Amana AGR4433XDB Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions concernant les caractéristiques, le fonctionnement/
la performance, les pièces de rechange, accessoires ou pour une
intervention de dépannage, composer le : 1-800-843-0304
ou consulter notre site Internet à l'adresse :
www.amanacanada.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
W10330188A
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop/Oven Temperature Controls.........................................6
Surface Burners ...........................................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................8
Display..........................................................................................8
Oven Indicator Lights...................................................................8
Start..............................................................................................8
Cancel/Off ....................................................................................8
Clock ............................................................................................8
Tones............................................................................................8
Fahrenheit and Celsius.................................................................8
Timer.............................................................................................8
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware....................................................................................10
Oven Vent...................................................................................10
Baking and Roasting..................................................................10
Broiling and Custom Broiling.....................................................11
RANGE CARE ...............................................................................12
Removing the Oven Bottom ......................................................12
General Cleaning........................................................................12
Oven Light ..................................................................................13
Oven Door ..................................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................17
La bride antibasculement...........................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................20
Commandes de température de la table de cuisson
et du four ....................................................................................20
Brûleurs de surface ...................................................................20
Préparation de conserves à la maison.......................................21
Ustensiles de cuisson ................................................................21
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................22
Afficheur .....................................................................................22
Témoins lumineux du four..........................................................22
Start (mise en marche) ...............................................................22
Cancel/Off (annulation/arrê) .......................................................22
Clock (Horloge)...........................................................................22
Signaux sonores.........................................................................22
Fahrenheit et Celsius..................................................................22
Minuterie.....................................................................................22
Verrouillage des commandes.....................................................23
Commande de la température du four ......................................23
UTILISATION DU FOUR...............................................................23
Papier d’aluminium.....................................................................23
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........23
Ustensiles de cuisson au four....................................................24
Évent du four ..............................................................................24
Cuisson au four et rôtissage ......................................................24
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................25
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................26
Enlèvement du panneau au fond du four ..................................26
Nettoyage général ......................................................................26
Lampe du four ............................................................................27
Porte du four...............................................................................28
DÉPANNAGE.................................................................................28
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................31
Aux États-Unis............................................................................31
Au Canada..................................................................................31
GARANTIE .................................................................................32
17
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
18
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE
BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE
PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient blesser gravement en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le Code électrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations.
S’assurer que la cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage des
portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou s’asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d’autonettoyage.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des pièces et
caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-
dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande de la table de cuisson
Cuisinière
A. Commande du brûleur arrière gauche
B. Commande de brûleur avant gauche
C. Commande du brûleur arrière droit
D. Commande de brûleur avant droit
E. Repère du brûleur de surface
Push to TurnPush to Turn
Push to Turn
L
o
w
O
f
f
L
i
g
h
t
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
L
i
g
h
t
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
L
i
g
h
t
H
i
g
h
L
o
w
O
f
f
L
i
g
h
t
H
i
g
h
A
B
C
D E
A. Module de commande électronique du
four (sur certains modèles)
B. Interrupteur manuel de la lampe du four
(sur certains modèles)
C. Évent du four
D. Brûleur de surface et grille arrière gauche
E. Brûleur de surface et grille avant gauche
F. Bride antibasculement
G. Numéro de modèle et plaque signalétique
(derrière le fond de la porte du gril)
H. Porte du gril
I. Brûleur de surface et grille arrière droit
J. Brûleur de surface et grille avant droit
K. Tableau de commande de la table de
cuisson
L. Bouton de commande du four (sur certains
modèles)
M. Joint d'étanchéité de la porte
J
B
C
D
E
F
I
K
A
G
H
L
M
20
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de température de la table de cuisson
et du four
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE
(allumage).
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas).
Les déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme
guide lors du réglage des niveaux de chaleur.
Réglage de la température du four :
Pousser et tourner le bouton de commande au réglage de
température désiré.
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE (allumage). Une fois le brûleur allumé, tourner
le bouton au réglage souhaité.
Brûleurs de surface
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux et bases tel qu'indiqué à la section “Nettoyage
général”.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l'orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l'ouverture du tube
d'arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les
renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumage du brûleur.
HI (élevé)
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
MED (moyen)
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Faire frire ou sauter les aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (faible)
Garder les aliments au chaud.
Faire mijoter à feu doux.
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A. Chapeau de brûleur (dessous)
B. Tiges d’alignement
C.Allumeur
D. Base de brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
C
D
E
B
A
21
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou
de décapants à rouille.
1. Retirer la grille du brûleur de surface.
2. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”.
3. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon
humide.
4. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d'être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
5. Réinstaller le chapeau du brûleur sur le brûleur
correspondant, en s'assurant que les tiges d'alignement sont
bien alignées avec le chapeau du brûleur.
6. Réinstaller les grilles des brûleurs de surface.
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier
l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l'entretien d'un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l'autoclave sur la grille.
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
A. Incorrect
B. Correct
A
B
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
22
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Afficheur
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, une heure
clignotante apparaît sur l'afficheur. Appuyer sur CANCEL/OFF
(annulation/arrêt) pour effacer l’heure clignotant sur l’affichage.
Si l'heure clignotante apparaît, une panne de courant s’est
produite. Appuyer sur CANCEL/OFF et régler l’horloge si
nécessaire.
Lorsque le four n’est pas en marche, l’afficheur indique l’heure.
Pendant une cuisson ou lorsqu’on utilise la fonction de minuterie,
l’afficheur indique soit heures et minutes, soit minutes et
secondes.
moins lumineux du four
Les témoins lumineux se trouvent de chaque côté de l’afficheur.
Les témoins lumineux s’allument ou clignotent lorsque le four se
trouve à l’un des modes suivants : Cuisson au four, cuisson au
gril ou minuterie.
Start (mise en marche)
La touche START met en marche toute fonction du four. Si on
n’appuie pas sur la touche Start dans les 5 secondes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, le témoin lumineux d'appui
sur la touche Start “PSH” clignotera et le signal de rappel d’appui
sur la touche Start sera émis.
Si on n’appuie pas sur la touche START 1 minute après avoir
appuyé sur une touche de fonction, l’afficheur du four retourne
au mode de l’heure et la fonction programmée est annulée.
Cancel/Off (annulation/arrê)
La touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) désactive toutes les
fonctions à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du
verrouillage des commandes.
Clock (Horloge)
Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la
minuterie sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR
(température/heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler
l’heure du jour.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore unique
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Signal de rappel d’appui sur la touche Start
Signaux de programme
Fin de programme
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en
degrés Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “C”
apparaît sur l’affichage. Répéter pour revenir à Fahrenheit. Pour
sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et effectue le compte à
rebours la durée de cuisson réglée en heures et minutes ou en
minutes et secondes. La minuterie ne met pas en marche le four
et ne l'éteint pas.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie). Le témoin lumineux de la
minuterie s’allume. Si aucune fonction n’est entrée au bout
d’une minute, l’afficheur retourne au mode d’affichage de
l’heure, de cuisson au four et de cuisson au gril.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Lorsque la durée
réglée est écoulée, les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
4. Appuyer sur TIMER (minuterie) deux fois à tout moment pour
annuler la minuterie et les signaux sonores de rappel.
A. Lampe du four
B. Horloge
C. Réinstaller les grilles des
brûleurs de surface.
D. Mise en marche (verrouillage
des commandes)
E. Annulation/arrêt
F
. Température/heure
G. Cuisson au gril
H. Cuisson au four
I. Minuterie
AB
C
D
E
F
HG
I
23
Si on appuie sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt), le
four s’éteint et la fonction de cuisson est désactivée.
Pour afficher l’heure du jour pendant 5 secondes lorsque la
minuterie effectue le compte à rebours, appuyer sur la touche
CLOCK (horloge).
Si on n’appuie pas sur la touche START (mise en marche) dans
les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche TIMER
(minuterie) ou les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure), le témoin lumineux “PSH” clignote et le signal de rappel
d’appui sur la touche Start est émis.
La minuterie peut être reprogrammée pendant que le compte à
rebours s'effectue.
Pour reprogrammer la minuterie :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande afin d'éviter l’utilisation involontaire des fonctions
de cuisson.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge), OVEN LIGHT (lampe du four), et
TIMER (minuterie) fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant le
verrouillage, s'assurer que les fonctions de cuisson sont éteintes.
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 3 secondes; “Loc”
apparaît sur l'afficheur. Répéter pour déverrouiller. “Loc”
s'effacera de l'afficheur.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il
peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel,
par exemple “00”.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure), “vers le haut” ou “vers le bas”, pour augmenter ou
diminuer la température par tranches de 10°F (5°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (15°C) et
-30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Sur ces modèles avec évents au bas du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du bas du four.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce qu’elle dépasse d’au moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour le meilleur rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer
la grille de sorte que le dessus de l’aliment soit au centre du four.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) …un peu plus
20°F (10°C) …modérément plus
30°F (15°C) …beaucoup plus
-10°F (-5°C) …un peu moins
-20°F (-10°C) …modérément moins
-30°F (-15°C) …beaucoup moins
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
24
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
Ustensiles de cuisson au four
Le matériau des ustensiles de cuisson au four affecte les
résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et
utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se
servir du tableau suivant comme guide.
Évent du four
A. Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait
d'obstruer ou de couvrir l'évent nuit à la circulation adéquate de
l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas
placer près de l’évent du four des produits en plastique, en
papier ou d’autres articles qui pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le revêtement
intérieur, ne pas placer des aliments ou des ustensiles de cuisson
directement sur la porte du four ou le fond du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME ou
TEMP/HOUR (vers le haut ou vers le bas) pour régler une
température autre que 350°F (177°C) par tranches de
5°F (3°C). La température de cuisson peut être réglée entre
170°F (77°C) et 500°F (260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche) or START/ENTER (mise
en marche/entrée).
La température peut être changée en tout temps après cette
étape en appuyant sur les touches à flèche TEMP/TIME
(température/durée) ou TEMP/HOUR (température/heure)
(vers le haut ou vers le bas). Il n’est pas nécessaire d’appuyer
de nouveau sur Start (mise en marche). Si vous faites la
cuisson au four/le rôtissage pendant que la minuterie compte
à rebours, la température de cuisson au four/rôtissage peut
être affichée pendant 5 secondes en appuyant sur BAKE
(cuisson au four).
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou
CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
NOMBRE
D’USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson au
four ne se trouve directement au-dessus d’un
autre.
USTENSILES DE
CUISSON AU FOUR/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes dorées, légères
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson au
four avec fini foncé, terne
et/ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
A
25
Préchauffage
Après que l’on a appuyé sur Start, le four commence un
programme de préchauffage minuté. Le témoin de cuisson au
four s'allume. Le tableau de commande électronique du four
choisit automatiquement la durée du programme de
préchauffage en fonction de la température de four choisie. La
durée du programme de conditionnement ne changera pas si la
température est réglée de nouveau avant la fin du compte à
rebours. Le préchauffage de conditionnement est terminé et le
four est prêt à utiliser lorsqu’un signal sonore de 1 seconde se
fait entendre, le compte à rebours prend fin et la température
choisie est affichée.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four.
On suggère d’attendre dix minutes de plus après la durée de
préchauffage de préchauffage avant de mettre les aliments au
four lorsqu’on cuit des aliments qui contiennent des ingrédients
de levage tels que la levure, la levure chimique, le bicarbonate de
sodium et les œufs.
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée
GRIL
Le gril est situé sous la porte du four. La lèchefrite et sa grille
glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire griller
avec le tiroir du gril et la porte du four fermés.
Pour éviter d'endommager le gril, ne pas marcher sur la porte
du gril ou appliquer une pression dessus pendant qu'elle est
ouverte.
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement le tiroir du gril pendant la cuisson au gril.
Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
Utiliser uniquement la lèchefrite et sa grille. La lèchefrite est
conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les
éclaboussures et la fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever l’excès de graisse pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande ne se recroqueville.
Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte
de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner
les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2. Placer la lèchefrite et sa grille de sorte que la graisse puisse
s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite. Placer ensuite la
lèchefrite sur la grille du gril et fermer la porte.
4. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
Le témoin BROIL (cuisson au gril) s’allume.
5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les témoins lumineux de mise en marche et de température
s’allument. Le réglage de la température peut être changé en
tout temps durant la cuisson au gril. Si on fait la cuisson au
gril pendant que la minuterie compte à rebours, on peut voir
la température réglée pour la cuisson au gril pendant
5 secondes en appuyant sur CUSTOM BROIL.
6. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé la cuisson au gril.
Cuisson personnalisée au gril :
Le changement de température lors de la cuisson au gril
personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus
la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux
épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille
cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.
Si les aliments cuisent trop rapidement, la température de
cuisson au gril peut être réduite en appuyant sur la touche à
flèche “vers le bas” de TEMP (température).
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson personnalisée au gril).
2. Appuyer sur les touches à flèche “vers le haut” ou “vers le
bas” de TEMP pour régler une température comprise entre
300°F (149°C) et 525°F (273°C).
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir
terminé la cuisson au gril.
Positionnement de la lèchefrite
Pour les modèles avec tiroir-lèchefrite :
1. S’assurer que le four est éteint et froid.
2. Maintenir la lèchefrite par les côtés et la placer à la position
souhaitée sur les supports de chaque angle. En fonction de la
position désirée, il faudra peut-être incliner la lèchefrite.
3. Pour retirer la lèchefrite, incliner la lèchefrite et la soulever
pour l’extraire du milieu des supports.
A. chefrite
B. Supports (4)
A
B
26
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir des résultats optimaux, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et des goûts personnels.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
Enlèvement :
1. Retirer les grilles du four.
2. Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
3. Soulever l’arrière du panneau vers le haut et vers l'arrière.
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
4. Soulever et sortir le panneau.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes
avant que le four ait complètement refroidi. Pour éviter de briser
le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre
intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l’ensemble de l’appareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BOUTONS DE COMMANDES DE LA TABLE DE
CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt (Off).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
ALIMENT
DURÉE DE
CUISSON
Minutes
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Poulet, morceaux avec os,
Poitrines de poulet, désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Filets de poisson de ¹- ³₄"
(1,25 à 1,8 cm) d’épaisseur
7-8 3-4
Saucisses de Francfort 5-6 2-3
Galettes de viande hachée ³₄" (1,8 cm)
d’épaisseur, bien cuites* 11-13 6-7
Tranche de jambon, précuit - ¹₂" (1,25
cm) d’épaisseur 6-8 3-4
Côtelettes d'agneau de 1" (2,5 cm)
d'épaisseur
14-17 8-9
Côtelettes de porc de 1" (2,5 cm)
d'épaisseur
19-21 9-10
Steak de 1" (2,5 cm) d’épaisseur,
saignant à point,
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
*Placer jusqu’à 9 galettes, espacées de façon égale, sur la
grille du gril.
ALIMENT
DURÉE DE
CUISSON
Minutes
TÉ 1 2
A. Lèvre
A
27
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasif. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section “Brûleurs de surface”.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non incluse) : Voir la section “Assistance ou
service” pour placer une commande.
CAVITÉ DU FOUR
Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou
marques blanchâtres peuvent survenir.
Sur certains modèles, la porte du four peut être désinstallée. Voir
d'abord la section “Porte du four”.
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier
Nettoyant à four : suivre les instructions figurant sur
l'étiquette du produit.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d’acier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Laver dans une eau savonneuse tiède. (Il n’est pas recommandé
de laver la grille chromée au lave-vaisselle.)
On peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et
un ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile
de récurage en plastique.
Émail vitrifié uniquement
Eau savonneuse tiède ou lave-vaisselle
Nettoyant à four : Suivre les instructions figurant sur
l’étiquette du produit.
Lampe du four
La lampe du four comporte une ampoule d’appareils ménagers
standard de 40 watts. Lorsque la porte du four est fermée,
appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer la lampe.
Avant le remplacement, s’assurer que la table de cuisson et le
four sont froids et que les boutons de commande sont à la
position off (arrêt).
Remplacement de l’ampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la
douille.
3. Remplacer l’ampoule.
4. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
28
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever,
s’assurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
Réinstallation :
1. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
2. Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
3. Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Rien ne fonctionne
Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché?
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Voir les instructions d’installation.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions d’installation.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Tourner n’importe quel bouton de brûleur de surface pour
libérer l’air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
29
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Les chapeaux de brûleur sont-ils correctement
positionnés?
Voir la section “Brûleurs de surface”.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Bruits émis par la cuisinière à gaz lors des opérations de
cuisson au four et de cuisson au gril
Il est possible que l’on entende les bruits suivants lors des
opérations de cuisson au four et de cuisson au gril :
Bruits de chuintement, d’affaissement, d’éclatement, cliquetis,
claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four
ou de cuisson au gril s’allument au cours du programme.
Il est possible que l’on entende un bruit d’éclatement lorsque
le robinet de gaz s’ouvre ou se met en marche ; un seul bruit
d’éclatement retentira lorsqu’il se libère du solénoïde. Le bruit
est similaire au bruit de suscion qu’émettrait une ventouse
que l’on retire d’une surface de verre.
Les allumeurs émettront plusieurs déclics jusqu’à ce que la
flamme soit détectée. Il s’agit de bruits de claquements
courts, similaires au bruit d’un ongle tapotant sur une surface
de verre.
Un bruit de chuintement ou d’affaissement peut se faire
entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson
au gril s'allume.
Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre
lorsque le relais du ventilateur de convection fonctionne par
intermittence.
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de
cuisson
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, l'élément de cuisson ou
le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de
cuisson.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce que la prise de courant est bien câblée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
câblage sont adéquats.
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
Le bouton de commande de température du four est-il
réglé correctement?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée?
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Les flammes des brûleurs du four ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Utilise-t-on du gaz propane?
La cuisinière a peut-être été mal convertie. Contacter un
technicien de réparation qualifié.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
30
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commande de température de la table de
cuisson/du four”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. Voir les Instructions d’installation.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 10°F à 30°F (6°C à 17°C).
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (14°C).
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Lorsqu'on ouvre la porte pour vérifier la cuisson, de la chaleur
s'échappe du four, ce qui peut retarder la cuisson.
Le brûleur du gril ne s’allume pas
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
31
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
d'origine. Les pièces de rechange conviendront et fonctionneront
bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision
utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour localiser des pièces de rechange d’origine dans votre
région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné
le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l’expérience de la clientèle de
Whirlpool Corporation sans frais d’interurbain au :
1-800-253-1301.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés par Whirlpool Corporation sont formés pour
effectuer les travaux de réparation sous garantie et le service
après la garantie, partout aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service désignée par
Whirlpool Corporation dans votre région, vous pouvez aussi
consulter les Pages jaunes de l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Corporation à l’adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle au : 1-800-461-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
férences aux marchands locaux.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour pièces, accessoires et service au Canada
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de pièces de
rechange et services de réparation locaux. Les techniciens de
service désignés sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après la garantie, partout au
Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse
suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle au
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie
limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie
limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non
approuvés par Amana.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que
ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Amana
autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal conformément
aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. AMANA
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET
VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Amana. Aux É.-U.,
composer le 1-800-843-0304. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez
présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil
ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le
numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur
la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand___________________________________________
Adresse_____________________________________________________
Numéro de téléphone ________________________________________
Numéro de modèle __________________________________________
Numéro de série_____________________________________________
Date d’achat ________________________________________________
W10330188A
© 2010.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
5/10
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Amana AGR4433XDB Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues