Brandt BTI2638UW-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CZ2100090_00-02/22
MANUEL D’INSTRUCTION FR
Table de cuisson
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide an de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement.
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance
que vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie,
à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre
savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus
de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos
dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de
profiter pleinement de votre achat.
https://brandt.fr/
FR
Tables des matièresTables des matières
3
INSTRUCTIONS DE SECURITE................................................................4
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ..........................................6
IDENTIFICATION ..................................................................................7
INSTALLATION ......................................................................................8
Déballage ....................................................................................8
Encastrement ..............................................................................8
Raccordement électrique ............................................................10
UTILISATION ......................................................................................11
Choix du récipient ......................................................................11
Sélection du foyer ......................................................................11
Mise en marche / arrêt ..........................................................12
+ / - Réglage de la puissance ....................................................12
Réglage de la minuterie .......................................................12
Sécurité enfants ...................................................................13
Sécurité et recommandations ......................................................14
ENTRETIEN ........................................................................................15
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS ................................................16
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE ................................................................17
SERVICE APRES VENTE .......................................................................18
FR
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus
et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou des
personnes sans expérience et
connaissance, si elles ont été
correctement informées ou
formées à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’elles en
comprennent les risques qui en
résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à l’écart à
moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l’utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les
éléments chauffants.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille son
utilisation à l’arrêt ou en cours de
cuisson (voir chapitre : utilisation
de la sécurité enfant).
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
Afin qu’il n’y ait pas d’interférences
entre votre table de cuisson
et un stimulateur cardiaque,
ce dernier doit être conçu et
réglé en conformité avec la
réglementation qui le concerne.
Renseignez vous auprès de
son fabricant ou votre médecin
traitant.
Une cuisson avec de l’huile ou de
la matière grasse effectuée sur
une table, et sans surveillance
peut être dangereuse et donner
lieu à un incendie. Ne tentez
JAMAIS d’éteindre un feu avec de
l’eau, mais coupez l’alimentation
de l’appareil avant de couvrir la
flamme avec par exemple un
couvercle ou une couverture anti
feu.
ATTENTION : la cuisson doit
être surveillée. Une cuisson
courte nécessite une surveillance
continue.
Risque d’incendie : ne pas
stocker d’objets sur les zones de
cuisson.
Si la surface est fissurée,
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES A LIRE AVEC
ATTENTION AVANT UTILISATION ET A CONSERVER POUR
DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de
la marque.
INSTRUCTIONS DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE FR
4
déconnecter l’appareil pour éviter
le risque de choc électrique.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Evitez les chocs avec les récipients
: la surface verre vitrocéramique
est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table
de cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez jamais
des produits emballés avec de
l’aluminium, ou en barquette
d’aluminium sur votre table de
cuisson. L’aluminium fondrait et
endommagerait définitivement
votre appareil de cuisson.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de cuisson
vos produits d’entretien ou
produits inflammables.
Ces tables doivent être
branchées sur le réseau par
l’intermédiaire d’un dispositif
à coupure omnipolaire confor-
mé-ment aux règles d’installa-
tions en vigueur. Un moyen de
déconnexion doit être incorpo-
rée dans la canalisation fixe.
Votre table de cuisson est
prévue pour fonctionner en l’état
sous une fréquence de 50Hz ou
60Hz (50Hz/60Hz), sans aucune
intervention particulière de votre
part.
Après utilisation, arrêter le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande et ne
pas compter sur le détecteur de
casseroles.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service
Après-Vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande à
distance séparé.
MISE EN GARDE : Utilisez
uniquement des protections de
tables conçues par le fabricant de
l’appareil de cuisson, référencées
dans la notice d’utilisation comme
étant adaptées, ou incorporées
à l’appareil. L’utilisation de
protections non appropriées peut
provoquer des accidents.
INSTRUCTIONS DE SECURITE FR
5
ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIEENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Environnement
Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient
également de nombreux
matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être
mélangés avec d’autres déchets.
Le recyclage des appareils qu’organise
votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément
à la directive européenne en vigueur sur
les déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
Conseils économie d'énergie
Cuisiner avec un couvercle bien ajusté
économise de l’énergie. Si vous utilisez
un couvercle en verre, vous pouvez
parfaitement contrôler votre cuisson.
FR
DOCUMENTS
PAPIER
FR
Si vous imprimez ce document, pensez à trier!
IDENTIFICATIONIDENTIFICATION
6
IDENTIFICATIONIDENTIFICATION
2121 cm
2828 cm
1616 cm
FR
7
INSTALLATIONINSTALLATION
Déballage
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez
et respectez les caractéristiques de l’appareil
figurant sur la plaque signalétique.
Veuillez noter dans les cadres ci-dessous les
références de service et de type norme figurant
sur cette plaque pour un usage futur.
Encastrement
Vériez que les entrées et les sorties d’air soient
bien dégagées. Tenez compte des indications
sur les dimensions (en millimètres) du meuble
destiné à recevoir la table de cuisson. Vériez que
l’air circule correctement entre l’avant et l’arrière
de votre table de cuisson.
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE: TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
510
580
510
580
513
583
R 6,5
R 13,5
490
560
5
Service : .........................................................................
Type : ..............................................................................
FR
8
INSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATION INSTALLATIONINSTALLATION
4
40
ou au-dessus d’un four encastrable, respectez
les dimensions notées sur les illustrations an
d’assurer une sortie d’air susante à l’avant.
Collez le joint d’étanchéité sur tout le pourtour
de la table et introduisez la table dans la meuble
20
40
En cas d’installation de la table au-dessus d’un
tiroir,
FR
9
INSTALLATIONINSTALLATION
10
INSTALLATIONINSTALLATION
Important
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter
l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d’un système de
sécurité anti-surchaue. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d’installation au-dessus d’un
four insusamment isolé. Le code «F7» s’ache alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous
vous recommandons d’augmenter l’aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le
côté de votre meuble (8 cm x 5 cm).
Cette table doit être branchée
sur le réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif à coupure
omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur. Une
déconnexion doit être incorporée
dans la canalisation xe.
Identiez le type de câble de votre table de
cuisson, selon le nombre de ls et les couleurs.
A la mise sous tension de votre table, ou après
une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande.
Attendez 30 secondes environ que ces
informations disparaissent pour utiliser votre table
(Cet achage est normal et il est réservé le cas
échéant à votre Service Après-Vente). En aucun
cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Raccordement électrique
FR
UTILISATIONUTILISATION
11
INSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATION UTILISATIONUTILISATION
Conseils
Nous vous suggérons de choisir des récipients à
fond épais et plat. La chaleur sera mieux répartie
et la cuisson plus homogène. Ne jamais mettre à
chauffer un récipient vide sans surveillance.
La plupart des récipients sont compatibles avec
l’induction. Seuls le verre, la terre, l’aluminium
sans fond spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson
induction.
Choix du récipient
Sélection du foyer
Vous disposez de plusieurs modèles de foyers
sur lesquels déposer les récipients. Sélectionnez
celui qui vous convient, en fonction de la taille du
récipient. Si la base du récipient est trop petite,
l’indicateur de puissance se mettra à clignoter et
le foyer ne fonctionnera pas, même si le matériau
du récipient est préconisé pour l’induction. Veillez
à ne pas utiliser de récipients au diamètre inférieur
à celui du foyer (voir tableau).
Diamètre foyer
(cm)
Puissance max
(Watt)
Diamètre du
fond du récipient
(cm)
16 2500 10 - 18
21 3600 12 - 24
28 3750 15 - 32
Conseils
Lors de l’utilisation simultanée des deux foyers,
la table gère la répartition de puissance an de ne
pas dépasser la puissance totale de celle-ci.
Lorsque vous utilisez la puissance maximale (Ultra
Boost) sur plusieurs foyers en même temps,
veillez à privilégier le meilleur positionnement
de vos récipients selon le modèle de votre table
comme indiqué sur les illustrations.
Vous éviterez ainsi une limitation automatique de
puissance sur un des foyers si le positionnement
n’est pas optimal:
= positionnement recommandé.
= positionnement à éviter.
Ultra Boost
FR
UTILISATIONUTILISATION
Mise en marche / arrêt
Mise en Marche :
Appuyer sur la touche correspondant au foyer
désiré.
Un 0 s’affiche et un bip signale que la zone est
allumée. Vous pouvez régler la puissance désirée
du foyer sélectionné. Sans demande de puissance,
la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Lors de la mise en marche vous pouvez passer
directement à la puissance 9 en appuyant sur la
touche -.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler le niveau
de puissance de 1 à 9.
Avec une puissance < à 5, un double appui rapide
sur la touche + permet d'accéder directement à
la puissance 5.
X2
Avec une puissance > à 5, un double appui rapide
sur la touche + vous pouvez passer directement à
la puissance 9.
X2
Un appui sur la touche permet d'accéder à
la puissance maximale
Chaque zone de cuisson possède une minuterie
dédiée réglable jusqu’à 99 minutes. L’incrémen-
tation se fait de 1 en 1 jusqu’à 15 puis de 5 en 5
jusqu’à 99. Elle peut être mise en route dès que la
zone de cuisson concernée est en fonctionnement.
1 foyer en fonctionnement :
Appuyer sur la touche , afin de sélectionner la
zone de cuisson à laquelle vous voulez affecter la
minuterie. La minuterie du foyer actif a sa led en
surbrillance
les zéros de la minuterie clignotent avec la led des
unités de la minuterie et celle du foyer actif.
a : led l'extérieur de l'afficheur) du témoin
foyer en cours de réglage, elle clignote et est plus
intense que les autres.
b : led (au bord de l'afficheur) indiquant que la mi-
nuterie est en cours de réglage. Les touches + et
- sont actives pour le réglage de la minuterie. Dés
sa disparition, les touches + et - sont actives pour
le réglage de la puissance du foyer sélectionné.
a
b
Le réglage se fait ensuite par appui sur +
ou -. Il est possible d’accéder directement à
+ / - Réglage de la puissance
Réglage de la minuterie
Arrêt d'une zone :
Appuyer longuement sur la touche correspon-
dant au foyer désiré.
Un bip long retentit et l’afficheur s’éteint ou le
symbole “H” (chaleur résiduelle) apparaît.
FR
12
UTILISATIONUTILISATIONUTILISATIONUTILISATION UTILISATIONUTILISATION
99 minutes en appuyant dès le départ sur la
touche - .
Sans action sur les touches +/- durant 20 se-
condes, la durée de cuisson est validée (la led b
n'est plus allumée) et les touches +/- rebasculent
sur le réglages de la puissance du foyer actif (led
a allumée)
En fin de cuisson, l’affichage indique 0 et un bip
retentit pendant environ 20 sec. Pour le désacti-
ver, appuyez sur n’importe quelle touche.
Pour arrêter la minuterie manuellement, faire un
appui long simultanément sur les touches + et -
ou revenir à 0 avec la touche -.
Plusieurs foyers en fonctionnement :
Quand plusieurs foyers sont allumés (avec une
puissance >0), le réglage de la minuterie se fait
toujours dans l'ordre suivant : avant gauche,
arrière gauche, arrière droit.
Appuyer sur la touche , pour sélectionner le
foyer.
Le réglage se fait ensuite par appui sur + ou -.
Votre table de cuisson possède une sécurité en-
fants qui verrouille les commandes à l’arrêt ou en
cours de cuisson. Pour des raisons de sécurité, les
touches marche / arrêt de chaque zone
restent cependant actives et autorisent l’arrêt des
zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage
Faites un appui long sur la touche , la led au
dessus du verrou s’allume durant 10 secondes et
un bip confirme votre manoeuvre.
L’affichage des zones de cuisson en fonctionne-
ment indique alors en alternance la puissance et le
symbole de verrouillage .
Déverrouillage:
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
symbole de verrouillage disparaisse et qu’un
bip confirme votre manoeuvre.
Fonction CLEAN LOCK
La fonction Clean Lock permet le verrouillage
temporaire de la table pendant le nettoyage.
Pour activer la fonction Clean Lock, table éteinte
faites un appui court sur la touche , la led au
dessus du verrou clignote et un bip confirme votre
manoeuvre. Après environ 1 min, le verrouillage
est automatiquement désactivé. Un double bip est
émis et la led s’éteint.
Sécurité enfants
FR
13
UTILISATIONUTILISATION
14
UTILISATIONUTILISATION
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction
Clean Lock à tout moment par un appui long sur la
touche .
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson
que vous venez d’utiliser reste chaude quelques
minutes.
Le symbole “H” s’affiche durant cette période.
Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité anti-surchauffe
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur
de sécurité qui surveille la température du fond
du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide
sur une zone de cuisson allumée, la table réduit
automatiquement la puissance délivrée et limite
ainsi les risques de détérioration.
Protection en cas de débordement
Un affichage spécial ( symbole ), un signal so-
nore, suivi de l’arrêt de la table peuvent être dé-
clenchés dans les cas suivants :
- Débordement qui recouvre les touches.
- Chiffon mouillé posé sur les touches.
- Objet métallique posé sur les touches.
Enlevez l’objet ou nettoyez et séchez les touches
puis relancez la cuisson.
Sécurité et recommandations
Auto-Stop :
Votre table de cuisson est équipée de la sécurité
Auto-Stop, qui éteint automatiquement toute zone
de cuisson restée allumée pendant une durée
excessive (comprise entre 1 et 10 heures selon la
puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la
coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage “A” dans la zone de commande et un
signal sonore est émis pendant 2 minutes environ.
Il vous suffit d’appuyer sur une touche quelconque
pour l’arrêter.
Conseils
Des sons semblables à ceux des aiguilles d’une
horloge peuvent se produire.
Ces bruits interviennent que lorsque la table est
en fonctionnement et disparaissent ou diminuent
en fonction de la conguration de chaue. Des
siements peuvent également apparaitre selon
le modèle et la qualité de votre récipient. Les
bruits décrits sont normaux, ils font partie de la
technologie d’induction et ne signalent pas de
panne.
Conseils
Nous ne recommandons pas de dispositif de
protection de table.
FR
ENTRETIEN ENTRETIEN
15
UTILISATIONUTILISATIONUTILISATIONUTILISATION ENTRETIENENTRETIEN
Pour des salissures légères, utilisez une éponge
sanitaire. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, puis essuyez.
Pour une accumulation de salissures recuites, des
débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez
une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial
verre. Bien détremper la zone à nettoyer avec
de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre
pour dégrossir, nir avec une éponge sanitaire,
puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez
du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez
agir, et essuyez avec un chion doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et
entretien hebdomadaire, utilisez un produit
spécial verre vitrocéramique. Appliquez le
produit spécial (qui comporte du silicone et qui
a de préférence un eet protecteur) sur le verre
vitrocéramique.
Remarque importante : ne pas utiliser de poudre
ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et les
éponges spéciales vaisselle délicate.
FR
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
Vous constatez qu’un achage lumineux
apparaît. C’est normal. il disparaîtra au bout de
30 secondes.
Votre installation disjoncte ou un seul côté
fonctionne. Le branchement de votre table est
défectueux. Vériez sa conformité (voir chapitre
Raccordement).
La table dégage une odeur lors des premières
cuissons. L’appareil est neuf. Faites chauer chaque
zone pendant une demie heure avec une casserole
pleine d’eau.
A la mise en marche
La table ne fonctionne pas et les acheurs
lumineux sur le clavier restent éteints.
L’appareil n’est pas alimenté. L’alimentation ou
le raccordement est défectueux. Inspectez les
fusibles et le disjoncteur électrique.
La table ne fonctionne pas et un autre message
s’ache. Le circuit électronique fonctionne mal.
Faites appel au Service Après-Vente.
La table ne fonctionne pas, l’information «
»
ou «bloc» s’ache. Déverrouillez la
sécurité enfants.
Code défaut F9 : tension inférieure à 170 V.
Code défaut F0 : température inférieure à 5°C.
En cours d’utilisation
La table ne fonctionne pas, le visuel ache
et un signal sonore retentit.
Il y a eu débordement ou un objet encombre le
clavier de commande. Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
Le code F7 s’ache.
Les circuits électroniques se sont échaués (voir
chapitre encastrement).
Durant le fonctionnement d’une zone de
chaue, les voyants lumineux du clavier
clignotent toujours.
Le récipient utilisé n’est pas adapté.
Les récipients font du bruit et votre table
émet un cliquetis lors de la cuisson (voir le
conseil «Sécurités et recommandations»).
C’est normal. Avec un certain type de récipient,
c’est le passage de l’énergie de la table vers le
récipient.
FR RENDEMENT ÉNERGÉTIQUERENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
16
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTSMESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS RENDEMENT ÉNERGÉTIQUERENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
FR
17
SERVICE APRES VENTESERVICE APRES VENTE
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN LAUMÔNE.
SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation
exclusive de pièces détachées certiées d’origine.
Relations consommateurs FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou nous
contacter, vous pouvez:
> consulter notre site :
www.brandt.com
> nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN LAUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être eectuées par un professionnel qualié
dépositaire de la marque. Lors de votre appel, an
de faciliter la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de
votre appareil (référence commerciale, référence
service, numéro de série). Ces renseignements
gurent sur la plaque signalétique collée sous
l’appareil.
Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi
de 8h00 à 20h00 au :
Interventions
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE:
TYPE
:
XXXXXXX xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXXXXX
XXXXXXX
SERVICE: TYPE
:
CC
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXX
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
I : QR Code
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Brandt BTI2638UW-01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire