Honeywell ZW4009 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt
RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements,
no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the
antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure
requirements and void user’s authority to operate the device.
FCC /IC - FR
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes (1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
REMARQUE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences
sur les fréquences radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées
par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications
peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont
été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en
milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil occasionne
un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer
et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien
spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la
FCC concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne
ou au dispositif n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au
dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition
aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
FCC/IC - ES
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de
la FCC y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio
de Industria de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de
radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo.
Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales
de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de
que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4009 | IC: 6924AZW4009
Jasco Products Company | Model: ZW4009/39354
CAN ICES3(B)/NMB3(B)
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects
for two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to
the repair or replacement of this product only and does not extend to consequential or
incidental damage to other products that may be used with this product. This warranty is
in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to
state. Please contact Customer Service at 18556988324 between 7AM – 8PM CST
or via www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
Jasco Products Entreprise garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication
pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est
pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits
utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou
implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie
implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il
se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie
vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1855
6988324 entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site
web (www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
Jasco Products Empressa garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente
y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros productos que se
usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o
implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños accidentales o derivados;
por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso. Esta garantía
le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según el
estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de
garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 8556988324 entre 7
y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
MULTISWITCH WIRING
The Honeywell Add-on Switch is required for multi-switch installations.
Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, nonHoneywell
switch will cause damage or result in improper function. If this switch is a
part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not connect the traveler
wire or apply power until Honeywell Add-on Switches are correctly installed.
For more information on multi-switch installations, view the manual or
quick-start guide that comes with the Honeywell Add-on Switch.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
SINGLESWITCH WIRING
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect
the wires.
5. There are up to five screw terminals on the switch; these are marked:
A. GROUND — Green/Bare
B. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
C. LINE or LOAD — Black (connected to power or lighting)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Label wires according to
the previous terminal connection.
OBSERVE IMPORTANT WIRING INFORMATION
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
WIRE GAUGE REQUIREMENTS
Use 14AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying line (hot),
load, neutral, ground and traveler connections.
WIRE STRIP LENGTH
7. Use only the enclosure’s holes - strip insulation 5/8in (16mm). Do not wrap
wires around screws.
UL specifies the tightening torque for the screws is
12lbf-in (14Kgf-cm).
8. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND
terminal.
9. Connect the black wire from the light to either LINE/LOAD terminal.
10. Connect the black wire from the electrical service panel (hot) to the
other LINE/LOAD terminal.
11. Connect the white wire to the NEUTRAL terminal (use a jumper wire if needed).
Note: The traveler terminal is only used for 3-way.
wiring and should remain insulated if the switch is being installed in a
single-pole installation (one switch & one load).
12. Insert switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
13. Secure the switch to the box using the supplied screws.
14. Mount the wallplate.
15. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test
the system.
BASIC OPERATION
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the in-wall switch.
2. Remotely with a ZWave controller.
MANUAL CONTROL
The front panel toggle switch allows the user to turn ON/OFF the
connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON: Press up on the toggle switch
and release.
2. To turn the connected fixture OFF: Press down on the toggle switch
and release..
CYCLE LED LIGHT
An LED shines behind the toggle to act as a guide light or status indicator.
How to cycle between options: Press up three
times, then down one time quickly
1. LED is OFF all the time (default)
2. LED is ON all of the time (illuminates switch in the dark)
3. LED is ON when the load is OFF (guide light in the dark)
4. LED is ON when the load is ON (indicates the switch is ON)
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal injury and
damage to the switch. This device is intended for installation in accordance with the National
Electric Code and local regulations in the United States or the Canadian Electrical Code
and local regulations in Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing this
installation, consult a qualified electrician.
FCC/IC - EN
A. Ground (Green/Bare)
B. Line or Load (Black)
C. Line or Load (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Up — Press & release to turn
switch on
G. Down — Press & release to
turn switch off
B
E
C
A
D
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Honeywell InWall Smart Switch must not exceed 960W
incandescent; 1800W (15A) resistive or 1/2HP motor. The switch is designed only for use with
permanently installed fixtures.
Turn ON/OFF manually or remotely via the ZWave controller
Can be added in multiple groups and scenes
May be used in single-pole installation or with up to five Honeywell
add-on switches in 3-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
Uses a standard, toggle-style wallplate for single-gang installations
(wallplate not included)
ZWave certified for simple pairing and integrated home automation
Screw terminal installation — requires wiring connections for line (hot),
load, neutral and ground. Traveler wire required for 3-way or installation
This ZWave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a ZWave enabled
controller that supports the ZWave configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit
www.honeywellelectricalaccessories.com
FEATURES
2
TOOLS INSTALLATION
1 3 CONNECTION
4
This device supports Association Command Class (3 Groups)
Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
Association Group 2 supports Basic Set and is controlled
by pressing the ON or OFF button with the local load
Association Group 3 supports Basic Set and is controlled
by double pressing the ON or OFF button
Each Association Group supports 5 total nodes
12 13
1 1
3
7
8 9 10 11
F
G
This product can be included and operated in any ZWave network with
other ZWave certified devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within the network will act as
repeaters regardless of vendor to increase reliability of the network.
Ce produit peut être utilisé dans un réseau ZWave avec d’autres appareils
certifiés ZWave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les
nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs,
quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red ZWave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la certificación ZWave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
ZW4009
Power: 120VAC, 60Hz
Signal (frequency): 908.4/916MHz
Maximum loads: 960W incandescent, 1/2HP motor or 1800W (15A) resistive
Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller
and the closest ZWave receiver module.
Operating temperature range: 32104° F (040° C)
For indoor use only
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
ZW4009
Tension : 120VCA, 60Hz
Signal (fréquence) : 908.4/916MHz
Charges maximales : 960W incandescent, moteur de 1/2HP ou résistance de 1800W (15A)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de
réception ZWave le plus proche allant jusqu’à 150 pi (45.7m)
Plage de températures de fonctionnement : de 0 à 40°C (de 32 à 104°F)
Utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications
peuvent faire l’objet de changements sans préavis
ZW4009
Energía: 120VAC, 60Hz
Señal (frecuencia): 908.4/916MHz
Cargas máximas: 960W incandescente, 1/2HP motor o 1800W (15A) resistiva
Alcance: Hasta 150 pies (45.7m) en línea de visibilidad directa entre el
control inalámbrico y el módulo receptor ZWave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 040°C (32104°F).
Para uso en espacios interiores solamente
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por
las constantes mejoras a que se someten los productos
SPECIFICATIONS
ZWAVE INTEROPERABILITY
SPÉCIFICATIONS
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS ZWAVE
ESPECIFICACIONES
INTEROPERABILIDAD ZWAVE
WARRANTY
GARANTIE
GARANTÍA
Jasco Products Company LLC.
10 E. Memorial Rd.,
Oklahoma City, OK 73114
The Honeywell Trademark is used under license
from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with
respect to this product.
This product is manufactured by Jasco Products Company LLC.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
©JASCO 2019 | 39354 | ZW4009 | 5/10/19 v1
All brand names shown are
trademarks of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés
sont des marques de commerce
de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen
aquí son marcas registradas
de sus respectivos dueños
2
E
FROM BREAKER BOX
OUT TO
LIGHT (LOAD)
B
A
D
C
C
E
B
D
A
OUT TO LIGHT (LOAD)
FROM BREAKER BOX
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES
CAUTION:
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE
WHERE UNINTENDED OPERATION
COULD CAUSE UNSAFE CONDITIONS
(HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
DO NOT USE TO CONTROL
RECEPTACLES
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS
ATTENTION :
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES APPAREILS POUR LESQUELS
UN FONCTIONNEMENT IMPRÉVU
POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE
INFRAROUGE, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER
DES PRISES DE COURANT
POUR UTILISATION INTÉRIEURE
UNIQUEMENT
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS
PRECAUCIÓN:
NO SUPERAR LOS VALORES
NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR
DISPOSITIVOS EN LOS QUE
EL FUNCIONAMIENTO NO
INTENCIONADO PODRÍA PROVOCAR
SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN,
LÁMPARAS SOLARES, ETC.)
NO UTILIZAR EL DISPOSITIVO PARA
CONTROLAR TOMACORRIENTES
PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFESUPPORT EQUIPMENT
ZWAVE ENABLED DEVICES SHOULD
NEVER BE USED TO SUPPLY
POWER TO, OR CONTROL THE ON/
OFF STATUS OF MEDICAL AND
LIFESUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN
ÉQUIPEMENT MÉDICAL
OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES
AVEC LA TECHNOLOGIE ZWAVE NE
DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS
POUR ALIMENTER OU COMMANDER
LA MISE EN MARCHE OU LARRÊT DE
L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS ZWAVE NUNCA
SE DEBEN USAR PARA SUMINISTRAR
ENERGÍA ELÉCTRICA, NI PARA
CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO
O APAGADO DEL EQUIPO MÉDICO Y/O
EL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE FUNCIONES VITALES.
Questions? Contact our U.S.-based Consumer Care at
18556988324 between 7AM8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic
(PDF) format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user-serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 18556988324,
option 1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les
accessoires, les manuels en format électronique (PDF) et
plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 18556988324, opción 1 de lunes a viernes,
de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
39354
ZW4009
SMART SWITCH
IN-WALL
INTERRUPTOR INTELIGENTE
DE LA PARED
INTERRUPTEUR INTELLIGENT
DANS LE MUR
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
InWall
Smart Dimmers
Purchase additional items at
honeywellelectricalaccessories.com
or visit your local retailer.
InWall
Smart Switches
InWall
Smart Fan Control
InWall
TamperResistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor
Smart Switch
InWall
Add-on Switches
Plug-in
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Swtiches
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow
video. Scan QR code or visit goo.gl/jdggfo
Z-WAvE® CERTIFIED WIRELEss LIGHTInG COnTROL
Z-WAvE® COnTROL DE ILUMInACIón InALáMBRICO CERTIFICADO
COnTROL InALáMBRICO pARA ILUMInACIón CERTIFICADO pOR Z-WAvE®
14
5
CONNECTING YOUR DEVICE TO A ZWAVE NETWORK
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to add a
device to the ZWave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up on the toggle.
A. If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer to
the QR code/security number on the back of the box, or the QR
code label on the product.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF according to
groups, scenes, schedules and interactive automations programmed by your
controller. If your ZWave certified controller features remote access, you can
control your fixture from your mobile devices.
REMOVING AND RESETTING THE DEVICE
1. Follow the instructions for your ZWave certified controller to remove a
device from the ZWave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up on the
toggle.
RETURNING SWITCH TO FACTORY DEFAULTS
Quickly press UP button 3 times, then, immediately press the DOWN button
3 times.
Note: This should only be used in the event your network’s primary controller
is missing or otherwise inoperable.
DSK :
XXXXX
-125651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
B
E
C
A
DF
G
CABLEADO DE VARIOS INTERRUPTORES
El interruptor auxiliar Honeywell es necesario para instalaciones múltiples
de 3 o 4 vías. Conectar el terminal puente de este interruptor a un interruptor
estándar que no sea Honeywell provocará daños o mal funcionamiento. Si
este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores de 3 o
4 vías, no conecte el cable puente ni suministre electricidad hasta que los
interruptores auxiliares Honeywell estén instalados correctamente. Para
obtener más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el
manual o la guía rápida que viene con el interruptor auxiliar Honeywell.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
CABLEADO DE UN SOLO INTERRUPTOR
1. Interrumpa la alimentación al circuito desde el panel de fusibles o el
de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya
INTERRUMPIDO la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están
marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra): verde/pelado.
B. LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro
eléctrico o al dispositivo de iluminación).
C. LINE (Línea) o LOAD (Carga): negro (conectada al suministro
eléctrico o al dispositivo de iluminación).
D. TRAVELER (Puente): rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL (Neutro) – (blanco).
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables
conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de
rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
OBSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE EL CABLEADO
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con
cables de cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
REQUISITOS DE CALIBRE DEL CABLEADO
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
LONGITUD DE CABLE SIN AISLACIÓN
Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8 de pulgada del
aislamiento. (16mm).
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
1. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al
terminal GROUND (tierra).
2. Conecte el cable negro del dispositivo de iluminación a cualquiera de
los terminales marcados LINE/LOAD (línea/carga).
3. Conecte el cable negro del panel de servicio eléctrico (hot) (con
corriente) al otro terminal marcado LINE/LOAD (línea/carga).
4. Conecte el cable blanco al terminal NEUTRAL (neutro) (use un cable
puente, de ser necesario).
Nota: el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y
deberá permanecer aislado si el interruptor se instala en un sistema de
2 vías (un interruptor y una carga).
5. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con cuidado de no
comprimir o presionar los cables.
6. El interruptor debe ser montado independientemente (solo en posición
vertical)
7. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles
o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
2. De manera remota, con el controlador ZWave.
CONTROL MANUAL
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario ENCENDER/
APAGAR el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado: presione y suelte el
interruptor basculante hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado: presione y suelte el interruptor
basculante hacia abajo.
CICLO DE LUZ LED
La luz LED que brilla debajo del interruptor actúa como una luz guía o un
indicador de estado.
Cómo alternar las opciones: pulse hacia arriba tres veces y luego hacia
abajo una vez rápidamente.
1. La luz LED está APAGADA todo el tiempo (opción predeterminada)
2. La luz LED siempre está ENCENDIDA (ilumina el interruptor en la oscuridad).
3. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está APAGADA (luz guía en la
oscuridad)
4. La luz LED está ENCENDIDA cuando la carga está ENCENDIDA (indica que el
interruptor estáENCENDIDO)
ADVERTENCIADESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de iluminación
desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse con el
SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales o daños
al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de
Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre
cómo realizar la instalación, contacte a un electricista profesional.
¡IMPORTANTE!
El dispositivo controlado por el interruptor de pared inteligente ZWave no debe exceder
los 960W (dispositivos incandescentes); 1800W (15A) de carga resistiva o un motor de
1/2HP. Este interruptor está diseñado para usarse únicamente en accesorios instalados en
forma permanente.
ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador
ZWave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas.
Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con cinco
interruptores auxiliares Honeywell en configuraciones de cableado de
3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas
CFL/LED.
Utiliza una placa de pared estándar de estilo basculante para
instalaciones de conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
ZWave está homologado para sincronización simple y automatización
integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: se requiere de conexiones de cables
para (línea [con corriente]), (carga), (neutro) y (tierra). Se requiere un cable
puente para instalaciones de 3 o
4 vías.
Este dispositivo ZWave cuenta con características avanzadas que le
permiten personalizar su experiencia. Estas características solo pueden
ser ajustadas por medio de un controlador habilitado por ZWave que
sea compatible con la clase de comandos de configuración de ZWave.
Consulte la lista integral de configuraciones ajustables en:
www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTERÍSTICAS:2
HERRAMIENTAS INSTALACIÓN1 3
CONECTAR SU DISPOSITIVO A UNA RED ZWAVE
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para agregar un dispositivo a la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione el interruptor basculante hacia arriba y suéltelo para incluirlo
en la red.
A. Si el controlador indica que ingrese el código de seguridad S2,
consulte el código QR o el número de seguridad que se encuentra
al dorso de la caja, o la etiqueta con el código QR que se encuentra
en el producto.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio según los
grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas programadas con
su controlador. Si su controlador ZWave homologado cuenta con acceso
remoto, ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
QUITAR Y RESTABLECER EL DISPOSITIVO
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador ZWave
homologado para quitar un dispositivo de la red ZWave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione el interruptor basculante hacia arriba y suéltelo para quitarlo
de la red.
RESTABLECER LOS AJUSTES DE FÁBRICA DEL
INTERRUPTOR
Presione rápidamente el botón (hacia arriba) tres veces y luego presione de
inmediato el botón (hacia abajo) tres veces.
Nota: realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su
red falte o no funcione.
CONEXIÓN4
Este dispositivo es compatible con la Clase de
comandos de asociación (3 grupos)
Grupo de asociación 1: es compatible con la red
vital (Lifeline), informe de interruptor binario.
Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto
básico (Basic Set) y se controla presionando el botón
de encendido o apagado con la carga local.
Grupo de asociación 3: es compatible con la
configuración básica y, para controlarlo, se presiona
dos veces el botón de encendido/apagado.
Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos.
A. Tierra (Ground) (verde/
pelado)
B. Línea o Carga (Line or Load)
(negro)
C. Línea o Carga (Line or Load)
(negro)
D. Puente (Traveler) (rojo/otro)
E. Neutro (Neutral) (blanco)
F. Hacia arriba - presione y
suelte para encender el
interruptor.
G. Hacia abajo - presione
y suelte para apagar el
interruptor.
12 13
1 1
3
7
8 9 10 11
2
C
E
B
D
A
14
E
B
A
D
C
5
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
SALIDA AL ACCESORIO
DE ILUMINACIÓN
(CARGA)
DESDE EL PANEL DE CORTACIRCUITOS
B
E
C
A
DF
G
CÂBLAGE AVEC PLUSIEURS INTERRUPTEURS
Un interrupteur supplémentaire Honeywell est exigé pour les installations
multi-interrupteurs à trois ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif
de cet interrupteur à un interrupteur standard qui n’est pas de marque
Honeywell entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans
le cas où cet interrupteur fait partie d’une installation multi-interrupteurs à
trois ou quatre voies, ne raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous
tension tant que les interrupteurs supplémentaires Honeywell ne sont pas
correctement installés. Pour plus de renseignements sur les installations à trois
ou quatre voies, consultez le manuel ou le guide d’installation rapide livré avec
l’interrupteur supplémentaire Honeywell.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est
COUPÉE à la boîte de jonction.
CÂBLAGE AVEC UN SEUL INTERRUPTEUR
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est
COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez
PAS les fils.
5. Il y a jusqu’à cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées:
A. TERRE (GROUND) – Fil vert/fil nu.
B. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire).
C. SECTEUR ou CHARGE — Fil noir (relié au luminaire).
D. PENDENTIF (TRAVELER) – Fil rouge ou d’une autre couleur
(uniquement pour les installations à trois voies).
E. NEUTRE (NEUTRAL) – Fil blanc.
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur
existant.
6. Débranchez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les
fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
NOTEZ LES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS RELATIFS
AU CÂBLAGE
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement
avec du fil en cuivre.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE CALIBRE DE FIL
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80°C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
LONGUEUR DE FIL À DÉNUDER
Fixez à l’aide des orifices du boîtier : dénudez l’isolant sur 5/8 po. (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14kgf/cm (12lbf/po).
1. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à
la terre (GROUND).
2. Raccordez le fil noir de l’appareil d’éclairage à la borne LINE (secteur) ou
LOAD (charge).
3. Raccordez le fil noir du panneau de branchement électrique (sous
tension) à l’autre borne LINE (secteur) ou LOAD (charge).
4. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) [utilisez un fil de
connexion au besoin].
Remarque : La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le
câblage à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est
installé dans un système à deux voies (un interrupteur et une charge).
5. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas
pincer ou écraser les fils.
6. L’interrupteur doit être monté indépendamment (position verticale seulement).
7. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au
disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux façons
différentes:
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande ZWave.
COMMANDE MANUELLE
L’interrupteur à bascule du panneau avant permet à l’utilisateur d’allumer et
d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez-la.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché: Appuyez sur la partie
inférieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez-la.
DEL DE CYCLE
Une DEL s’allume derrière l’interrupteur à bascule pour servir d’éclairage de
guidage ou d’indicateur d’état.
Comment passer d’une option à l’autre : Appuyez rapidement trois fois vers le
haut, puis une fois vers le bas.
1. La DEL est éteinte en permanence (par défaut)
2. La DEL est allumée en permanence (éclaire l’interrupteur dans le noir)
3. La DEL est allumée lorsque la charge est désactivée (éclairage de guidage dans le noir)
4. La DEL est allumée lorsque la charge est activée (indique que
l’interrupteur est sous tension)
AVERTISSEMENT – RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
COUPEZ l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil d’éclairage
sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage doivent être effectués HORS
TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour
une installation conforme au Code national de l’électricité et aux règlements locaux des ÉtatsUnis
ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de
la façon d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez
consulter un électricien qualifié.
A. Terre (Ground) [fil vert/fil nu]
B. Secteur ou Chargement
(Line/Load) [fil noir]
C. Secteur ou Chargement
(Line/Load) [fil noir]
D. Pendentif (Traveler) [fil rouge/
autre couleur]
E. Neutre (Neutral) [fil blanc]
F. Partie supérieure – appuyez
et relâchez pour mettre en
marche
G. Partie inférieure – appuyez
et relâchez pour mettre à la
position arrêt
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par l’interrupteur intelligent mural ZWave ne doit pas
dépasser 960W (ampoules à incandescence), 1800W (ampoules 15A) ou avoir un moteur de
puissance supérieure à 1/2HP. L’interrupteur est conçu pour être utilisé uniquement avec des
appareils d’éclairage installés de façon permanente.
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la
télécommande ZWave.
Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou cinq interrupteurs
supplémentaires Honeywell dans des configurations de câblage à trois ou
quatre voies.
Compatible avec toutes les ampoules à incandescence, à DEL et
fluocompactes.
Se fixe sur une plaque murale de type bascule standard pour des
installations à compartiment unique (plaque murale non incluse).
Le ZWave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
Borne à vis – nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil
pendentif est requis pour une installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil ZWave possède des fonctions avancées qui vous permettent
de personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que
par une télécommande compatible avec la technologie ZWave qui prend
en charge la classe de commandes de configuration ZWave. Pour une liste
complète de configurations, visitez le site suivant :
www.honeywellelectricalaccessories.com.
CARACTÉRISTIQUES2
OUTILS INSTALLATION1 3
CONNEXION DE VOTRE APPAREIL À UN RÉSEAU ZWAVE
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave
pour ajouter un appareil au réseau ZWave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez sur la
partie supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez la afin de retirer
votre appareil du réseau.
A. Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-
vous au code QR/numéro de sécurité situé à l’arrière de la boîte, ou à
l’étiquette de code QR présente sur le produit.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et l’arrêt
de votre appareil en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre télécommande. Si votre
télécommande certifiée ZWave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
maintenant commander votre appareil à l’aide de vos appareils mobiles.
RETRAIT ET RÉINITIALISATION DE LAPPAREIL
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée ZWave
pour retirer un appareil du réseau ZWave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil, appuyez
sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur à bascule intelligent
sans fil et relâchez-la afin de retirer votre appareil du réseau.
RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS USINE DE
L’INTERRUPTEUR
Appuyez rapidement trois fois sur le bouton de mise en marche (partie
supérieure), puis appuyez immédiatement trois fois sur le bouton d’arrêt (partie
inférieure).
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande principale
du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
RACCORDEMENT4
Ce dispositif prend en charge la classe de
commandes Association (trois groupes).
Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne
de sécurité et le rapport Binary Switch.
Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage
de base et est commandé par une pression du bouton
de marche et d’arrêt par la charge locale.
Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est
commandé par une double pression du bouton de marche et d’arrêt.
Chaque groupe d’association prend en
charge un total de cinq nœuds.
12 13
1 1
3
7
8 9 10 11
2
E
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
B
A
D
C
C
E
B
D
A
14
SORTIE À LAPPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
5
SORTIE À L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
(CHARGEMENT)
DE LA BOÎTE DES DISJONCTEURS
DSK :
XXXXX
-125651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
DSK :
XXXXX
-125651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
39354/ZW4009
Parameter #
Description
Size (Byte)
Default
Valid Values
3
LED Indication Configuration
1
0
0 (default) - LED ON when
device is OFF, LED OFF
when device is ON
1 - LED ON when device is
ON, LED OFF when device
is OFF
2 - LED Always OFF
3 - LED Always ON
19
Alternate Exclusion
1
0
0 (default) - Press any
button on the device
1 - Press 2 times ON
button and then
2 times OFF button, LED
will flash 5 times if done
successful
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Honeywell ZW4009 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues