KitchenAid KCO1005ER0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Countertop Oven. Proof of purchase will
assure you of in-warranty service.
Beforeyou useyour Countertop Oven,please
fill out and mailyour product registration
card packedwith the unit. Thiscardwill
enable usto contact you in the unlikelyevent
of aproduct safety notification and assist
usin complying with the provisionsof the
Consumer ProductSafetyAct. Thiscard does
not verify yourwarranty.
Pleasecomplete the following for your
personal records:
Model Number: KCO1005
Serial Number
Date Purchased
Store Name
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillezconserverune copiedu coupon de
caisseindiquant la date d'achat de votre four
de comptoir. Lapreuved'achat vous assure
du serviced'apr6s-ventesousgarantie.
Avant d'utiliservotre four, veuillezremplir
et poster la carted'enregistrement du
produit accompagnant I'appareil.Grace
Num@o de module : KCO1005
cettecarte, nous pourrons vousappeler
dans1'6ventualit6improbable d'un avisde
s6curit6et nous conformer plusfacilement
aux dispositionsde la Ioi sur la s6curit6des
produits de consommation. Cette carte ne
confirme pasvotre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num@o de s@ie
Date d'achat
Nom du marchand et adresse
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo de
venta que especifique la fecha de compra
de su homo de la mesada de cocina. El
comprobante de compra le asegurar& el
servicio t6cnico bajo garant[a.
Antes de utilizar el homo de la mesadade
cocina,complete y env[epor correo su tarjeta
de registrodel producto que vienejunto
con launidad. Estatarjeta nos permitir&
N0mero del modelo: KCO1005
contactarnoscon usteden el improbable
casode una notificaci6n de alg0n problema
de seguridad con el producto y nos ayudar&
acumplir con las cl&usulasde laConsumer
ProductSafetyAct (Leysobre laseguridad
de losproductos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegurasu garant[a.
Complete Io siguiente para su registro
personal:
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Table des mati res
INTRODUCTION
Preuved'achat et enregistrement du produit ............................... Deuxi6me de couverture
S6curit6 du four de comptoir ........................................................................................ 24
Consignes de s6curit6 importantes ................................................................................ 24
Contraintes 61ectriques.................................................................................................. 25
CARACTERISTIQUESETFONCTIONNEMENT
Caract6ristiques du four de comptoir ............................................................................ 26
Pr6paration du four de comptoir avant I'utilisation
Avant la premi6re utilisation .................................................................................. 28
Avant chaque utilisation ........................................................................................ 28
Pr6sentation et explication des positions de la grille de four Wave-RackTM ..................... 29
/
Cuisson (et r6chauffage) _ I'aide du four de comptoir ................................................... 30
R6tissage (et brunissage) _ I'aide du four de comptoir .................................................. 31
Grillage _ I'aide du four de comptoir ............................................................................ 32
R6chauffage(plus conservation de la chaleur et chauffage) _ I'aide du four de comptoir ......32
ENTRETIENETNETTOYAGE
Nettoyage du four de comptoir .................................................................................... 33
D6pannage ................................................................................................................... 33
CONSEILSSUR LEFOURDECOMPTOIR
Conseils d'utilisation sur le four de comptoir ................................................................. 34
Conseils sur la cuisson des aliments .............................................................................. 34
Conseils utiles ............................................................................................................... 35
RECETTES
Pilonnets de poulet asiatique ........................................................................................ 35
Crostinis italiens ti@des.................................................................................................. 36
Grands nachos au boeuf ............................................................................................... 37
L6gumes r6tis au four ................................................................................................... 37
Sconesau citron et aux bleuets ..................................................................................... 38
Saumon grill6 aux c_pres eta la moutarde ................................................................... 39
Poulesde Cornouailles a I'ail et aux fines herbes ........................................................... 39
Pizzaau jambon _ I'italienne et au provolone ............................................................... 40
Carr6s sabl6s aux agrumes ............................................................................................ 41
Carr6s au chocolat cajous au caramel ........................................................................... 42
INFORMATION SURLA GARANTIE ET LESREPARATIONS
Garantie du four de comptoir KitchenAid _.................................................................... 43
Garantie de satisfaction totale et de remplacement
50 Etats des Etats-Unis, district f6d6ral de Columbia ..................................................... 44
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada ....................................... 44
Comment obtenir une r6paration sous garantie _ Puerto Rico ...................................... 44
Comment obtenir une r6paration hors garantie tousles territoires ............................. 45
Comment obtenir une r6paration en dehors de cesterritoires ....................................... 45
Comment commander des accessoires et des pi6ces de rechange ................................. 45
23
S curit du four de comptoir
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel
et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages
de s_curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curite vous signale les dangers
potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite
et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de s_curite vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas
de non-respect des instructions.
f f
CONSlGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Lors de I'utilisation d'appareils 61ectriques, des pr6cautions 616mentaires de s6curit6
devraient toujours 6tre observ6es, incluant les suivantes
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas _ des surfaces chaudes. Utilisez les poign6es ou les boutons.
3. Pour 6viter les chocs 61ectriques, ne plongez pas le cordon, les fiches ou tout
autre composant du four dans I'eau ou d'autres liquides.
4. II est n6cessaire de surveiller de pr6s I'utilisation de cet appareil par des enfants
ou a proximit6 de ceux-ci.
5. D6branchez I'appareil de la prise de courant quand vous ne I'utilisez pas ou avant
de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de monter ou de d6monter des pi6ces.
6. N'utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche sont endommag6s, s'il pr6sente
un d6faut de fonctionnement ou s'il est endommag& Renvoyez I'appareil au centre de
r6paration autoris6 le plus proche pour le faire inspecter, r6parer ou ajusten
7. L'utilisation d'accessoires non recommand6s par le fabricant de I'appareil peut
causer des blessures.
8. Ne laissez pas pendre le cordon du bord de la table ou du comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
9. Ne placez pas I'appareil sur un brOleur 61ectrique ou au gaz chaud, ni sur un
four ayant chauff6 ou _ proximit6 de ceux-ci.
24
10. Une extr6me prudence est de mise Iors du d6placement d'un appareil contenant
de I'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
11. Usezdegrande prudence quand voussortezun plat du four oujetez de la graissechaude.
12. Des aliments ou des ustensiles de grand format ne peuvent pas 6tre mis dans un
four de comptoir car ils pr6sentent un risque d'incendie ou de chocs 61ectriques.
13. Un incendie peut se produire si lefour de comptoir est couvert ou entre en
contact avec des mati6res inflammables (rideau, draperie, mur ou objet similaire)
pendant qu'il fonctionne. Ne placez rien sur le four pendant qu'il fonctionne.
14. Ne le nettoyez pasavecun tampon _r6cureren m6tal. Desparticulesm6talliques
pourraient s'end6tacherettoucher _ despi_ces61ectriques,cequi pr6senteun risquede choc.
15. Soyez extr6mement prudent Iorsque vous utilisez des contenants faits de
mat6riaux autres que le m6tal ou le verre.
16. Ne rangez rien d'autre dans le four que lesaccessoiresrecommand6spar le fabricant.
17. Ne placez pas une ou plusieurs des mati6res suivantes dans le four: papier,
carton, plastique ou produit du genre.
18. Ne couvrez pas le tiroir ramasse-miettes ou toute autre pi6ce du four avec du
papier d'aluminium. Celacausera une surchauffe du four.
19. Eteignezlefour entournant le bouton de commande Time(dur6e)_ la position0 (arr6t).
20. N'utilisez pas I'appareil a I'ext6rieur.
21. N'utilisez pas I'appareil pour un usage autre que celui pr6vu.
22. Ce produit est r6serv6_ un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Contraintes lectriques
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3
alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de
rallonge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un
choc _lectrique.
Tension : 120 volts c.a.
Fr6quence : 60 Hz
NOTA : Ce four de comptoir est muni
d'une fiche de terre _ 3 broches. Pour
r6duire les risques de choc 61ectrique,
cette fiche ne peut rentrer dans la prise
que d'une fa;on. S'il est impossible
d'introduire la fiche dans la prise, appelez
un 61ectricien comp6tent. Ne modifiez pas
la prise de quelque fa;on que ce soit.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon
fourni est trop court, demandez _ un
61ectricien ou _ un technicien comp6tent
d'installer une prise pr6s de I'appareil.
25
Caract_ristiques du four de comptoir
Glissieres de
positionnement
de la grille
Boitier Panneau de
du four commande
Itlement s --
de cuisson
I
Porte du four
Tiroir ramasse-miettes
pleine grandeur
Temoin
d'alimentation
Bouton de
commande
fonctions
de
commande
de la
temperature
Bouton de
commande
de reglage
de la duree
(0 correspond
la position
_ off _ [arr6t])
......_::!:!y
Plateau de
r6tissage
grilloir
Grille de four
Wave-Rack TM
26
Caract ristiques du four de comptoir
lelements de cuisson
Quatre 616ments de cuisson fournissent
jusqu'a 1 400 watts pour la cuisson,
le r6tissage, le grillage et le r6chauffage
des aliments.
Panneau de commande
Les trois gros boutons ont des r6glages
polyvalents pour Fonction, Temp@ature
et Temps. Un indicateur lumineux rouge
est allum6 quand le four fonctionne.
Plateau de r6tissage avec grilloir
Un plateau de r6tissage, facile a nettoyer,
est utilis6 avec un grilloir sp6cialement con_u
pour la cuisson, le r6tissage et le r6chauffage.
Ce plateau de r6tissage avec grilloir repose
sur la grille de four Wave-Rack TM .
Grille de four Wave-Rack TM
Une grille ondul6e, de conception unique,
permet _ I'air de circuler autour du pain
pour procurer un grillage uniforme. D'une
capacit6 de 6 tranches, elle est r6versiblece
qui permet d'assurer une cuisson optimale.
Glissieres de positionnement
de la grille
Des glissi@es sup@ieure et inf@ieure,
situ6es le long des parois lat@ales du four,
et la grille de four r6versible Wave-RacW M
permettent de placer les aliments dans
4 positions de cuisson diff@entes.
Cavite du four
Lacavit6 de 0,014 m6tre cube (0,5 pied
cube) est pourvue d'un rev6tement en
Teflon_ qui facilite le nettoyage.
Tiroir ramasse-miettes pleine grandeur
Letiroir ramasse-miettes est con_u pour
6tre facile a retirer et a nettoyer. II se
trouve sous la porte du four. II est possible
de I'enlever sans avoir _ ouvrir la porte.
Porte du four
La porte a cadre m6tallique durable est
dot6e d'une poign6e en acier inoxydable
et d'un hublot en verre tremp6.
Boitier du four
De concept 616gant, la partie avant en
acier inoxydable est assortie aux parois
lat@ales recouvertes d'6mail cuit.
27
Preparation du four de
comptoir avant I'utilisation
Avant la premiere utilisation
1. Placez le four de comptoir sur une
surface s6che, plane et de niveau
comme un comptoir ou une table.
2. Assurez-vous que les parois lat@ales,
arri@e et sup@ieure du four se
trouvent _ une distance minimale de
10 cm (4 po) des murs, des armoires
ou des objets se trouvant sur le
comptoir ou la table.
3. Enlevez tous les accessoires du four
et lavez-les dans de I'eau chaude
mousseuse. S6chez-lescompl6tement
avant de les replacer dans le four.
NOTA : IIest possible qu'une 16g6re
fum6e sed6gage du four Iors de la
premi@e utilisation. Ceci est normal.
Avant chaque utilisation
1. Retireztousles accessoiresqui ne sont pas
n6cessairespour la prochaine utilisation.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3
aiv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever Ja broche de
JiaJson& Jaterre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de
raiionge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un
choc _lectrique.
2. Branchez I'appareil dans une prise
triphas6e mise _ la masse. Lefour de
comptoir doit 6tre le seul appareil
fonctionnant sur le circuit.
3. Lefour de comptoir est maintenant pr6t
6tre utilis6.
28
Presentation et explication des positions
de la grille de four Wave-Rack TM
L'aliment cuit uniform6ment pendant que I'air chauff6 circule autour de la grille de four
Wave-RackTM. Jusqu'_ 6 tranches de pain peuvent 6tre plac6es directement sur la grille
pour le grillage. Cette grille unique _ 4 positions retient leplateau de r6tissage avec
grilloir, les moules ou les plats et les ustensiles de cuisson standard. Veuillez consulter
le guide de positionnement de la grille de four Wave-RacWMci-dessous pour obtenir un
rendement de cuisson optimal.
Position A Position C
Utilisez les glissi@essup@ieures situ6es le
long des parois du four. Fakescoulisser la
grille de four Wave-RackTM dans le four, en
la pla_ant vers le haut (dans une position
de U invers6).
Utilisez les glissi@esinf@ieures situ6es le
long des parois du four. Fakes coulisser la
grille de four Wave-RacWMdans le four, en
la pla_ant vers le haut (dans une position
de U invers6).
Position B
Une fois de plus, utilisezles glissi@es
sup@ieuressitu6esle long des parois du four.
Fakescoulisserla grille de four Wave-RacWM
dans le four, en la pla_ant cette fois vers le
bas (dans une position de U).
Position D
Une fois de plus, utilisez les glissi@res
inf@ieures situ6es le long des parois du four.
Fakescoulisser la grille de four Wave-RacWM
dans le four, en la pla_ant cette fois (dans
une position de U).
29
Cuisson (et r chauffage) I'aide
du four de comptoir
Les616mentsdu baset du haut s'allumerontet
s'6teindront plusieursfoispendant lacuisson
pour conserverla temp@atured6sir6e.
Positions suggerees : Lorsde lapremi@e
utilisation du four, placez lagrille de four
Wave-RackTM _ la position C de la mani@e
indiqu6e dans la section <<Pr6sentationet
explication de la grille de four Wave-RacWM>>
la page 29. Ajustez-la ensuite en fonction
des besoinsde cuisson. N'oubliez pasde
pr6voir suffisamment d'espace pour que les
aliments puissent lever.
1. Placezla grille dans une position basse
de mani@e _ ce que les aliments qui
cuisent ou chauffent se trouvent au
centre du four.
2. Fermez la porte.
3. Tournez le bouton de commande
Function (fonction) _ Bake (cuire).
4. Tournez le bouton de commande
Temperature (temp@ature) dans
le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'a I'intensit6 d6sir6e. Faites cuire
les aliments en suivant les directives
de I'emballage ou de la recette
(177 °C- 218 °C [350"F 425 "F]).
5. Pr6chauffez le four pendant 5 minutes
pour cuire ou r6chauffer des aliments.
Pour ce faire, tournez le bouton de
commande Time (dur6e) dans le sens
des aiguilles d'une montre d@assez
la position 10 minutes, puis revenez
la position 5 minutes. Apr6s 5
minutes, la sonnerie retentira et le
four s'6teindra automatiquement.
6. Placez lesaliments au centre de la
grille. Fermez la porte.
7. Tournez le bouton de commande
Time (dur6e) dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'_ la
dur6e d6sir6e. Lorsque I'intervalle de
temps pr6d6termin6 se sera 6coul6, la
sonnerie retentira et le four s'6teindra
automatiquement. Placezle bouton de
commande Time (dur6e) _ la position
0 (arr6t) si les aliments sont sortis du
four avant que I'intervalle de temps
pr6d6termin6 ne soit 6coul6.
8. Pour des dur6es de cuisson plus
Iongues, il sera n6cessaire de r6gler la
dur6e de cuisson deux fois _ I'aide du
bouton de commande Time (dur6e).
Exemple : Pour une dur6e de cuisson
totale de 45 minutes, r6glez le bouton
de commande Time (dur6e) _ 30
minutes. Une fois ce temps 6coul6,
ajoutez 15 minutes. Lorsque les
aliments sont pr6ts, sortez le plateau
de r6tissage avec grilloir du four.
30
R6tissage (et brunissage) I'aide
du four de comptoir
Seuls les 616mentssup@ieurs chauffent Iorsque
cette fonction du four est s61ectionn6e.
Positions recommandees : Utilisez les
glissi@es sup@ieures situ6es le long des
patois du foun Faites coulisser la grille
de four Wave-Rack TM, en la pla_ant vers
le haut (voir la position B a la page 29).
Placez le plateau de r6tissage avec grilloir
(ainsi que les aliments) sur la grille du four.
NOTA : Les aliments _ r6tir doivent se
trouver _ une distance minimale de 2,5
cm (1 po) des 616ments de cuisson du
haut du four. Pour les aliments d61icats
comme le poisson et le poulet, ou pour
r6duire le brunissage, placez la grille dans
une position inf@ieure.
1. Placez I'aliment a r6tir sur le grilloir du
plateau de r6tissage, puis fermez la
porte du four.
2. Tournez le bouton de commande
Function (fonction) _ Broil (r6tir).
3. Tournez le bouton de commande
Temperature (temp@ature) dans le
sens des aiguilles d'une montre
Broil/Toast (r6tir/griller).
4. Tournez le bouton de commande Time
(dur6e) dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'_ la dur6e d6sir6e.
5. Surveillez le proc6d6 de r6tissage.
6. Lors du r6tissage des deux c6t6s
d'un aliment, r6glez le bouton de
commande Time (dur6e) pour la
dur6e d6sir6e sur un c6t6. Le four
s'6teindra automatiquement apr_s
que la sonnerie aura retenti. Ouvrez la
porte. Utilisez une poign6e pour tirer
demi le plateau de r6tissage avec
grilloir hors du four. Tournez I'aliment,
replacez le plateau de r6tissage avec
grilloir dans le four et fermez la porte.
R6glez le bouton de commande Time
(dur6e) _ la dur6e de cuisson d6sir6e
pour I'autre c6t6.
7. Lorsque I'intervalle de temps
pr6d6termin6 se sera 6coul6, la
sonnerie retentira et le four s'6teindra
automatiquement.
8. Si I'aliment doit 6tre sorti du four
avant que la sonnerie retentisse,
tournez le bouton de commande
Time (dur6e) _ 0 (arr6t) pour 6teindre
I'appareil. Sortez I'aliment du four.
31
Grillage & I'aide du four de comptoir
Les616ments inf@ieur et sup@ieur chaufferont
Iorsque cette fonction est s61ectionn6e.
Positions recommandees : Utilisez les
glissi@es inf@ieures situ6es le long des
parois du foun Faites coulisser la grille de
four Wave-Rack TM, en la pla_ant vers le
haut (voir la position C _ la page 29).
1. Pour de meilleurs r6sultats, placez le
pain a griller directement sur la grille
et vers le centre du four.
NOTA : Pour obtenir de meilleurs r6sultats,
ne pas utiliser la I_chefrite pour faire
des r6ties.
2. II est possible de griller un maximum
de six tranches de pain. Lots du
grillage d'une ou deux tranches de
pain, placez-les au centre du four.
3. Fermez la porte.
4. Toumez le bouton de commande Function
(fonction) au r6glage Toast (griller).
5. Tournez le bouton de commande
Temperature (temp@ature) dans le
sens des aiguilles d'une montre au
r6glage Broil/Toast (r6tir/griller).
6. Toumez le bouton de commande Time
(dur6e) dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'_ I'intensit6 de grillage
voulue. Pour obtenir des r6ties dor6es,
placez la commande sur I'ic6ne fonc6e
(entre la position 5 et 10). Pour des
r6ties claires, positionnez d'abord la
commande un peu apr_s le rep@e de 10
minutes, puis replacez-la sur I'ic6ne de
grillage 16ger (entre la position 0 et 5).
CONSEII_ : Pour des r6sultats plus
uniformes, pr6chauffez le four
pendant 5 minutes avant de faire
griller les premi@es r6ties.
7. La sonnerie retentira et le four
s'6teindra automatiquement Iorsque le
grillage sera termin6.
8. Placez le bouton de commande Time
(dur6e) _ la position 0 (arr6t) si la
r6tie est retir6e du four avant que la
sonnerie ne retentisse.
9. Vous pouvez modifier le r6glage du
bouton de commande Time (dur6e), au
besoin, pour obtenir les r6sultats d6sir6s.
NOTA : II est normal que de la
condensation se forme sur la porte
car de I'humidit6 se d6gage des pains
humides ou frais.
R chauffage (plus conservation de la chaleur
et chauffage) & I'aide du four de comptoir
Choisissez les glissi@es de positionnement
de la grille, la grille de four Wave-RacW M
et le plateau de r6tissage avec grilloir
qui conviennent a la taille des aliments
chauffer. Seul 1'616ment du bas fonctionne
lots du r6chauffage.
Positions suggerees : Utilisez le plateau
de r6tissage avec grilloin Lors de la premi@e
utilisation du four, placez la grille de four
Wave-Rack TM _ la position C de la page 29.
Ajustez-la ensuite en fonction des besoins
de cuisson.
1. Tournez le bouton de commande
Function (fonction) au r6glage Warm
(r6chauffer).
2. Tournez le bouton de commande
Temperature (temp@ature) au r6glage
d6sir6.
3. Tournez le bouton de commande Time
(dur6e) au r6glage d6sir6.
32
Nettoyage du four de comptoir
° Assurez-vous que le bouton de
commande Time (dur6e) est _ la position
0 (arr6t). D6branchez ensuite I'appareil
de la prise murale avant de le nettoyer.
° Laissez le four et les accessoires refroidir
compl_tement avant de les nettoyer.
° N'utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ni de tampons a r6curer. IIs
pourraient 6gratigner la surface.
° Essuyez I'ext6rieur du four avec un ligne
propre et humide, puis s6chez-le bien.
Un produit nettoyant liquide non abrasif
peut 6tre utilis6 pour d61oger les taches
tenaces. Rincez et s6chez compl_tement.
° II est recommand6 de nettoyer les
grilles et les plateaux a la main.
Retirez tousles accessoires du four de
comptoin Nettoyez la grille, le plateau
de r6tissage et le grilloir dans de I'eau
chaude mousseuse. Rincez et s6chez
compl6tement. Pour nettoyer le tiroir
ramasse-miettes, faites-le glisser du four
et enlevez les miettes a I'aide d'une
brosse. Passez un linge humide, puis
s6chez compl6tement.
NOTA : La grille de four Wave-Rack TM, le
plateau de r6tissage et le grilloir vont au
lave-vaisselle.
° Pour enlever les taches cuites, frottez-les
I'aide d'une pate faite de bicarbonate
de sodium et d'eau. Rincez et s6chez
compl6tement.
° Les patois _ I'int6rieur du four sont
enduites de Teflon _"pour faciliter
le nettoyage. Retirez les grosses
6claboussures apr6s utilisation _ I'aide
d'un tampon a mailles en nylon ou
en polyester, une 6ponge ou un linge
humect6 d'eau ti6de. S6chez _ I'aide
d'un essuie-tout ou d'un chiffon doux
et sec.
IMPORTANT : N'utilisez pas d'agents
nettoyants, de d6tergents ni de tampons
r6curer en m6tal sur le rev6tement int6rieur
car ils pourraient r6duire son efficacit6.
D pannage
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3
alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de
rallonge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un
choc _lectrique.
° Si le four de comptoir de four ne
fonctionne pas, verifiez les points
suivants :
1. Le four de comptoir est-il branch6
dans la prise _ trois broches?
2. Le fusible du circuit alimentant le
four de comptoir est-il en 6tat de
fonctionner? Si vous disposez d'une
bo?te de disjoncteurs, assurez-vous
que le circuit est ferm6.
3. Essayezde d6brancher le four de
comptoir, puis de le rebrancher.
Si le probl_me ne peut 6tre corrig6,
consultez la section Garantie et
r6paration des produits KitchenAid
des pages 43 _ 45. Ne retournez pas
le four de comptoir chez le d6taillant,
car celui-ci n'offre pas de service de
r6paration.
33
Conseils d'utilisation sur le four de comptoir
Reglage des durees de cuisson
tr&s courtes
Lorsdu r6glage de la minuterie pour
une dur6e 5 minutes ou moins, tournez
le bouton de commande au-del_ du
rep@e de 10 minutes. Replacez ensuite le
bouton de commande _ la dur6e d6sir6e.
Est-il possible d'estimer le temps
de cuisson?
L'exp@iencevous guidera quant au temps
de cuisson requis pour griller diff@entes
sortes de pain. Lespains gel6s, fonc6s ou
entiers n6cessitent un temps de grillage
plus long. Lespains frais, mous ou blancs
grillent en moins de temps.
Pour les aliments qui fondent
Utilisez le plateau de r6tissage si vous
fakes cuire de petites quantit6s d'aliments
ou des aliments qui fondent. Cela 6vitera
que des aliments ne tombent sur les
616ments de cuisson.
Pour reduire le nettoyage
Vaporisez le plateau de r6tissage d'un
a@osol de cuisson antiadh6sif pour
faciliter le nettoyage Iors de la cuisson
d'aliments humides ou collants. Lavez
soigneusement le plateau apr6s chaque
utilisation pour 6viter une accumulation
d'a@osol de cuisson.
Limites quant g la taille des aliments
Pour de meilleurs r6sultats, les aliments et
les contenants allant au four (voir la section
<<Choix des ustensiles de cuisson _ utiliser
avec le four de comptoir >>,page 35) doivent
pouvoir Ioger dans le four de comptoir
sans toucher les 616ments de cuisson ou
les parois int@ieures du foun La porte doit
fermer compl@tement.
Lorsque le four est eteint
Tournez le bouton de commande
Temperature (temp@ature) _Warm
(r6chauffer)ou au r6glage minimum Iorsque
le four de comptoir n'est pasutilis6.
Pour une utilisation prolongee
Si vous cuisinez pendant une p@iode
prolong6e a des temp@atures 61ev6es, il
est possible que vous d6tectiez une 16g@e
odeur provenant des mat@iaux isolants
du four. Ceci est normal.
Conseils sur la cuisson des aliments
V@ifiez le degr6 de cuisson des aliments
par le hublot de porte fait de verre tremp6
transparent. Votre four de comptoir
consommera moins d'6nergie si vous limitez
la fr6quence d'ouverture de la porte.
Assurez-vous que les aliments et les
contenants peuvent 6tre plac6s dans
le four de comptoir sans toucher
les 616ments de cuisson et qu'ils
n'emp6chent pas la porte de fermen
Retirez tout emballage de plastique ou
de papier des aliments avant la cuisson.
Utilisez seulement des contenants de
plastique 16g@ement couverts con_us pour
aller au four; des contenants herm6tiques
peuvent entraTner une 6bullition _ gros
bouillons ou des 6claboussures.
° Suivez les directives fournies sur
I'emballage Iorsque vous pr@arez des
aliments congel6s ou emball6s. II n'est
pas n6cessaire de pr6chauffer le four.
° Les surfaces du four peuvent devenir
chaudes pendant la cuisson. Touchez
seulement la poign6e de porte et
les boutons pendant que le four
fonctionne.
°Ne placez pas d'objet sur le dessus du
four de comptoir ou pr6s de celui-ci s'il
fonctionne.
° Remplacez les couvercles de carton,
de verre ou de plastique par du papier
d'aluminium Iorsque vous utilisez le
four de comptoir.
34
Conseils utiles
Choix des ustensiles de cuisson
utiliser avec le four de comptoir
° Leplateau de r6tissage fourni avec le
four convient _ des aliments comme
des biscuits, des pains mollets, des
biscuits, des nachos et des c6telettes
de porc.
° Une vari6t6 d'ustensiles de cuisson,
comme des moules a g_teaux ronds ou
carr6s de 22,9 cm (9 po), des moules
muffins de 1,5 litre (6 tasses), de petites
plaques _ p_tisserie, et des casseroles
rondes, carr6es et rectangulaires de
0,95 ml et 1,9 litre (1 et 2 pintes)
peuvent 6tre utilis6s. La porte doit
fermer compl6tement.
° Choisissezdes ustensilesfaits de m6tal,
de verre ou de c@amique allant au four.
° Utilisez la grille Wave-RackTM_ la
position la plus basse Iors de I'emploi
de contenants en verre et en c@amique
profonds con_us pour aller au four et
laissezau moins 2,5 cm (1 po) entre le
dessusdu contenant et les 616ments de
cuisson sup@ieurs.
° N'utilisez pas de couvercles en verre. Si
vous d6sirez couvrir les aliments, utilisez
un papier d'aluminium sans serrer.
° Plusieurs aliments de commodit6 sont
emball6s dans des contenants non
m6talliques convenant a une utilisation
au micro-ondes. V@ifiez les directives
sur I'emballage pour d6terminer si le
contenant peut 6tre utilis6 dans un
four ordinaire.
Pilonnets de poulet asiatique
1 morceau de racine
de gingembre de
2,5 cm (1 po) de
long pe/6 et coup6
en quartiers
2 gousses d'ail
60 ml (7/4tasse)de
marme/ade d'orange
60 ml (7/4tasse)de
sauce soya
30 ml (2 cuiller6es b
soupe) de vin blanc
5 ml (7/8de cuiller6e b
th6) d'huile de
s6same fonc6e
2 oignons vents, coup6s
en morceaux de
2,5 cm (1 po)
905 g (2 Ib) de pilonnets
de poulet*
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente dans
un bol de pr@aration. Ajoutez la racine de gingembre
et I'ail par I'orifice d'alimentation pendant que le robot
culinaire fonctionne. Fakesfonctionner le robot culinaire
pendant 8 _ 10 secondes ou jusqu'_ ce que les aliments
soient coup6s en morceaux. Ajoutez la marmelade, la
sauce soya, le vin, I'huile et lesoignons. M61angez et
hachez les oignons pendant une dizaine de secondes.
D@osez dans un plat 6troit ou dans un grand sac
de plastique pour aliments r6utilisable. Ajoutez le
poulet, recouvrez de marinade. Couvrez ou fermez
herm6tiquement. R6frig@ez pendant 8 heures ou toute la
nuit, en tournant occasionnellement.
Placez le poulet et la marinade dans le plateau de
r6tissage. Placez la grille vers le haut dans les glissi@es
inf@ieures du four (position C de la page 29). Faitescuire
au four _ 190 °C (375 "F) pendant 13 _ 18 minutes, ou
jusqu'_ ce que la temp@ature interne du poulet atteigne
82 °C (1S0 "F).
Faites r6tir pendant 5 a 8 secondes ou jusqu'a ce que le
poulet soit dor6. Servezchaud.
Quantit6 : 6 a 8 portions (environ 3 pilonnets par portion).
*S'il est impossible de trouver des pilonnets, utilisez 1,1 g
(21/2Ib) d'ailes de poulet enti6res. Retirezet jetez lespointes
des ailes. S@arez les 2 sections restantes de chaque aile au
niveau de I'articulation en utilisant un couteau coupant.
Par portion : Environ 260 calories, 18 g de prot6ines,
10 g de glucides, 15 g de lipides, 4 g de graisse satur6e,
65 mg de cholest6rol, 690 mg de sel.
35
Crostinis italiens tildes
Baguette fran_aise
coup6e en 14 tranches
de 625 cm (7/4po)
20 ml (4 cui//er6es b th6)
d'huile d'olive
extra-vierge
6 feuilles de basilic frais
7/2 b 1petite gousse d'ai/
5 ml (7/8de cuiller6e b th6)
de sel
55 g (2 oz) de provolone
fum6, refroidi
1 grosse tomate Roma
Placez le pain sur le grilloir du plateau de r6tissage.
Vaporisez 16g6rement d'huile. Placez la grille vers le haut
dans les glissi6res inf6rieures (position C de la page 29).
Faites cuire le pain au four a 218 "C (425 "F) pendant 1
3 minutes, ou jusqu'_ ce qu'il soit 16g6rement croustillant
(ne le faites pas brunir).
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente dans
un bol de pr6paration. Ajoutez le basilic par I'orifice
d'alimentation pendant que le robot culinaire fonctionne.
M61angez pendant environ 10 secondes ou jusqu'a ce
que le pain soit coup6 en morceaux. Ajoutez I'ail et le
sel. Faitesfonctionner le robot culinaire pendant 5 _ 10
secondes ou jusqu'_ ce que I'ail soit coup6 en morceaux.
Placez le disque d6chiqueteur dans le bol de pr6paration.
Ajoutez le fromage. R_pez-le.
Placez la lame polyvalente dans le bol de pr6paration.
Faitesfonctionner le robot culinaire en mode Pulse
(impulsion) pendant 1 _ 2 secondes ou jusqu'_ ce que le
tout soit m61ang6.Transvasez le m61ange au fromage et
r6servez le tout.
Placez le disque 6minceur dans le bol de pr6paration.
Ajoutez la tomate. Tranchez-la.
Garnissez chaque tranche de pain d'une tomate et d'une
cuiller6e _ th6 comble de m61angeau fromage. Faites
cuire pendant 2 ou 3 minutes additionnelles ou jusqu'_ ce
que le fromage fonde. Servezchaud.
Quantit6 : 7 portions (2 crostinis par portion).
Conseil : Lescrostinis peuvent 6tre pr6par6s jusqu'_
1 heure avant la cuisson.
Par portion : Environ 80 calories, 3 g de prot6ines,
5 g de glucides, 6 g de lipides, 2 g de graisse satur6e,
5 mg de cholest6rol, 150 mg de sel.
36
Grands nachos au boeuf
115 g (7/4Ib) de chamuterie
ou de restesde r6ti
de boeuf, coup6s en
cubesde 1,25cm
(V2po)
10 ml (2 cuiller6es b th6)
d'6pices mexicaines,
b fajitas ou b tacos
5 tasses (environ 140 g
[5 oz]) de chips
tortillas
1 tasse (environ 115 g
[4 oz]) de fromage
Cheddar fort r_p6,
divis6
4 oignons verts 6minc6s
120 ml (7/2tasse)d'ofives
mores tranch6es
60 ml (7/4tasse)de salsa
60 ml (7/4tasse)de
creme sure
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente
dans un bol de pr@aration. Ajoutez le boeuf et les
assaisonnements. Faitesfonctionner le robot culinaire en
mode Pulse (impulsion) (4 impulsions de 1 _ 2 secondes)
ou jusqu'_ ce que le tout soit 6minc6.
Etalez des couches uniformes de chips dans le plateau de
r6tissage. Saupoudrez avec 80 ml (V_tasse) de fromage.
Recouvrez uniform6ment de boeuf, d'oignons, d'olives et
du restant de fromage (160 ml [2/3tasse]).
Placez la grille vers le bas dans les glissi@esinf@ieures
du four (position D de la page 29). Fakescuire au four
177 °C (350 "F) pendant 10 _ 15 minutes, ou jusqu'_ ce
que le fromage ait fondu et que des bulles se forment.
Garnissez de salsaet de cr6me sure.
Quantit6 : 6 portions
* Au besoin, remplacez les languettes de boeuf cuites et
assaisonn6es et omettez I'assaisonnement mexicain.
Par portion : Environ 260 calories, 11 g de prot6ines,
19 g de glucides, 16 g de lipides, 7 g de graisse satur6e,
30 mg de cholest@ol, 590 mg de sel.
L gumes r6tis au four
8 pommes de terre
rouges de grosseur
moyenne (environ
455 g [1 Ib]), coup6es
en huiti_mes
355 ml (1 V2tasse) de
fleurs de brocoli
235 ml (1 tasse) de fleurs
de choux-fleurs
1 oignon moyen, coup6
en fines rondelles
1 petit piment rouge,
coup6 en huiti_mes
2 gousses d'ail, 6minc6es
45 ml (3 cuiller6es
soupe) d'huile d'olive
15 ml (1 cuiller6e
soupe) de feuilles
de marjolaine
fra?chement coup6es
4 ml (3/4cuiller6e a th6)
de sel
1 ml (1/4cuiller6e a th6 )
de poivre noir
Dans un grand bol, combinez tous les ingr6dients dans
I'ordre 6num6r6. Remuez pour couvrir uniform6ment.
Etalez le m61ange de 16gumes dans le plateau de r6tissage.
Placez la grille vers le haut dans les glissi6res inf6rieures
du four (position C de la page 29). Faites cuire au four
218 °C (425 °F) pendant 20 a 30 minutes, ou jusqu'a
ce que les 16gumes soient tendres et rissol6s. Brassez
quelques fois.
Quantit6 : 10 portions (environ 120 ml [v2 tasse] par portion).
Par portion : Environ 90 calories, 2 g de prot6ines,
12 g de glucides, 4 g de lipides, 0,5 g de graisse satur6e,
0 mg de cholest@ol, 180 mg de sel.
37
Scones au citron et aux bleuets
475 ml (2 tasses) de
farine tout usage
45 ml (3 cuiller6es a soupe)
de sucre cristallis6
15 ml (1 cuiller6e a soupe)
de poudre a p_te
4 ml (3/4cuiller6e a th6)
de sel
60 ml (7/4tasse) de
beurre froid ou de
margarine froide,
coup6(e) en morceaux
de 1,25 cm (7/2po)
120 ml (7/2tasse) de
creme a fouetter
2 oeufs
2 ml (7/2cuiller6e a th6)
de zeste de citron
235 ml (1 tasse) de
bleuets frais
235 ml (1 tasse) de sucre
en poudre
30 a 45 ml (2 a 3 cuiller6es
soupe) de jus de
citron frais
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente dans
un bol de pr6paration. Ajoutez la farine, le sucre cristallis6,
la poudre _ pate et le sel. Passez au robot pendant 3
4 secondes. Ajoutez le beurre. Passez au robot culinaire
pendant 10 a 15 secondes ou jusqu'_ I'obtention d'une
texture friable. Transvasez dans un bol de moyen format.
Placez la lame polyvalente dans le bol de pr6paration.
Ajoutez la cr6me, les ceufs et le zeste de citron. Passez au
robot culinaire pendant 3 _ 4 secondes ou jusqu'_ ce que le
tout soit m61ang6.
En remuant doucement, ajoutez les bleuets dans le m61ange
de farine. Ajoutez le m61ange de cr6me; remuez doucement
jusqu'_ que le tout soit humide. Formez une boule. Divisez
la pate en deux parts. Aplatissez doucement la pate sur une
surface enfarin6e et formez des cercles de 12,7 cm (5 po).
A I'aide d'un couteau enfarin6, coupez chaque cercle en
quatre coins. Placez-les dans un plateau de r6tissage non
graiss6 en les distan_ant de 1,25 cm (1/2po).
Placez la grille vers le haut dans les glissi@es inf@ieures
du four (position C de la page 29). Faites cuire au four
191 °C (375 "F) pendant 12 a 18 minutes, ou jusqu'_
ce les scones soient dor6s. Laissez refroidir pendant
10 minutes.
Entre-temps, dans un petit bol, m61angez le sucre
cristallis6 avec suffisamment de jus de citron pour obtenir
une consistance liante. Versez sur les scones ti6des.
Quantit6 : 8 portions (1 scone par portion).
Par portion : Environ 320 calories, 5 g de prot6ines,
47 g de glucides, 12 g de lipides, 7 g de graisse satur6e,
90 mg de cholest@ol, 430 mg de sel.
38
Saumon grill aux c pres et la moutarde
680 g (1 V2Ib) de filets de
saumon frais
30 ml (2 cuiller6es b
soupe) de mayonnaise
15 ml (1 cuiller6e b
soupe) de c2pres
10 ml (2 cuiller6es a th6)
de moutarde de Dijon
5 ml (1 cuiller6e a th6)
d'aneth hath6
Aneth frais, si d6sir6
D6posez le saumon, peau dessous, sur la grille du plateau
de rbtissage.
Dans un petit bol, combinez la mayonnaise, les c_pres, la
moutarde et 5 ml (1 cuiller6e _ th6) d'aneth; m61angez
bien. Etalez 10 ml (2 cuiller6es _ th6) de m61ange sur le
dessus du saumon.
Placez la grille vers le haut dans les glissi6res inf6rieures
du four (position C de la page 29). Faites cuire au four
pendant 15 _ 20 minutes, ou jusqu'_ ce le poisson
s'6miette facilement _ la fourchette. Servez avec la sauce
qui reste.Garnissez avec de I'aneth additionnel, au besoin.
Quantit6 : 4 portions.
Par portion : Environ 330 calories, 39 g de prot6ines,
0 g de glucides, 18 g de lipides, 2,5 g de graisse satur6e,
110 mg de cholest6rol, 280 mg de sel.
Poules de Cornouailles I'ail et aux fines herbes
1 gousse d'ail
30 ml (2 cuiller6es b
soupe) de feuilles de
basilic frais
10 ml (2 cuiller6es
th6) de feuilles de
romarin frais
2 ml (7/2cuiller6e a th6)
de sel
5 ml (7/8de cuiller6e
th6) de poivre noir
15 ml (1 cuiller6e
soupe) plus 5 ml
(1 cuiller6eath6)
d'huile d'olive, divis6e
2 poules de Cornouailles
(environ 680 g
[24 oz] chacune),
abattis enlev6s
80 ml (7/3tasse) d'eau
Dans un robot culinaire, placez le bol et la lame de petite
dimension dans un bol de pr6paration. Ajoutez I'ail, le
basilic et le romarin par I'orifice d'alimentation pendant que
le robot culinaire fonctionne. Faites fonctionner le robot
culinaire pendant 5 _ 10 secondes ou jusqu'_ ce que les
aliments soient coup6s en morceaux. Raclez les parois du
bol. Ajoutez le sel, le poivre et 15 ml (1 cuiller6e _ soupe)
d'huile. Faites fonctionner le robot culinaire en mode Pulse
(impulsion) pendant 2 impulsions d'environ 2 secondes.
Placez les poules, poitrines vers le haut, dans le plateau
de rbtissage. D6gagez la peau des poitrines; frottez le
m61ange d'herbes sous la peau des poitrines. Bridez les
pattes de poulet si d6sir6. Brossez le dessus de la peau
I'aide de I'huile restante (5 ml [1 cuiller6e _ th6]). Versez
I'eau dans le plat, autour des poules.
Placez la grille vers le bas dans les glissi6res inf6rieures
du four (position D de la page 29). Faites cuire au four
177 °C (350"F) pendant 55 a 70 minutes ou jusqu'_
ce que la partie la plus charnue de la cuisse atteigne
82 °C (180 "F). Assurez-vous que les poules ne touchent
pas 1'616ment sup6rieur.
Quantit6 : 4 portions.
Par portion : Environ 440 calories, 34 g de prot6ines,
0 g de glucides, 32 g de lipides, 8 g de graisse satur6e,
200 mg de cholest6rol, 390 mg de sel.
39
Pizza au jambon I'italienne et au provolone
Cro6te
15 g (7/2oz) de fromage
parmesan frais,
coup6 en morceaux
de 2,5 cm (1 po)
355 ml (17/2tasse) de
farine tout usage
2 ml (7/2cuiller6e b th6)
de sucre
2 ml (7/2cuiller6e a th6)
de sel
2 ml (7/2cuiller6e a th6)
de basilic s6ch6
120 ml (7/2tasse) d'eau
15 ml (1 cuiller6e
soupe) d'huile d'olive
5 ml (1 cuiller6e a th6)
de levure s_che active
Semoule de mais
Garniture
8 b 10 grosses feuilles
de basilic frais
30 ml (2 cuiller6es
soupe) de feuilles
d'origan frais
1 gousse d'ail
85 g (3 oz) de provolone
rum6 ou de
mozzarella, refroidi
2 grosses tomates
Roma
55 g (2 oz) de jambon
I'italienne ou de
jambon finement
tranch6
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente dans
un bol de pr6paration. Ajoutez le fromage parmesan
par I'orifice d'alimentation pendant que le robot culinaire
fonctionne. Faites fonctionner le robot culinaire pendant
25 _ 30 secondes ou jusqu'_ ce que le fromage soit
finement r_p6. Ajoutez la farine, le sucre, le sel et le
basilic s6ch6. Faites fonctionner le robot culinaire pendant
4 _ 8 secondes ou jusqu'a ce que le tout soit m61ang6.
Dans une petite casserole, combinez I'eau et I'huile.
Chauffez _ feu douxjusqu'_ ce que le m61ange soit
tilde, 41 "C (1 05 °F) _ 46 °C (11 5 °F). M61angez la levure
jusqu'_ ce qu'elle se dissolve. Ajoutez lentement la levure
par I'orifice d'alimentation pendant que le robot culinaire
fonctionne. Faites fonctionner le robot culinaire pendant
1 _ 11/4 minute ou jusqu'_ ce que la p_te forme une
boule. Retirez la p_te et d@osez-la dans un bol graiss6.
Tournez-la pour graisser tousles c6t6s. Couvrez; laissez
lever la p_te dans un endroit chaud jusqu'_ ce qu'elle
double de volume, environ 45 a 60 minutes.
Abaissez la p_te. Saupoudrez 16g@ement le plateau de
r6tissage graiss6 avec de la semoule de maTs. Foncez le
plateau et ses bords sur une hauteur de 1,25 cm (1/2po).
Entre-temps, dans un robot culinaire, placez le
bol et la lame de petite dimension dans un bol de
pr6paration. Ajoutez le basilic et I'origan frais par I'orifice
d'alimentation pendant que le robot culinaire fonctionne.
Faites fonctionner le robot culinaire pendant 8 _ 10
secondes ou jusqu'a ce que les aliments soient coup6s
en morceaux. Ajoutez I'ail. Faites fonctionner le robot
culinaire pendant 5 _ 10 secondes ou jusqu'a ce qu'il soit
coup6 en morceaux. Transvasez et r6servez le tout.
Placez le disque d6chiqueteur dans le bol de travail. Ajoutez
le provolone. R_pez-le. Transvasez et r6servez le tout.
Placez le disque 6minceur dans le bol de travail. Ajoutez
les tomates. Tranchez-les. Transvasez et r6servez le tout.
Garnissez la cro0te de pizza de la moiti6 de la quantit6
de provolone, de tomates et du m61ange de basilic.
Placez le disque 6minceur dans le bol de travail. Ajoutez
le jambon _ I'italienne. Tranchez-le.
Garnissez la pizza de jambon _ I'italienne et du reste de
provolone. Placez la grille vers le haut dans les glissi@es
inf@ieures du four (position C de la page 29). Faites cuire
au four _ 204 "C (400 _'F)pendant 10 a 18 minutes, ou
jusqu'a ce la cro0te de la pizza soit tr6s dor6e et que le
dessus soit color6. Servez chaude.
Quantit6 : 6 portions.
Par portion : Environ 220 calories, 11 g de prot6ines,
25 g de glucides, 8 g de lipides, 3,5 g de graisse satur6e,
20 mg de cholest@ol, 540 mg de sel.
4O
Carr s sables aux agrumes
295 ml (17/4tasse) de
farine tout usage
120 ml (7/2tasse) de sucre
en poudre
0,5 ml (7/8de cuiller6e
th6) de sel
10 ml (2 cuiller6es
th6) de gJngembre
cristallis6 finement
bach6, si d6sir6
7 b 10ml(1J/262
tasses) de zeste
d'orange, la pantie
orange seulement
5 ml (1 cuiller6e a th6)
de zeste de citron, la
pantie jaune seulement
175 ml (3/4tasse) de
beurre froid ou de
margarine froide,
coup6(e) en morceaux
de 2,5 cm (1 po)
Gla_age
80 ml (7/3tasse) de sucre
en poudre
1 ml (7/4cuiller6e a th6)
de zeste d'orange,
la pantie orange
seulement
10 b 12 ml (27/2cuiller6es
b soupe) de jus
d'orange frais
Dans un robot culinaire, placez la lame polyvalente
dans un bol de pr6paration. Ajoutez 120 ml (1/2tasse)
de sucre en poudre, le sel, le gingembre, si d6sir6, et
les zestes d'orange et de citron. Faites fonctionner le
robot culinaire pendant 10 secondes ou jusqu'_ le tout
soit m61ang6. Ajoutez le beurre. Faites fonctionner le
robot culinaire pendant 25 a 30 secondes ou jusqu'_
I'obtention d'une pate molle.
Avec les mains 16g@ement enfarin6es, foncez un moule non
graiss6 de 20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm (8 pox 8 po x 2 po).
Placez la grille vers le haut dans les glissi@es inf@ieures du four
(position C de la page 29). Faites cuire au four en 149 "C
(300 "F) pendant 15 _ 20 minutes, ou jusqu'_ ce les carr6s
soient 16g@ement dor6s. Laissezrefroidir pendant 10 minutes.
Entre-temps, dans une tasse _ mesurer en verre, m61angez
les ingr6dients du gla_age en ajoutant le jus d'orange
pour obtenir une consistance liante. Etalez sur les barres
partiellement refroidies. Laissez refroidir compl6tement.
Quantit6 : 16 portions (1 carr6 par portion).
Par portion : Environ 130 calories, 1 g de prot6ines,
13 g de glucides, 9 g de lipides, 5 g de graisse satur6e,
25 mg de cholest@ol, 20 mg de sel.
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KitchenAid KCO1005ER0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à