Lifetime 60429 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE OF CONTENTS
7/16" (≈11 mm) (x2)
1/2" (≈13 mm) (x2)
3/4" (≈19 mm)
Icon Legend....................................4
Warnings & Notices........................5
Wall/Truss Support Installation........6
Truss Support Assembly................19
Parts Identifi er..............................i-iv
Door Support Assembly................31
Cleaning & Care............................52
Registration..........................53
Warranty.................................57
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EXTREME
WEATHER KIT
MODEL 60429
BEFORE ASSEMBLY:
Assemble on a level surface
• 3+ people recommended for setup
CONTACT LIFETIME® CUSTOMER SERVICE:
Call:
1-800-225-3865
English, French, Spanish
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)
QUESTIONS? Model Number: 60429
Product ID:
TOOLS REQUIRED
FOR DOMESTIC USE ONLY!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
(Not included—unless otherwise indicated*)
For Customer Service in mainland Europe:
E-mail:
BQL (x1)*
(included)
BQN (x1)*
(included)
5/16 in (≈8 mm)
HDS (x1)*
(included)
ARA (x1)*
(included) 1/2" (≈13 mm)
For use with models:
60230
60299
60358
60370
60414
60202
60211
60295
60356
60408
60425
2
Légende d’ícônes...........................4
Notifi cations et avis........................5
Installation des supports des
murs/fermes...........................6
Assemblage des supports des
fermes...........................19
Identifi cateur des pièces..............i-iv
Assemblage des supports des
portes...........................................31
Nettoyage et entretien..................52
Enregistrement.......................53
Garantie...............................58
SOMMAIRE
7/16 po (≈11 mm) (x2)
1/2 po (≈13 mm) (x2)
3/4 po (≈19 mm)
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommendons 3+ adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
KIT POUR LES CONDITIONS
MÉTÉOLOROGUIQUES
EXTRÊMES
MODÈLE n° 60429
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME® :
Composer le
1-800-225-3865
Anglais, français, espagnol
Chat en direct:
www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette «LIVE CHAT »)
QUESTIONS ? N° de modèle : 60429
Référence du produit :
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT !
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE !
OUTILS REQUIS
(Non inclus—sauf indication contraire*)
Pour les services à la clientèle du continent européen :
É-mail :
BQL (x1)*
(incluse)
BQN (x1)*
(incluse)
5/16 in (≈8 mm)
HDS (x1)*
(incluse)
ARA (x1)*
(incluse) 1/2" (≈13 mm)
À utiliser avec les modèles :
60230
60299
60358
60370
60414
60202
60211
60295
60356
60408
60425
3
Leyenda de íconos.........................4
Notifi caciones y avisos...................5
Instalación de los soportes de los
muros............................................6
Ensamblaje de soportes de
armazones...........................19
Identifi cador de piezas.................i-iv
Ensamblaje de soportes de
puertas............................31
Limpieza y cuidado.....................52
Registro...........................53
Garantía............................59
ÍNDICE
BQL (x1)*
(incluida)
BQN (x1)*
(incluida)
7/16 in (≈11 mm) (x2)
1/2 in (≈13 mm) (x2)
3/4 in (≈19 mm)
5/16 in (≈8 mm)
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una super cie nivelada
• Recomendamos 3+ adultos para el ensamblaje
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
JUEGO PARA
TIEMPO INCLEMENTE
MODELO n° 60429
Marcar :
1-800-225-3865
Inglés, francés, español
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS? Número de modelo: 60429
ID del producto:
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
¡SÓLO PARA USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE!
INSTRUMENTAL REQUERIDO
(No incluido—salvo indicación contraria*)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:
Correo electrónico:
HDS (x1)*
(incluida)
ARA (x1)*
(incluida) 1/2" (≈13 mm)
Para uso con modelos:
60230
60299
60358
60370
60414
60202
60211
60295
60356
60408
60425
4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specifi c step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour e ectuer une étape spécifi que, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específi co, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specifi c page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específi ca.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus di ciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner, en conséquence, des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant excessivement les vis. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Un tournevis cruciforme
n° 2 peut être utilisé.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Si vous utilisez une échelle pendant le montage, l’utiliser avec prudence.
• L’assemblage correct et complète est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faires attention en utilisant ce produit.
El español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso de
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips no. 2.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• Si se utiliza una escalera durante el ensamble, tener cuidado extremo.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tener cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
BRK (x22) ADZ (x102)
BQZ (x10)
HNN (x10)
BRP (x20)
ADJ (x20)
WALL/TRUSS SUPPORT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU SUPPORT DES MURS ET DES FERMES / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE
DE LOS MUROS Y ARMAZONES
7/16 in/po (≈11 mm) (x2)
3/4 in/po (≈13 mm) (x1) BQL (x1)*
HNQ
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
1
ADV (x4)
HMD (x10)
HMC (x2)
HME (x2)
AHS (x2)
59 1/2 in/po (≈1,51 m)
BFJ (x1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
(Not included—unless otherwise indicated*) / (Non inclus—sauf indication contraire*) / (No incluido—salvo indicación contraria*)
HDS (x1)*
3/4 in/po (≈13 mm)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1 Remove the header bar and the screws attached to the rear gable of the shed.
Retirer le linteau et les vis fi xés au pignon arrière de l’abri.
Retirar el dintel y los tornillos fi jados al aguilón trasero de la caseta.
1.2 Remove the shelf, supports and the screws, if applicable, that are attached to the shed. The shelf cannot be
reused once the weather kit is installed.
Retirer l’étagère, les supports et les vis, s’il y a lieu, fi xés à l’abri. Létagère ne peut pas être réutilisée une fois
installé le kit pour les conditions de mauvais temps extrèmes.
Retirar el estante, los soportes y los tornillos, si procede, jados a la caseta. No se puede reutilizar el estante una
vez que se instala el kit para tiempo inclemente extremo.
HDS (x1)
or / ou / o
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.3 Remove the wall channels and their hardware from all the walls in the shed. If the window wall panel has the wall
channels on the outer edges of the window wall panel, they will not have to be removed—only if the wall channel is
in the middle of the panel, under the window.
Retirer les canaux muraux et leur quincaillerie des murs dans l’abri. Si le panneau mural à fenêtre a les canaux
muraux sur les bords extérieurs du panneau mural à fenêtre, ils n’auront pas besoin d’être retirés — uniquement si
el canal mural se trouve au centre du panneau, sous la fenêtre.
Retirar los canales murales y su herraje de todos los muros en la caseta. Si el panel mural con ventana tiene los
canales murales en los bordes externos del panel mural con ventana, no será necesario retirarlos, sólo si el canal
mural está en el centro del muro, debajo de la ventana.
HDS (x1)
or / ou / o
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Attach a lower bracket (BQZ) to the bottom of each long support channel (HMD) and secure with two (2) hex bolts (BRP) and two
(2) cap nuts (ADJ). Do not overtighten the nuts. You will need one long support channel assembly for each wall of your shed
excluding the back corner wall panels. Build enough assemblies needed in this step.
• Attacher un support inférieur (BQZ) au bas de chaque canal de support long (HMD) et le fi xer avec deux (2) boulons (BRP) et deux (2)
écrous borgnes (ADJ). Ne pas trop serrer les écrous. Il faut avoir un assemblage de canal de support long pour chaque mur de
l’abri à l’exception des panneaux muraux angulaires arrières. Construire tous les assamblages nécessaires à cette
étape.
• Fijar un soporte inferior (BQZ) al fondo de cada canal de soporte largo (HMD) y fi jar con dos (2) pernos (BRP) y dos (2) tuercas ciegas (ADJ).
No apretar demasiado las tuercas. Es necesario tener un conjunto de canal de soporte largo para cada muro de la caseta
excluyendo los paneles murales angulares traseros. Construir sufi cientes conjuntos necesarios en este paso.
ADJ (x2)
BRP (x2)
BQZ
HMD
BRP (x20)
(All bolts may not be required)
(Tous les boulons peuvent ne pas être nécessaires)
(Es posible que no se requieran todos los pernos)
ADJ (x20)
(All bolts may not be required)
(Tous les boulons peuvent ne pas être nécessaires)
(Es posible que no se requieran todos los pernos)
7/16 in/po (x2)
(≈11 mm)
1.4
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Attach a long support channel (HMD) to the end of a truss gutter channel using two (2) self-tapping screws (BRK) as shown.
Connect the support channel to the wall panel using ten (10) screws (ADZ) through the holes along both sides of the
length of the support channel. Repeat this step for the fi ve (5) support channels on the side walls of the shed. Extra e ort will be required when
inserting screws (BRK) through the metal.
• Attacher un canal de support long (BRF) à l’extrémité d’un canal de gouttière à l’aide de deux (2) vis autotaraudeuses (BRK)
comme indiqué. Attacher le canal de support au panneau mural à l’aide de dix (10) vis (ADZ) à travers les trous le
long des deux côtés du canal de support. Répéter cette étape pour les cinq (5) canaux de support sur les murs latéraux de l’abri. Un e ort
additionnel est nécessaire pour percer le métal avec les vis (BRK).
• Sujetar un canal de soporte long (BRF) al extremo de un canalón de armazón usando dos (2) tornillos autoroscantes (BRK) como se
muestra. Sujetar el canal de soporte al panel mural usando diez (10) tornillos (ADZ) por los agujeros a lo largo de los
dos lados del canal de soporte. Repetir este paso para los cinco (5) canales de soporte en los muros laterales de la caseta. Se requiere un esfuerzo
adicional para perforar el metal con los tornillos (BRK).
ADZ (x10)
BRK
BRK
HMD
HMD
BQL
1.5
ADZ (x50) BRK (x10)
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Attach a long support channel (HMD) to the end of the truss gutter channel just above the window wall panel using two (2)
self-tapping screws (BRK). Connect the support channel to the window wall panel using eight (8) screws (adz). Repeat this step for
any other window wall panels. If you have no window wall panel, you can still use this part on a standard wall panel.
• Attacher un canal de support long (HMD) à l’extrémité d’un canal de gouttière juste au-dessous le panneau mural à fenêtre
à l’aide de deux (2) vis autotaraudeuses (BRK). Sujete le canal au panneau mural à fenêtre à l’aide de huit (8) vis (ADZ). Répéter
cette étape pour des autres panneaux muraux à fenêtre. S’il n’y a pas de panneau mural avec fenêtre, utiliser ce canal pour les panneaux muraux normaux.
• Sujetar un canal de soporte largo (HMD) al canalón de armazón apenas encima el panel mural para la ventana usando dos
(2) tornillos autoroscantes (BRK). Sujetar el canal de soporte al panel mural para la ventana usando ocho (8) tornillos (ADZ).
Repetir este paso para cualquier otro panel mural para la ventana. Si no hay un panel mural para la ventana, se puede usar este canal en un panel mural normal.
ADZ (x8) BRK (x2)
ADZ
HMD
BRK
BRK
BQL
1.6
BRK
ADZ
ADZ (x8)
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Place end caps (AHS) into the ends of the header bar (BFJ).
• Insérer les bouchons (AHS) dans les extrémités du linteau (BFJ).
• Insertar los tapones (AHS) en los extremos del dintel (BFJ).
1.7
AHS AHS
BFJ
• Attachthe new header bar (BFJ) bar included with this kit to replace the old header bar and attach with the hardware
indicated. Only four (4) screws will be used at this point. The remaining screws will be placed in later steps.
Attacher le nouveau linteau (BFJ) inclus dans ce kit pour remplacer le vieux linteau et le fi xer avec la quincaillerie
indiquée. Utiliser quatre (4) vis à ce moment seulement. Les vis restantes seront insérées dans les étapes
subséquentes.
• Sujetar el dintel (BFJ) nuevo incluido en este kit para reemplazar el dintel viejo y fi jarlo con el herraje indicado. Usar
sólo cuatro (4) tornillos en este momento. Se insertarán los tornillos restantes en pasos subsiguientes.
1.8
Attach the header bar at these four (4) points only.
Attacher le linteau aux quatre (4) points indiqués seulement.
Fixer el dintel sólo a los cuatro (4) puntos indicados.
ADV (x4)
ADV ADV ADV ADV
BFJ
HDS (x1)
or / ou / o
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADZ (x10)
1.9
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
Line up a long support channel (HMD) under the notch at the top of the wall under the header bar. Attach the long support
channel to the back wall of the shed using ten (10) screws (ADZ) as shown.
• Aligner un canal de support long (HMD) sous l’encoche au bord supérieur du mur sous le linteau. Attacher le canal de
support long au mur arrière à l’aide de dix (10) vis (ADZ) comme indiqué.
• Alinear un canal de soporte largo (HMD) debajo la muesca al borde superior del muro debajo el dintel. Fijar el canal de
soporte largo al muro trasero de la caseta usando diez (10) tornillos (ADZ) como se indica.
• Notch
• Encoche
• Muesca
HMD
HDS (x1)
or / ou / o
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.10 • Place an upper brace (HMC) inside the top of the support channel. Slide the upper brace into the wall channel until
the top of the brace is aligned with the top of the header bar. Attach the upper brace to the header bar with a
self-drilling screw (BRK). You will be drilling through metal so extra e ort is required.
• Insérer un support supérieur (HMC) dans la partie supérieure du canal de support. Faire glisser le support supérieur
dans le canal mural jusqu’à ce que la partie supérieure du support est alignée avec la partie supérieure du
linteau. Attacher le support supérieur au linteau à l’aide d’une vis autoperceuse (BRK). Un e ort additionnel est
nécessaire pour percer le métal.
Insertar un soporte superior (HMC) en la parte superior del canal de soporte. Deslizar el soporte superior en el
canal mural hasta que la parte superior se alinee con la parte superior del dintel. Fijar el soporte superior al
dintel con un tornillo autoperforante (BRK). Se requiere un esfuerzo adicional para perforar el metal.
HMC
BQL BRK (x1)
BRK
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.11 Pull back on the bottom of the upper brace to align the holes with those in the wall channel. Attach the two
using two (2) self-drilling screws (BRK). You will be drilling through metal so extra e ort is required.
Tirer la partie inferior du support supérieur pour aligner les trous avec ceux du canal. Les fi xer à l’aide de deux
(2) vis autoperceuses (BRK). Un e ort additionnel est nécessaire pour percer le métal.
Retirar la parte inferior del abrazadera superior para alinear los orifi cios con ellos del canal. Fijarlos usando dos
(2) tornillos autoperforantes (BRK) . Se requiere un esfuerzo adicional para perforar el metal.
BQL BRK (x5)
BRK BRK
1.12 Repeat steps 1.9–1.11 to attach the remaining rear wall wall channel and upper brace.
Répéter les étapes 1.9 – 1.11 pour attacher le canal mural arrière et le support supérieur restants.
Repetir los pasos 1.9–1.11 para fi jar el canal mural trasero y el soporte superior restante.
ADZ (x10)
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.13 Align a bracket assembly next to the fi rst groove on the front, right corner wall panel and secure with ten (10)
screws (ADZ). Repeat this step for the front, left corner wall panel.
Aligner l’assemblage de support à côté de la première rainure sur le panneau mural angulaire frontal et bien
l’attacher à l’aide de dix (10) vis (ADZ). Répéter cette étape pour le panneau mural angulaire frontal.
Alinear el conjunto de soporte al lado de la primera ranura en el panel mural angular delantero y fi jarlo usando
diez (10) tornillo (ADZ). Repetir este paso para el panel mural angular delantero.
ADZ (x20)
First groove in corner wall panel
Première rainure dans le panneau mural angulaire
Primera ranura en el panel mural angular
HDS (x1)
or / ou / o
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
HME
• Attach a short upper bracket (HME) on the front, right corner wall panel. Align the holes in the short upper bracket
with the holes in the wall support channel and secure with two (2) screws (BRK). Attach the top of the short upper
bracket with two (2) screws (ADZ). You will be screwing into the gable. Repeat this step for the front, left corner wall panel.
• Attacher un support supérieur court (HME) au panneau mural angulaire frontal droit. Aligner les trous du support
supérieur court avec ceux du canal de support mural et bien attacher à l’aide de deux (2) vis (BRK). Attacher la
partie supérieure du support supérieur court à l’aide de deux (2) vis (ADZ). Visser dans le pignon. Repeat this step for the
front, left corner wall panel.
• Fijar un soporte superior corto (HME) en el panel mural angular delantero derecho. Alinear los orifi cios en el soporte
superior corto con ellos en el canal de soporte mural y fi jarlos usando dos (2) tornillos (BRK). Fijar la parte superior
del soporte superior corto usando dos (2) tornillos (ADZ). Atornillar en el aguilón. Repetir este paso para el panel mural angular
frontal izquierdo.
ADZ (x4)
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.14
ADZ ADZ
BRK
BRK
BQL
BRK (x4)
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.15
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
Check with local building codes for required diameter and engagement of the screws for the platform.
For a concrete foundation, attach the wall-to-fl oor support brackets to the fl oor using the hex bolts (HNN). Repeat this step to connect the
truss/wall/window support channel fl oor brackets to the fl oor using the lag bolts. Use a hammer drill to insert concrete screws.
For a wood foundation, visit your local hardware store to acquire the bolts that would accommodate the platform. The
diameter of the bolts should not exceed 1/2" (≈13 mm). We recommended drilling the holes fi rst.
Vérifi r les codes du bâtiment locaux pour required diameter and engagement des vis pour la plate-forme.
Pour une plate-forme en béton, visiter la quincaillerie locale pour acquerir les boulons qui s’adapteraient à l’épaisseur du
béton. Le diamètre des boulons ne doit pas dépasser 1/2 po (≈13 mm). Employer un marteau perforateur pour insérer les vis a béton.
Pour une plate-forme en bois, attacher les supports de mur à plancher au plancher à l’aide des boulons hexagonaux (HNN). Le diamètre
des boulons ne doit pas dépasser 1/2 po (≈13 mm). Nous recommandons de percer les trous en premier.
Ver car los códigos de construcción locales para conocer el diámetro y el enganche requeridos de los tornillos para la plataforma.
Para una plataforrma de concreto, visitar la ferretería local para adquirir los pernos que se adapten al espesor del concreto. El
diámetro de los pernos no debe exceder 1/2 in. (≈13 mm). Utilizar un martillo perforador para insertar los tornillos para concreto.
Para una plataforma de madera, fi jar los soportes de muro a piso al piso usando los pernos hexagonales (HNN). El diámetro de los pernos no
debe exceder 1/2 in. (≈13 mm). Repetir este paso para fi jar los soportes de piso del canal de la cercha/del muro/de la ventana usando tirafondos. Recomendamos perforar
los orifi cios primero.
(All lag bolts might not be used)
(Tous les tire-fonds peuvent ne pas être utilisés)
(Es posible no utilizar todos los tirafondos)
3/4 in/po
(≈19 mm)
HNN (x10)
HNN HNN HNN
1/2 in/po
(≈13 mm)
19
BRB (x1)
19 3/4 in/po (≈50,2 cm)
BRK (x87)
HMF (x1)
ADZ (x44)
AVU (x1)
BQI (x1)
AAN (x1)
BES (x6)
ADJ (x6)
ADV (x2)
EGQ (x12)
BQX (x2)
BRC (x12)
BRD (x3)
26 5/8”
BRE (x4)
BQN (x1)
7/16 in/po (≈11 mm) (x2) 1/2 in/po (≈13 mm) (x2) BQL (x1)
HNR
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
TRUSS SUPPORT ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU SUPPORT DE FERMES / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DE ARMAZONES
2
26 5/8 in/po (≈67,6 cm)
BZC
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
(Not included—unless otherwise indicated*) / (Non inclus—sauf indication contraire*) / (No incluido—salvo indicación contraria*)
HDS (x1)
HNO
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Align roof brackets (BRC) with the holes in the front roof panel as shown. Secure the roof brackets to the right side of the
roof and entry gable using three (3) screws (ADZ) per roof bracket. Repeat this step for the left end of the entry gable as well as both ends of
the rear gable.
• Aligner les supports de toit (BRC) avec les trous dans le panneau de toit frontal comme indiqué. Bien fi xer les supports
de toit au côté droit du toit et au pignon d’entrée, en utilisant trois (3) vis (ADZ) par support de toit. Répéter cette étape pour
l’extrémité gauche du pignon d’entrée ainsi que les deux extrémités du pignon arrière.
• Alinear supports de toit (BRC) con los orifi cios en el panel de techo delantero como se indica. Fijar bien los soportes de
techo al lado derecho del techo y del aguilón de entrada usando tres (3) tornillos (ADZ) por soporte de techo. Repetir este
paso para el extremo izquierdo del aguilón de entrada así como los dos extremos del aguilón trasero.
ADZ
ADZ
ADZ
ADZ
BRC
Third Hole / Troisième trou / Tercer orifi cio
Second Hole / Deuxième trou / Segundo orifi cio
First Hole / Premier trou / Primer orifi cio
BRC
ADZ (x36)
BRC (x12)
2.1
ADZ
ADZ
HDS (x1)
or / ou / o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Lifetime 60429 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire