De Dietrich DPI7888BH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE INDUCTION
& HOTTE INTEGREE
FR GUIDE D’UTILISATION
0
CUT AREA
00288
1.2.2
1.2.3
800
490
515
60
745
55
800
803
745
490
515
518
R3
60
R3
5
10
10
40
1.1
K7HHDDAD0
20-45-00249
220-240V ~ 50/60Hz
.
.
DPI7888X-1
service :type :LL8ZZX1F
Nr.
.
.
ISM GROUPE 2 CLASSE B
.
Made in France
7400 W
..
DPI7888X
.
K7HHDDAD0
20-45-00249
220-240V ~ 50/60Hz
.
.
DPI7888X-1
service : type :LL8ZZX1F
Nr.
.
.
ISM GROUPE 2 CLASSE B
.
Made in France
7400 W
..
DPI7888X
.
1.2.1
1.2
1
1.3
16A / 20A 16A
1.3.1 1.3.2
1
A B
C
D
E
F
G
HI
J
K
LM
1
1.4
1
1.4.1 1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
1
1.4.6 1.4.7
1.4.9
1.4.8
2
k
a
bc
e
gh
f
i
m
d
a
b
c
e
d
2
2.6.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4 2.4.1
2.4.2
2.5
2.5.1
2.6
2.6.1
2.6.3
2.6.4
2.7
2.8
2.7.1
2.8.1
2.9
2.10
2.10.1
2.10.2 2.10.3
2
2.11
2.11.1 2.11.3
2.11.2
1
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les nitions soignées rendant
chaque objet élégant et rafné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre conance.
2
TABLE DES MATIERES
Sécurité et précautions importantes ................................................3
Installation table induction ................................................................7
Déballage ............................................................................................7
Encastrement ......................................................................................7
Branchement .......................................................................................7
Installation hotte ................................................................................. 8
Opérations techniques .........................................................................8
Fonctionnement par recyclage ............................................................8
Fonctionnement par évacuation ...........................................................8
Opérations nales ................................................................................9
Connexions électriques ........................................................................9
Utilisation de la table........................................................................10
Lexique clavier....................................................................................10
Choix du récipient ............................................................................... 11
Sélection du foyer ............................................................................... 11
Mise en Marche / Arrêt .......................................................................11
Réglage puissance .............................................................................11
Horizone .............................................................................................12
Réglage minuterie ..............................................................................12
Touche Elapsed time .......................................................................... 13
Verrouillage commande......................................................................13
Fonction Clean lock ............................................................................13
Fonction Recall ................................................................................... 14
Fonction Boil ....................................................................................... 14
Sécurités et recommandations ...........................................................15
Utilisation de la hotte .......................................................................16
Entretien ............................................................................................17
Anomalies .........................................................................................18
Environnement .................................................................................19
Service consommateurs ..................................................................20
FR
3
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
La notice de votre appareil est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LIRE AVEC ATTENTION ET
GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Conservez cette
notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
• Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Votre appareil est con-
forme aux Directives et
réglementations euro-
péennes auxquelles il est
soumis.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de
8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, si elles ont pu
bénécier d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil de façon sûre et
en ont compris les risques
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance
ne doivent pas être faites
par des enfants laissés sans
surveillance.
Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Il doit être possible de
déconnecter l’appareil en
incorporant un interrupteur
dans les canalisations xes
conformément aux règles
d’installation. Le l de
protection (vert-jaune) doit
être relié à la borne de terre
de l’installation.
La che de prise de courant
doit être accessible après
installation.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après vente
ou une personne de
qualication similaire an
d’éviter un danger.
MISE EN GARDE : Si la surface
est fêlée, déconnectez
l’appareil de l’alimentation
pour éviter un risque de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Le
processus de cuisson est à
4
surveiller. Un processus de
cuisson court est à surveiller
sans interruption.
AVERTISSEMENT : Non
surveillée, une cuisson
sur une table de cuisson
et utilisant de la graisse
ou de l’huile peut s’avérer
dangereuse et provoquer un
incendie.
Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
Il est recommandé de
ne pas déposer d’objets
métalliques tels que
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
le plan de cuisson, car ils
peuvent devenir chauds.
Après utilisation, arrêtez le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de
son dispositif de commande
et ne pas compter sur le
détecteur de casseroles.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système
de commande à distance
séparé.
Cet appareil est destiné a
être installé sur un plan de
travail uniquement.
MISE EN GARDE : Cuire
sans surveillance sur une
table de cuisson avec de
la graisse ou de l’huile
peut être dangereux et
peut causer un incendie.
Ne jamais tenter d’éteindre
un feu avec de l’eau, mais
éteindre l’appareil, puis
couvrir la amme avec un
couvercle ou une couverture
anti-feu.
MISE EN GARDE : MISE EN
GARDE : Risque d’incendie :
Ne rien stocker sur les
surfaces de cuisson.
Nous ne recommandons pas
de dispositif de protection
de table. L’utilisation de
protections non appropriées
peut provoquer des
accidents.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent
chauds pendant l’utilisation.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’il ne soient
surveillés en permanence.
Risques électriques :
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualica-
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
5
tion similaire an d’éviter un
danger.
La déconnexion peut être
obtenue en prévoyant une
che de prise de courant
accessible ou en incorpo-
rant un interrupteur dans les
canalisations xes confor-
mément aux règles d’instal-
lation.
Votre table de cuisson est
prévue pour fonctionner en
l’état sous une fréquence de
50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz),
sans aucune intervention
particulière de votre part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de
son dispositif de commande
et ne pas compter sur le
détecteur de casseroles.
Ne modiez pas ou n’es-
sayer pas de modier les
caractéristiques de cet
appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
Les réparations doivent être
exclusivement effectuées
par un spécialiste agréé.
Débranchez toujours la
hotte avant de procéder
à son nettoyage ou à son
entretien.
N’utilisez jamais d’appareils
à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer votre appa-
reil (exigences relatives à la
sécurité électrique).
Risque d’asphyxie :
Les réglementations
concernant l’évacuation de
l’air doivent être respectées.
L’air ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour
évacuer les fumées d’appa-
reils utilisant du gaz ou un
autre combustible (ne s’ap-
plique pas aux appareils qui
renvoient uniquement l’air
dans la pièce).
Une ventilation convenable
de la pièce doit être prévue
lorsqu’une hotte de cuisine
est utilisée simultanément
avec des appareils utilisant
du gaz ou un autre combus-
tible (ne s’applique pas aux
appareils qui renvoient uni-
quement l’air dans la pièce).
Risques d’incendie :
Il y a risque d’incendie si le
nettoyage n’est pas effec-
tué conformément aux ins-
truction, respectez la fré-
quence de nettoyage et de
remplacement des ltres.
L’accumulation de dépôts
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
de graisse risque d’occa-
sionner un incendie.
Conservez ces instructions avec
l’appareil. Si l’appareil est vendu ou
transmis à des tiers, veillez à ce qu’il
soit accompagné de cette notice. Nous
vous remercions de prêter attention à
ces recommandations avant d’installer
et d’utiliser l’appareil, car elles ont été
rédigées pour votre sécurité et celle des
autres.
Lors de la livraison du produit, l’emballage
et son aspect général doivent être
vériés. Toute objection doit être inscrite
sur le document de livraison, dont vous
devez conserver une copie. L’appareil
est destiné à un usage domestique
normal. Il ne doit pas être utilisé à des
ns commerciales ou industrielles et il
ne peut pas servir à d’autres ns que
celles pour lesquelles il a été conçu.
Aucune garantie ne sera accordée pour
les dommages ou autres conséquences
découlant d’une installation incorrecte ou
d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
Dans le but d’améliorer constamment
nos produits, nous nous réservons le
droit de modier leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles et
esthétiques. L’appareil est déjà
prévu pour fonctionner soit en mode
recyclage, soit en mode évacuation.
Avant de procéder à l’installation, tous
les composants de l’appareil doivent
être vériés. En cas de composants
endommagés ou manquants, prenez
contact avec le revendeur et ne procédez
pas à l’installation.
6
7
1 INSTALLATION TABLE
1.1 DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection.
Vériez et respectez les caractéristiques
de l’appareil gurant sur la plaque
signalétique (1.1).
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous
les références de service et de type
norme gurant sur cette plaque pour un
usage futur.
1. 2 ENCASTREMENT DANS LE
MEUBLE
Vériez que les entrées et les sorties d’air
soient bien dégagées. Tenez compte
des indications sur les dimensions
(en millimètres) du meuble destiné à
recevoir la table de cuisson.
Il faut penser que votre plaque nécessite
un encastrement particulier. En effet, il
ne s’agit pas là d’une plaque de cuisson
classique. Il faut penser que le moteur
de système d’aspiration devra trouver sa
place. Cela implique donc de prévoir un
meuble réalisé sur-mesure en dessous.
Généralement nous plaçons un élément
avec deux tiroirs et casserolier sous la
table de cuisson. Dans le cas présent,
sachez que le tiroir supérieur sera
condamné. Par ailleurs, la profondeur
du meuble devra être réduite. De même
qu’un four ne trouvera jamais sa place
sous ce type d’appareil. Mais cela est
un point que votre cuisiniste saura vous
détailler en fonction du modèle choisi
ainsi que des meubles dont il dispose
dans son catalogue.
- Encastrement sur plan de travail
Voir schéma (1.2.1)
- Encastrement à eur de plan de travail
Voir schéma (1.2.2 )
Coller le joint d’étanchéité sur le pourtour
du verre de la table de cuisson (1.2.3)
1. 3 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
(1.3.1)
Ces tables doivent être branchées
sur le réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur. Une
déconnection doit être incorporée
dans la canalisation xe.
Identiez le type de câble de votre table
de cuisson (selon modèle), selon le
nombre de ls et les couleurs (1.3.1).
A la mise sous tension de votre table,
ou après une coupure de courant
prolongée, un codage lumineux apparaît
sur le clavier de commande. Attendez
30 secondes environ ou appuyez sur
une touche pour que ces informations
disparaissent pour utiliser votre table
(cet afchage est normal et il est réservé
le cas échéant à votre Service Après-
Vente). En aucun cas l’utilisateur de la
table ne doit en tenir compte.
Service : .........................................................................
Type : ..............................................................................
8
1 INSTALLATION HOTTE
Avant toute opération d’installation,
assurez-vous que l’appareil est
débranché de l’alimentation électrique.
1.4 OPÉRATIONS TECHNIQUES
Placez la plaque de cuisson renversée
sur une surface adéquate, en préservant
le verre de toute rayure. Sortez la hotte
de l’emballage et installez-la comme
indiqué (1.4.1).
Les crochets métalliques de la hotte
ltrante doivent être insérés dans les
fentes spéciques, comme indiqué
(1.4.2).
Après avoir accroché la hotte (A) à la
plaque de cuisson, xez-la à l’aide de
la vis métrique (M) fournie, à utiliser
comme indiqué (1.4.3).
Poursuivez en mettant l’adaptateur (D)
et le coude (E) (1.4.5 - 1.4.6).
Les commandes situées sous la vitre
de la plaque de cuisson ont un câble,
qui doit être connecté au boîtier de
commande (1.4.9).
Encastrez la table avec la hotte intégrée.
EN CAS DE FONCTIONNEMENT PAR
RECYCLAGE (1.4.4)
La sortie d’air du produit doit être reliée
à l’ouverture du meuble an de recycler
l’air évacué dans la cuisine. Des ltres à
charbon (I) sont nécessaires dans cette
conguration. Ils doivent être installés
comme indiqué (1.4.7).
Les ltres à charbon (I) sont situés juste
en dessous des ltres à graisse (J), ils
doivent donc être installés avant les
ltres à graisse. Un kit de canalisation
(B) avec grille (G) (à l’extrémité à
installer dans le meuble) est fourni avec
le produit.
IDENTIFICATION
A - Moteur
B - Canalisation
C - Grille métallique
D - Adaptateur
E - Coudes
F - Guide d’utilisation
G - Grille évacuation
H - Adhésif
I - Filtres à charbon
J - Filtre à graisse
K - Clips adhésifs
L - Clapet anti retour
M - Vis de xation du moteur
1 INSTALLATION HOTTE
9
Conseil
Utilisez une scie à métaux pour effectuer
la découpe des canalisations.
EN CAS DE FONCTIONNEMENT PAR
EVACUATION (1.4.5)
La sortie d’air du produit doit être reliée
à l’extérieur de la maison. Le conduit à
installer entre la sortie d’air du produit et
l’extérieur de la maison n’est pas fourni
avec l’appareil.
Il est impératif de monter le clapet anti
retour (L) fourni.
Conseil
En cas de fonctionnement en gaine, le
nombre de coudes doit être limité, car
chaque courbe diminue l’efcacité de la
canalisation d’un mètre linéaire. Évitez
tout changement brusque de direction
dans la canalisation.
Le conduit relié à la sortie d’air du
ventilateur doit avoir une section
constante de 220x90 mm. Le conduit
doit être fabriqué dans un matériau
approuvé par la réglementation en
vigueur. Le non-respect des instructions
mentionnées ci-dessus peut entraîner
des problèmes de performance ou de
bruit, pour lesquels aucune garantie ne
sera fournie.
Nous vous conseillons de coller les
conduits et les coudes entre eux (sauf
l’adaptateur (D) à la sortie de la hotte) ou
d’utiliser l’adhésif (H) fourni pour faciliter
une éventuelle intervention SAV.
Le produit est équipé de conduits de
section 220 x 90 mm.
LES OPÉRATIONS FINALES
Installez les ltres à graisse (J) dans
leur support, en les laissant passer par
l’ouverture centrale de la plaque de
cuisson (1.4.7).
Pour fermer l’ouverture centrale de
la plaque de cuisson, placez la grille
métallique (C) sur celle-ci, comme
indiqué (1.4.8).
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (1.3.2)
Le raccordement du produit à
l’alimentation électrique doit être
effectué dans le respect des
réglementations internationales et
locales en vigueur.
L’interconnexion de toute partie
séparée de cet appareil peut être
effectuée par un technicien qualié
conformément aux règles de câblage.
Le raccordement à l’alimentation
électrique doit se faire au moyen d’une
che et peut également être effectué
par l’utilisateur nal.
Vous trouverez joint avec le produits
des clips adhésifs (K) pour ranger et
ordonner les câbles le long des parois
du meuble.
Toute responsabilité en cas d’accident
causé par une mauvaise disposition
de la connexion à la terre ou par une
mauvaise disposition de celle-ci est
déclinée par la présente.
k
a
bc
e
gh
f
i
m
d
2 UTILISATION TABLE DE CUISSON
Lexique clavier
a
= Mise en Marche / Arrêt
b
= Verrouillage / Clean Lock
c
= Choix zone de cuisson
d
= Horizone
e
= Afcheur
f
= Préselection
g
= Réglage puissance / temps
h
= Minuterie
i = Fonction Elapsed time
k = Fonction Recall
m
= Fonction Boil
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

De Dietrich DPI7888BH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire