TEAC LP-P1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Exigences pour l'exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d'exposition
humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être respectées:
o Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l'installation de l'antenne
et les conditions de fonctionnement de l'émetteur
pour répondre à la conformité d'exposition aux
radiofréquences.
o Cet équipement doit être installé et employé en
maintenant une distance minimale de 20cm entre
l'élément rayonnant et votre corps.
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre l'exemption des limites cou-
rantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et
la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs
peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition
et la conformité de rf.
Conformité de l'émetteur radio et
brouillage
Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Étiquetage d'autorisation
IC:7234A-LPP1000
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonc-
tionner l'équipement.
ATTENTION
L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays
ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le
pays où il a été acheté.
o Selon le pays, des restrictions d'usage de la techno-
logie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en
vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous
voulez employer l'unité.
Précautions pour les équipements sans fil
61
FRANÇAIS
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou
d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils
ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de
10m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la dis-
tance effective de transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie
pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité
et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth,
reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou
contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®
Ce produit contient un système laser à semi-conduc-
teur dans son boîtier et est répertorié comme
«PRODUIT LASER DE CLASSE1».
Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boîtier.
Laser:
Type: EP-C101
Fabricant: Ever Bright Teachnolog and
Science Electronical Co., LTD.
Puissance laser: moins de 0,5 mW
Longueur d'onde: 790 ± 25 nm
Informations sur le laser
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
o
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
o
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON.
o
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
de courant pour que vous puissiez à tout moment
atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o
Les produits de Classe sont équipés d'un cordon
d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de
ces produits doit être branché dans une prise de terre.
o
Si le produit utilise des batteries (y compris un pack
d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être expo-
sées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o
PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries
au lithium remplaçables: il existe un danger d'ex-
plosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des
modèles identiques ou équivalents.
o
Des précautions doivent être prises pour l'emploi
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les écou-
teurs ou dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.
62
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif
(+) et négatif (_) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais
des types de pile différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter quelles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le com-
partiment des piles et remplacez les piles par des
neuves.
o N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux
spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types
de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne
jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient
entrer en court-circuit, couler ou exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié
qu’elle peut l’être.
FRANÇAIS
63
64
Avant l’utilisationSommaire
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou
a été endommagé durant le transport.
Enceintes × 1 paire
Télécommande (RC-1312) × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà
montée)
Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine × 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Piles pour télécommande (AA) × 2
Antenne AM x 1
Câble d'antenne FM (type filaire) × 1
Câble mini-jack stéréo (50 cm) × 1
Câble d'enceinte (3 m) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
Précautions pour les équipements sans fil ............61
Informations sur le laser .............................62
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® ........62
Avant l’utilisation ....................................64
Disques .............................................66
Fichiers MP3/WMA ..................................68
Manipulation des disques ............................69
Branchements .......................................70
Remplacement de la pointe .........................73
Nomenclature et fonctions des parties
(unité principale) ....................................74
Nomenclature et fonctions des parties
(télécommande) .....................................76
Emploi de la télécommande .........................78
Nomenclature et fonctions des parties
(platine tourne-disque) ..............................79
Couvercle de la platine ..............................80
Réglage de l'horloge .................................81
Fonctionnement de base ............................83
Écoute d'un CD ......................................86
Lecture programmée ................................90
Lecture en boucle et lecture aléatoire ................94
À propos des fichiers MP3/WMA .....................95
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth .......98
Appairage avec un autre appareil Bluetooth ........100
Écoute de disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Écoute de la radio ..................................104
Sélection d’un préréglage ..........................106
Réveil ...............................................108
Minuterie d'extinction ..............................111
Écoute d'un appareil connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guide de dépannage ...............................113
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce
mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
65
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du
bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors
de la lecture.
o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres
conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des-
sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant
dégager une chaleur qui dépasse la température de
fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement
o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour
d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette
unité, laissez au moins 20cm entre elle et les murs.
Pour permettre une bonne dissipation de la cha-
leur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres
appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack,
laissez au moins 40cm de libre au-dessus de l'unité
et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut
entraîner une montée de température ayant pour
résultat un incendie.
o NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ PENDANT LA LECTURE. En
cours de lecture, le CD ou le disque tourne. Ne soule-
vez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela
endommagerait le CD, le disque, la pointe, la cellule
ou l'unité.
o Retirez toujours le CD ou le disque avant de déplacer
ou de transporter cette unité. Transporter cette unité
avec un CD à l'intérieur ou un disque sur le plateau
peut endommager le CD, le disque, la pointe et la
cellule ou entraîner un mauvais fonctionnement.
o La tension d’alimentation doit correspondre à la ten-
sion imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’unité, consultez votre reven-
deur ou le service après-vente TEAC.
o Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
o Lorsqu'un téléviseur est allumé, en fonction des
ondes électromagnétiques de télédiffusion, des
lignes peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur si
l'unité est allumée. Ce nest pas un mauvais fonction-
nement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit,
mettez cette unité en veille (off) lors de l'utilisation
du téléviseur.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif-
fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué.
Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant
utilisation.
N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances
similaires car cela pourrait endommager la surface de
l’unité.
V
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'ali-
mentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
66
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enre-
gistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3
ou WMA.
o Les disques créés par un enregistreur de CD doivent
être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette
unité.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l'en-
registrement, certains disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de
l'appareil ayant servi à créer le disque.
o En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son vendeur.
Précautions d'emploi
o N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient
endommager l'unité.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque,
employez un marqueur permanent à pointe feutre.
L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut
endommager le disque, le rendant illisible.
o N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du com-
merce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou
endommager l'unité.
o N'employez jamais de CD ayant une forme irrégu-
lière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux,
car ils peuvent endommager l'unité.
Disques
Disques lisibles par cette unité
Les CD qui portent le logo Compact disc Digital
Audio.
Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format
CD audio et correctement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés
des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correcte-
ment finalisés.
Cette unité peut lire les types de disque suivants (sans
adaptateur). Cette unité ne peut lire aucun autre type
de disque.
V
ATTENTION
Si vous essayez de lire tout autre type de
disque avec cette unité, des bruits forts ris-
quant d'endommager les haut-parleurs et
d'altérer votre audition peuvent être pro-
duits. N'essayez jamais de lire d'autres types
de disque avec cette unité.
o Cette unité peut être dans l'incapacité de correcte-
ment lire des CD à dispositif anti-copie, des disques
doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne
se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonc-
tionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être
garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans
cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des
problèmes, contactez le vendeur du disque.
67
FRANÇAIS
Précautions de manipulation
o Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigra-
phiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou
enregistrés que d'un côté.
o Si la face du disque sur laquelle est enregistré le
signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par
exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lec-
ture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques
avec soin.
o Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche.
Ne touchez pas la face du disque où sont encodées
les données (côté sans inscription).
Sortie du boîtier Maintien par les bords
Précautions de rangement
o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut
entraîner des déformations et des rayures.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Une exposition prolongée à
de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les
disques, les rendant illisibles.
o Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les
CD commerciaux, ne les laissez pas durant de lon-
gues périodes dans des lieux qui sont, par exemple,
exposés directement à la lumière du soleil ou à proxi-
mité d'équipements qui produisent de la chaleur.
o Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts
de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez tou-
jours les disques avant de les ranger.
Entretien
o Si la face du disque où sont encodées les données
(face sans inscription) est salie par des empreintes
de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux
pour essuyer la surface d'un mouvement allant du
centre vers le bord extérieur.
o N'employez jamais de nettoyants pour disque, traite-
ments antistatiques, diluants ou produits chimiques
similaires pour nettoyer les disques. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
68
Fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur
des CD-R/CD-RW.
o Formats de fichier audio lisibles
MP3 (extension de fichier: .mp3)
Débit binaire: 8à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage 16 à 48 kHz
WMA (extension de fichier: .wma)
Débit binaire: 8à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHz
Note: la gestion des droits numériques ou DRM
(Digital Rights Management) n'est pas prise en
charge.
o Prise en charge de 8 niveaux de dossiers
Informations de fichier affichées
Cette unité ne peut afficher que des caractères alpha-
numériques à simple octet.
o Si des informations de fichier utilisent des carac-
tères japonais, chinois ou autres à double octet, la
lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché
correctement.
Précautions pour créer des fichiers
MP3/WMA sur un ordinateur
o Seuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660
peuvent être lus par cette unité.
o Les fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur
extension de fichier («.mp3» pour les fichiers MP3
et «.wma» pour les fichiers WMA). Incluez toujours
l'extension dans le nom de fichier.
o Les fichiers sans extension ne peuvent pas être
reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que
soit son extension de nom de fichier, si les données
ne sont pas au format MP3 ou WMA.
o Après enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez
toujours la session (création complète du disque).
Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session
n'a pas été fermée.
o La lecture d'un disque ne peut se faire que sur un
maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support
en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à
lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à
partir du 1000e fichier ou du 100e dossier).
o Les disques enregistrés en multi-session ne sont pas
pris en charge. Seule la première session peut être lue.
o En fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas
être possible ou le son peut sauter.
o Cette unité ne peut pas lire les fichiers audio à pro-
tection de droits d'auteur.
69
FRANÇAIS
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le
disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou
en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
o Les traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sautes de son,
ainsi qu'endommager le disque lui-même et la
pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du com-
merce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de
diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque.
De tels produits chimiques pourraient abîmer la sur-
face du disque.
o Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en
suivant le sillon.
Précautions
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Laisser longtemps un
disque dans de telles conditions peut le faire gondo-
ler ou lui causer d'autres dommages.
o N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus
les disques de façon prolongée en position incli-
née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer
d'autres dommages.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des
rayures.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.
Laisser un disque sans protection pourrait le faire
gondoler ou le rayer.
o N'employez pas de disques fendus.
Placement du tapis en caoutchouc
Placez le tapis en caoutchouc fourni sur la platine pour
protéger celle-ci.
o Le tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous.
Placez la face avec lignes en rayons vers le haut,
comme dans l'illustration.
70
V
Précautions lors des branchements
o Ne mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez
et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
B
C
D
A
LLR
Branchements (1)
A
Connecteur d'antenne FM
Déployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la
réception est meilleure (sur un cadre de fenêtre ou
un mur, par exemple).
B
Connecteur d'antenne AM
Montez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à
la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité.
Placez l’antenne dans la position qui donne la meil-
leure réception AM.
Montage de l'antenne AM
Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens
de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre
dans la fente du socle.
Socle de l'antenne Griffe
1 2
Appareil d'enregistrement
Platine cassette, enregistreur de
CD, etc.
Prises de
sortie audio
Prises
d'entrée audio
71
FRANÇAIS
C
Prises d'entrée et de sortie audio analo-
giques (AUX 1 IN/LINE OUT)
Reçoivent et produisent les signaux audio
analogiques.
Utilisez des câbles audio du commerce pour
connecter d'autres appareils aux prises d'entrée et
de sortie de cette unité.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
o Pour connecter et utiliser une platine cassette, un
enregistreur de CD ou tout autre appareil d'en-
registrement, branchez ses prises de sortie aux
prises AUX 1 IN de cette unité, et ses prises d'en-
trée aux prises LINE OUT de cette unité.
o Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces
câbles avec les cordons d'alimentation ou les
câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qua-
lité audio ou causer des parasites.
Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les
faces avant et arrière.
Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de
la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière
(AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX
2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises
de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la
face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée.
D
Cordon d’alimentation secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à
une prise secteur fonctionnelle.
V
Veillez à brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur fournissant la ten-
sion correcte. Le branchement à une prise
fournissant une tension incorrecte pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche
quand vous le branchez ou le débranchez.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur si vous avez l’intention de lais-
ser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
72
Branchement des enceintes
Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les
enceintes à l'unité principale.
Enceinte droite Enceinte gauche
Tout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du
câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour rac-
corder le câble d'enceinte. Branchez le câble à l'unité
principale et à l'enceinte.
Branchements (2)
Branchez l'extrémité + avec repère du câble d'enceinte
au bornier rouge pour enceinte.
Branchez l'extrémité transparente − du câble d'enceinte
au bornier noir pour enceinte.
o Tirez doucement sur les câbles pour vous assurer
qu'ils sont fermement connectés.
o Vérifiez que seule la partie dénudée du câble est
insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne
touche pas le bornier.
o Un court-circuit peut se produire si le conducteur
central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte
touche un autre câble ou bornier.
o Ne laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en
court-circuit.
o Pour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles d’enceinte avec les cordons d’alimentation ou
d'autres câbles.
Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'ar-
rière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient
pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les
murs.
Évent de basses
Borniers d'enceinte
73
FRANÇAIS
Remplacement de la pointe
o Les pointes pour disque sont des pièces de précision
à manipuler avec précaution pour éviter de tordre
ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est
tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être
en mesure de suivre précisément le sillon audio et
pourrait endommager les disques ou causer d'autres
dysfonctionnements.
o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour
pointe du commerce ou un produit similaire pour la
nettoyer.
o Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres
produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
L'utilisation d'une pointe l'use, ce qui pourrait dégra-
der la qualité sonore, voire endommager les disques.
Remplacez dès que possible la pointe par un modèle
de rechange spécifié par TEAC. En général, vous devez
remplacer une pointe saphir pour 33t après environ
50heures d'utilisation et une pointe diamant pour 45t
après environ 100heures.
ATTENTION
o Comme de forts bruits pourraient soudainement se
produire, mettez l'unité en veille avant de changer la
pointe.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou
l'équipement.
o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
Dépose de la pointe (partie rouge)
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre l’unité en veille.
2 Maintenez la cellule d'une main, et
utilisez un petit tournevis ou un autre
outil pour pousser la partie proé-
minente à l'avant de la pointe vers le
bas dans la direction « A». Ensuite,
tirez-la vers l'avant et sortez-la.
Tournevis
Montage d'une nouvelle pointe
1 Insérez-la dans la direction «B», de
sorte que l'extrémité de la pointe s'in-
sère dans la cellule.
2 Poussez dans la direction «C» jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche en place.
Pointes de rechange (vendues séparément)
STL-103: pointe saphir pour albums (LP) et
maxis (EP) (conditionnées par 3)
SPL-102: pointe diamant pour 45t (SP) (condi-
tionnées par 2)
Pour des pointes de rechange, contactez votre
revendeur ou le service après-vente TEAC (voir au
dos de la couverture).
74
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
K L M N O P
A B C D HE F G I J
A
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou
la mettre en veille (standby). L'anneau autour de la
touche STANDBY/ON s'allume en bleu quand l'unité
est en service.
B
Touches de fonction
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth)
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la
touche PHONO/AUX et sélectionnez PHONO.
Pour écouter un appareil externe branché à l'une
des prises auxiliaires (AUX 1 IN ou AUX 2 IN),
appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez
AUX.
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/
Bluetooth et sélectionnez CD.
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez sur la
touche CD/Bluetooth et sélectionnez Bluetooth.
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM/
AM. Appuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour
alterner entre les bandes FM et AM.
C
Touche PAIRING
Sert à l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth
et pour mettre fin aux connexions Bluetooth (pages
99 et 100).
D
Touche PLAY MODE
Touche FM MODE
Lors de l'écoute d'un fichier CD/MP3/WMA, sert à
changer de mode de jeu (ordinaire, en boucle, aléa-
toire) (page 94).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo
et mono (page 105).
E
Touches de recherche (m/,)
Touches PRESET (j/k)
Maintenez une de ces touches pressée durant la
lecture d'un CD pour une recherche en arrière/
avant (page 89).
En écoute de la radio, servent à sélectionner les sta-
tions préréglées (page 107).
Q Q
75
FRANÇAIS
F
Touche Stop (8)
Appuyez sur cette touche pour stopper la lecture
d'un CD.
G
Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez sur cette touche quand le CD ou un appa-
reil Bluetooth pris en charge est arrêté ou en pause
pour lancer la lecture.
Utilisez cette touche pour interrompre la lecture et
la mettre en pause.
H
Touche Ouvrir/Fermer (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
I
Couvercle de la platine
J
Bouton VOLUME
Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite
pour augmenter le volume ou vers la gauche pour
le réduire.
K
Prise casque (PHONES)
Si vous voulez utiliser un casque, réduisez d'abord le
niveau de volume au minimum. Puis insérez la fiche
de votre casque dans la prise PHONES et montez
progressivement le volume en tournant le bouton
VOLUME.
o Ne mettez pas l'unité sous tension ni en veille et
ne branchez/débranchez pas la fiche du casque
alors que vous portez celui-ci (cela risquerait de
produire un bruit fort dans le casque).
o Quand une fiche est enfoncée dans la prise pour
casque, aucun son ne sort par les enceintes.
L
Prise d'entrée audio analogique (AUX 2 IN)
Sert à recevoir les signaux audio analogiques.
Pour connecter à l'unité la prise casque d'un lecteur
de musique portable ou d'un appareil similaire,
branchez le câble à mini-jack stéréo fourni à la
prise d'entrée audio analogique de la face avant
(AUX 2 IN). Dans ce cas, réglez le volume sur le
lecteur de musique portable. Attention toutefois,
car trop monter le volume du lecteur de musique
portable pourrait entraîner une distorsion.
M
Récepteur du signal de télécommande
Les signaux envoyés par la télécommande sont
reçus ici. Quand vous utilisez une télécommande,
pointez-la vers ce capteur.
N
Écran
Affiche le numéro de piste, le temps, la fréquence
FM/AM et d'autres informations.
O
Tiroir de disque
P
Molette de délement/saut
(MULTI JOG/. //j k)
Sert à régler la radio pour sélectionner les stations
(page 105).
Sert également pour régler l'horloge et le réveil
(pages 81 et 108).
Lors de l'écoute d'un CD, sert à sauter à la piste pré-
cédente ou suivante (page 89).
Q
Enceintes gauche/droite
Placez les enceintes comme désiré.
76
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
a
b
c
d
h
e
m
f
g
n
i
o
p
q
l
j
k
a
Touche STANDBY/ON
b
Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l'écran (page 85).
c
Touche TIMER
Sert à mettre le réveil en et hors service (page 108).
d
Touche SLEEP
Sert à régler la minuterie d'extinction (page 111).
e
Touches PRESET/MP3 (j/k)
En écoute de la radio, servent à sélectionner les sta-
tions de radio préréglées (page 107).
Lors de l'écoute d'un disque MP3/WMA, servent à
sélectionner le numéro de dossier (page 90).
f
Touches TUNING/TIME (j/k)
Touches de saut/recherche
(.m/,/)
En écoute de la radio, servent à la recherche
manuelle et automatique de stations (page 105).
Lors de l'écoute d'un disque MP3/WMA, servent à
sélectionner les numéros de fichier (page 90).
Lors du réglage de l'horloge et du réveil, servent à
régler l'heure (pages 81 et 108).
Lors de l'écoute d'un CD, servent à sauter à la piste
précédente ou suivante. Maintenez la touche pres-
sée durant la lecture d'un CD pour une recherche
en arrière/avant (page 89).
g
Touche Stop (8)
Sert à stopper la lecture.
Quand l'unité principale et la télécommande ont
toutes les deux des touches ayant les mêmes fonc-
tions, les instructions de ce mode d'emploi se
réfèrent à une seule d'entre elles, mais l'autre jeu de
touches peut être utilisé de la même façon.
77
FRANÇAIS
h
Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture.
Sert à interrompre la lecture et à la mettre en pause
(page 88).
i
Touches de fonction
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth)
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la
touche PHONO/AUX et sélectionnez PHONO.
Pour écouter un appareil externe branché à l'une
des prises auxiliaires (AUX 1 IN ou AUX 2 IN),
appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez
AUX.
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM/
AM. Appuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour
alterner entre les bandes FM et AM.
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/
Bluetooth et sélectionnez CD.
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez sur la
touche CD/Bluetooth et sélectionnez Bluetooth.
j
Touche SOUND
Sert à régler les graves et les aigus, ainsi que la
balance de volume gauche-droite (page 84).
k
Touche MUTE
Sert à temporairement couper le son de la sortie
(page 85).
l
Touche PAIRING
Sert à l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth
et pour mettre fin aux connexions Bluetooth (pages
99 et 100).
m
Touche DISPLAY
Appuyez dessus lorsque FM/AM ou CD/Bluetooth
est sélectionné pour afficher l'heure actuelle.
n
Touche INFO
Lors de l'écoute d'un CD, sert à changer d'affichage
des informations à l'écran (page 96).
o
Touche MEMORY/CLOCK ADJ
En écoute de la radio, sert au préréglage de stations
de radio (page 106).
Sert à régler l'horloge (page 81).
p
Touche PLAY MODE/FM MODE
Lors de l'écoute d'un CD, sert à changer de mode
de jeu (ordinaire, en boucle, aléatoire) (page 94).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo
et mono (page 105).
q
Touches VOLUME (+/−)
Servent à régler le volume. Appuyez sur la touche +
pour augmenter le volume et sur la touche − pour
le diminuer.
78
Emploi de la télécommande
Précautions d'emploi
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’unité principale dans
un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d'obstacles
entre l'unité principale et la télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de signal de télécommande de l'unité prin-
cipale est exposé à la lumière du soleil ou à une forte
source lumineuse. Dans ce cas, essayez de déplacer
l’unité principale.
o Sachez que l'emploi de cette télécommande peut
entraîner le déclenchement involontaire d'opérations
sur d'autres appareils pouvant être contrôlés par
rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez le compartiment situé à l'arrière de la télé-
commande. Insérez 2 piles AA dans le compartiment
en respectant les indications +/−. Puis refermez le
compartiment.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou
si l'unité cesse de répondre aux touches de la télécom-
mande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instruc-
tions ou aux directives établies par votre municipalité.
V
ATTENTION
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter
les précautions en page 63.
79
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions des parties (platine tourne-disque)
a
Plateau tourne-disque
Posez les disques au centre du plateau.
b
Adaptateur 45 tr/min
Utilisez-le pour lire les disques à grand trou central.
c
Vis de verrouillage de transport
Avant d'utiliser la platine, faites tourner la vis de ver-
rouillage de transport dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'elle s'arrête au moyen d'une pièce de mon-
naie ou d'un autre outil.
Tournez dans ce
sens
Vue latérale de la vis de
verrouillage de transport
Position de
transport
(à la sortie de
l'usine)
Position
d'utilisation
Avant de transporter cette unité (pour déménager,
par exemple), tournez la vis dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce qu'elle s'arrête pour bloquer la platine
tourne-disque.
d
Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture du
disque.
e
Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture.
Poussez délicatement le crochet vers la droite pour
libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
f
Sélecteur de vitesse de rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au
disque.
g
Bras de lecture
Lorsque vous déplacez le bras de lecture vers le
disque, la platine tourne-disque commence à
tourner.
Lève-bras
d
Bras de lecture
g
Sélecteur de vitesse de rotation
f
Support de bras de lecture
e
a
b
c
d
e
f
a
g
Avant utilisation, retirez
le cache de la pointe
(pièce en plastique
blanc) en le tirant dans
le sens de la flèche.
80
Couvercle de la platine
Fixation du couvercle de la platine
Charnière
Unité
principale
Couvercle de la
platine
1 Insérez les charnières à fond dans
les porte-charnières aux extrémités
gauche et droite de l'arrière de l'unité
principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les
porte-charnières du couvercle de la
platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine
et soulevez-le lentement pour l'extraire, avec les char-
nières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du
couvercle de la platine.
Ouverture et fermeture du couvercle
de la platine
Ouvrir
Ouverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soule-
vez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à
ce qu'il s'arrête.
Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette
position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à
ce qu'il soit fermé.
V
Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par
exemple, lors de la fermeture du couvercle de
la platine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

TEAC LP-P1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues