30 UltraMax™ Peak Canopy 27772
RECOMMENDED TOOLS
Before you start: 2+ individual recommended for assembly, approximate time 2 hr.
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
05-27772-OBPage 2
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
WARNING:
CAUTION:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic®, LLC is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability of shelter. ShelterLogic®, LLC cannot be responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s cover can be
quickly removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recom-
mend removal of cover.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing snow from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove snow. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CARE AND CLEANING:
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run
off onto your shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables.
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic®, LLC custom fabric cover included.
ShelterLogic®, LLC Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal - bird excrement
and light snow. Please anchor this ShelterLogic®, LLC structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation detail,
warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call the customer service number listed below. Please
refer to the warranty card inside this package.
DANGER:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic®, LLC replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
application, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All
items are shipped factory direct to your door.
This shelter carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic®, LLC warrants to the Original Purchaser that if
properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic®, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic®, LLC will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts
shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replace-
ments will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a
copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more details.
WARRANTY:
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
05-27772-OBPage 3
30'x 30' ULTRA MAX PEAK CANOPY Model #27772
Part Part #QuantityDescription
Support Tube 72 3/8" 4
4
6
1
6
8
8
4
4
2
20
20
36
72
128
48
10
16
16 10014
16 10437
12
15
12
12
800216
800227
800221
800220
800226
800095
800105
800217
800218
00690
00690
10431
11130
800096
800097
800091
800093
800094
800104
800103
800092
800090
Common Tube 72 3/8"
Oblique Tube 72 3/8"
5/16" x 2 1/4" Bolts
1/4" Nuts
Spike Anchor
Ratchet
White Rope
Rope Bead
"S" Hook
2
4
4
800229
10465
800225
5/16" x 2" Round Head Bolts
5/16" x 3" Round Head Bolts
Extend Tube 42 5/32"
Cross Rail 69"
Pocket Pipe 69 5/32"
(Top Bend, Shallow Bend)
3-Way Frame Connectors
4-Way Frame Connectors
4-Way Cover Rail Clamp
3-Way Cover Rail Clamp
Temporary 15" Auger Anchors
Ropes
4-Way Frame Connectors
Wind Brace (Swedged Ends)
Wind Brace (Flat Ends)
Cover
Base Feet
(Side Bend, Sharp Bend)
3-Way Frame Connectors
05-27772-OBPage 4
Frame Basic Overview
05-27772-OBPage 5
800216
800095
800216
800095
800097
800095
800094
800096
800090
800093
#800218(5/16"x3"Bolt)
800095
800092
800096
800090
800091
#800218(5/16"x3"Bolt)
Basic Frame Assembly
Step 1
Step 4
Step 3
Step 2
Assemble the wind brace set as shown in Figure 1.
Assemble (2) #800216 Corner Support Tubes and (4) # 800095 middle support tube as shown in Fig. 4A and
set aside. Assemble other side Support Tubes as shown in Fig. 4B and connect the middle support tubes with
#800218 (5/16" x 3"Bolts) and nuts. Repeat this step at opposite side.
Note: #800218 Bolts are required for middle support tube connections. Bolts are not inserted to the
corner legs (#800216) at this step.
Using #800097 Cross Rails, #800217
(5/16" x 2" Bolts) and Nuts to connect
these ribs. See Figure 3
See Figure 2A.
Fit together the end rib using the following parts
(1) #800091 3-Way Top Connectors
(2) #800096 Rafter Poles
(2) #800090 Extend tube
(2) #800095 Common Tubes
(2) #800092 3-Way Side Connectors
(1) Wind Brace set
Fig 2B:
Fit together the middle rib using the following parts
(1) #800093 4-Way Top Connectors
(2) #800096 Rafter Poles
(2) #800090 Extend Tube
(2) #800095 Common Tubes
(2) #800094 4-Way Side Connectors
(1) Wind Brace set
Using (8) #800218 (5/16" x3" Bolts) and (8) Nuts
securely fasten these tubes. Lay these ribs on the
ground at the rear of your shelters designated location.
NOTE: Be sure that all of the heads of the bolts are
facing toward the outside of the rib.
Repeat step 2A/2B for all the other ribs.
Wind Brace
Wind Brace
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4A
Fig. 4B
Fig. 2A:
2 End Ribs
Fig. 2B:
Middle Ribs
#800217
#00690
#800103
#800104
05-27772-OBPage 6
Step 5
Step 6
Depending on the model you have purchased, your
base feet will either t onto the outside of the leg
poles, or slide inside the leg poles. After installing
Base Feet Plates onto bottom of Support leg Poles,
be sure to line up the predrilled hole in the leg with the
predrilled hole in the base foot. Insert 5/16" x 3" bolts
all the way through leg and foot to other side, secure
with nuts.
Note: Don't insert the bolt to the corner legs at
this step.
Fig. 5A
Fig. 6A
Fig. 6B
Fig. 6
Fig. 5B
Tie a loop into the end of the
rope. Feed the loop over the
top of the rafter pole and feed
the other end of the rope through
the loop and run the rope down
the leg at least 12" and wrap
the rope around the leg and
feed the loose end over the
rope (Fig.6A).
Take the loose end of the robe
and secure it to the auger an-
chor already secured in the ground
(Fig.6B).Repeat these steps for the
remaining legs on the canopy.
rope
05-27772-OBPage 7
Slide the rope through the grommets and around
the side extention tubes at both sides shown
in Fig.7C, Fig.7D & Fig.7E. Insert the 'S' hook to the
corner leg tube, then 'twist' the leg to tight the rope.
After tighting the rope, secure the (4) corner leg tubes
#800216 to the corner connectors and feet plates with
#800218 (5/16" x 3" Bolts) and nuts.
Use the (4) Ratchets as shown in Fig.8A.
Adjust the cover so there is equal overhang
on the front and rear. With the webbing and
ratchets pull the cover snug but not tight.
When all of the half clamps and rope are
secured tight nish tightening the (4) Ratchets
to make nal adjustment to the cover.
11130
690
800220
11130
800221
690
Step 7
Step 8
Fig. 7A
Fig. 8A
Fig. 7B
Fig. 8B
Fig. 7D
Position the cover on the side of the frame with the side with the grommets parallel to the frame and facing down. Go to
the opposite side of the frame and throw at least three ropes over the frame (evenly spaced along the length of the frame).
Tie the ropes to the grommets on the cover and use the rope to pull the cover over the frame (the more people and ropes
you have to pull the cover over the easier it is to do). Position the cover so that the valance is even front to back and side
to side.
Slide the pocket pipes into the cover pockets between the cutouts. Attach the pocket pipes to the frame using the 3 & 4
way clamps (800220 & 800221) and the 5/16 X 2 #11130 bolts and nuts. Check that the pocket pipes are evenly spaced
on both sides of the top pipe. Slide the pocket pipe down the length of the rafters to tighten the top section of the cover.
When the cover is pulled tight secure the bolts and nuts in the sliding clamps to hold them in place.
Fig. 7
Pocket Pipe
clamps
clamps
corner
middle
Fig. 7C
Fig. 7E
05-27772-OBPage 8
Tente UltraMax™ de 9,1 x 9,1 m
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
11/30/09
DESCRIPTION MODEL #
Tente UltraMax™ de 9,1 x 9,1 m 27772
OUTILS RECOMMANDÉS
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
05-27772-OBPage 9
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme ou-
verte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
AVERTISSEMENT:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic®, LLC n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du
toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre
instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits
nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau
et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever
la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shel-
terlogic. ShelterLogic®, LLC offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres,
les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic®, LLC d’une manière cor-
recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom-
mateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation nale
du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel d’installation. Aussi
référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
DANGER:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de l’installation. Sé-
curisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic®, LLC et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture
de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires.
Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic®, LLC garantie aux propriétaires que si utiliser et installer
de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic®, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat
d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu-
euses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic®, LLC réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais
au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera
la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si
vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de
garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
05-27772-OBPage 10
30'x 30' ULTRA MAX PEAK CANOPY Model #27772
Part Part #QuantityDescription
Tube de support 183,8 cm 4
4
6
1
6
8
8
4
4
2
20
20
36
72
128
48
10
16
16 10014
16 10437
12
15
12
12
800216
800227
800221
800220
800226
800095
800105
800217
800218
00690
00690
10431
11130
800096
800097
800091
800093
800094
800104
800103
800092
800090
Tube commun 183,8 cm
Tube Oblique 183,8 cm
7,9 mm x 57,2 mm Boulons
6,4 mm Ecrous
Ancrer Sardines
Cliquet
Cordes - Blanc
Corde Ficelle
Boule et crochet en « s »
2
4
4
800229
10465
800225
7,9 mm x 50,8 mm Boulons à tête arrondis
7,9 mm x 76,2 mm Boulons à tête arrondis
Tube d’extension 107,1 cm
Tube horizontal 175,3 cm
Tube de couverture 175,7 cm
(Tube courbé supérieur, courbe légère)
Connecteur à 3 voix
Connecteur à 4 voix
Etau à 4 voix
Etau à 3 voix
Ancres foreuse temporaires 38,1 cm
Cordes
Connecteur à 4 voix
Support contre vent (bout rafner)
Support contre vent (bout plat)
Couverture
Pieds
(tube courbé, très courbé)
Connecteur à 3 voix
05-27772-OBPage 11
Charpente de base vue d'ensemble
05-27772-OBPage 12
800216
800095
800216
800095
800097
800095
800094
800096
800090
800093
#800218(5/16"x3"Bolt)
800095
800092
800096
800090
800091
#800218(5/16"x3"Bolt)
Assemblement de la Charpente
Etape 1
Etape 4
Etape 3
Etape 2
Assemble the wind brace set as shown in Figure 1.
Assembler les 2 tubes de support au coins 8000216 et les 4 tube de support du milieu 800095 comme montré dans la
g. 4A et mettez de coté. Assembler les tubes de support de l’autre coté comme montré dans la Fig.4B, et connecter les
tubes de support de milieu avec les boulons 800218 (5/16" x 3") et écrous. Répéter cela pour l'autre coté.
REMARQUE: Les boulons 800218 sont requis pour les connections de tube de support. Les boulons ne doivent
pas être insérer dans les jambes des coins (800216) pour cette étape.
Utiliser les tubes horizontaux 800097 et boulons
800219 ((5/16" x 2") et écrous pour connecter les
ossatures. Voyez Figure 3
Voyez Figure 2A.
Assembler l’ossature de bout en utilisant les pièces suiv-
antes:
1 – 800091 – Connecteur à 3 voix supérieur
2 – 800096 – Tube de comble
2 – 800090 – Tubes d’extension
2 – 800095 – Tube commun
2 – 800092 – connecteurs à 3 voix des coté
1 – Support contre vent
Etape 2B
Assembler les ossatures du milieu en utilisant les pièces
suivantes :
1 – 800093 – Connecteurs à 4 voix supérieur
2 – 800096 - Tube de comble
2 – 800090 – Tube d’extension
2 – 800095 – Tube commun
2 – 800094 – Connecteur à 4 voix de coté
1 – Support contre vent utilisant
800218 (boulons de 5/16’’x3’’) et 8 écrous
Etaler les structures près de l’emplacement nal de la
tente.
REMARQUE: Assurez-vous que toutes les têtes de
boulon soit installer vers l’extérieur de la
charpente.
Répéter les étapes 2A/2B pour toutes les autres
ossatures.
Wind Brace
Wind Brace
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4A
Fig. 4B
Fig. 2A:
2 End Ribs
Fig. 2B:
Middle Ribs
#800217
#00690
#800103
#800104
05-27772-OBPage 13
Etape 5
Etape 6
D’après le modèle que vous avez acheté, les pieds
se glisseront à l’intérieur des jambes, ou autour des
jambes.
Apres les avoirs installer sur les jambes, assurer
vous de bien aligner les trous et installer les boulons
de5/16" x 3" au travers du pied et de la jambes, et
sécuriser avec l’écrou.
REMARQUE: Ne pas installer les boulons dans
pour cette étape. Choisissez la location pour
placer les 4 ancres comme montré dans
l’illustration dans chaque pieds, jusqu’à ce que
les bouts rond des ancres touches les pieds.
Fig. 5A
Fig. 6A
Fig. 6B
Fig. 6
Fig. 5B
Faites un nœud en boucle au
bout de la corde. Passer la
corde par-dessus le tube de
comble et passer l’autre bout
de la corde dans la boucle, faite
passer la corde autour de la
jambe à au moins 12’’ et passer
le bout par-dessus la corde.
(g.6)
Prenez le bout de la corde, et
attacher le à l’ancre foreuse
déjà installer dans le sol
(g.6B). Répéter cela pour le
reste des jambes de la tente.
corde
05-27772-OBPage 14
Passer la corde dans les œillets et autour des tubes
d’extension sur chaque coté comme montré dans les
g.7Cm 7D, et g. 7D et 7E. Insérer les crochets en S
dans les tubes des coins, et tourner la jambe pour serer
la corde.
Après avoir tendue la corde, sécuriser les 4 jambes de
coin 800216 au connecteurs de coin et aux pieds avec
les boulons 800218 (5/16’’x3’’) et écrous
Utiliser les 4 cliquets comme montré dans la
g.8A.
Ajuster la toile de façon à ce que les bords
tombent de façon égale à l’avant et l’arrière.
Avec les sangles et les cliquets, tendre la toile
mais pas trop serrer. Une fois que tous les étaux
sont bien serrer et sécuriser, alors bien tendre la
toile avec les 4 cliquet pour faire les ajustements
nals sur la toile.
11130
690
800220
11130
800221
690
Etape 7
Etape 8
Fig. 7A
Fig. 8A
Fig. 7B
Fig. 8B
Fig. 7D
Poser la toile à coté de la charpente avec le coté qui a les œillets parallèle à la charpente, vers le sol.
Allez de l’autre coté de la charpente, et lancer au moins 3 corde par-dessus la charpente (bien espacé de façon égale le
long de la charpente). Attacher les cordes aux œillets sur la toile, et tirer la toile par-dessus la charpente (le plus de per-
sonnes et le plus de cordes vous avez rendrons cela plus facile). Placer la toile de façon à ce que les bords soient égaux
à l’avant et l’arrière, et de chaque coté.
Glisser les tube de couverture dans les poches qui sont sur la toile, et attacher les tubes en utilisant les étaux à 3 et 4 voix
(800220 et 800221) et les boulons 11130 de 5/16’’x2’’. Assurez-vous que les tubes de couvertures soient bien espacés
sur chaque coté du tube du haut. Glisser les tubes de couverture le long des tubes de comble pour tendre la section su-
périeur de la toile. Quand celle-ci et bien tendue, serrer les boulons pour bien tenir les étaux en place.
Fig. 7
Tube de couverture
etau
coin
centre
Fig. 7C
Fig. 7E
etau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ShelterLogic 27778 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues