TEAC MC-D800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Conformité de l’émetteur radio et
interférences
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Ce produit fait fonction démetteur large bande sur la
bande des 2,4GHz.
Plage de fréquences utilisée: 2400MHz – 2480MHz
Puissance maximale de sortie: Bluetooth® classe 2
(moins de 2,5mW)
Par la présente, TEAC Corporation
déclare que cet équipement radio est
en conformité avec la directive 2014/53/
UE ainsi qu’avec les autres directives et
règlements de la Commission.
Le texte intégral de la déclaration de conformité pour
l’UE est disponible à l’adresse internet suivante: veuillez
nous contacter par e-mail.
http://www.teac-audio.eu/en/
TEAC Corporation
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo, 206-8530, Japon
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonc-
tionner l’équipement.
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays
ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le
pays où il a été acheté.
o Selon le pays, des restrictions d’usage de la techno-
logie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Exigences pour l’exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d’exposition
humaine aux ondes radio générées par l’émetteur.
Déclaration de conformité
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311:
Évaluation des équipements électroniques et élec-
triques en relation avec les restrictions d’exposition
humaine aux champs électromagnétiques; la norme
harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
Précautions pour les équipements sans fil
64
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou
d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils
ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de
10m. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la dis-
tance effective de transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie
pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité
et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth,
reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou
contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté.
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®
Ce produit contient un système laser à semi-conduc-
teur dans son boîtier et est répertorié comme
«PRODUIT LASER DE CLASSE1».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, nessayez
pas d’ouvrir le boîtier.
Laser:
Type: EP-C101
Fabricant: GUANGDONG EVER BRIGHT
GROUP CO.,LTD.
Puissance laser: moins de 0,5 mW
Longueur d’onde: 790 ± 25 nm
Informations sur le laser
65
FRANÇAIS
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif
(¥) et négatif (^) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais
des types de pile différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter quelles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le com-
partiment des piles et remplacez les piles par des
neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que ceux
spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types
de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne
jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient
entrer en court-circuit, couler ou exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié
qu’elle peut l’être.
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment atteindre facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o Les produits de Classe ! sont équipés d’un cordon
d’alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon
de ces produits doit être branché dans une prise de
terre.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack
d’accus ou des piles), elles ne doivent pas être expo-
sées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batte-
ries au lithium remplaçables: il existe un danger
d’explosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par
des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour lemploi
d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les
écouteurs ou dans le casque peut provoquer une
perte d’audition.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
66
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou
les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équipements élec-
triques et électroniques peut avoir des effets graves sur
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence
de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou-
belle à roulettes barrée d’une croix, indique que les
équipements électriques et électroniques doivent
être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques et électro-
niques, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis
l’équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d’ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le gou-
vernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors
d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la
santé humaine car ils contiennent des substances
dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle
à roulettes barrée d’une croix, indique que les piles
et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs
spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/
EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contac-
ter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Pb, Hg, Cd
67
FRANÇAIS
68
Sommaire
Précautions pour les équipements sans fil ............64
Informations sur le laser .............................65
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® ........65
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........66
Avant l’utilisation ....................................68
Fonction d'économie automatique d'énergie ........70
Disques compacts ...................................70
Fichiers MP3/WMA ..................................72
Manipulation des disques vinyle .....................73
Branchements .......................................74
Remplacement de la pointe .........................77
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) ..78
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) ..80
Emploi de la télécommande .........................82
Nomenclature et fonctions des parties (platine tourne-
disque) ..............................................83
Couvercle de la platine ..............................84
Réglage de l'horloge .................................85
Fonctionnement de base ............................87
Écoute d'un CD ......................................90
Écoute des fichiers d'une clé USB ....................92
Écoute d'un CD/des fichiers d'une clé USB ...........93
Lecture programmée (CD/USB) ......................94
Lecture en boucle et lecture aléatoire (CD/USB) ......98
À propos de la lecture des fichiers MP3/WMA ........99
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth ......102
Appairage avec un autre appareil Bluetooth ........104
Écoute de disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Écoute de la radio ..................................108
Préréglage de syntonisation (preset) ................110
RDS ................................................112
Recherche d'un type de programme (PTY) ..........114
Réveil ...............................................116
Minuterie d'extinction ..............................119
Écoute d'un appareil connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Guide de dépannage ...............................121
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce
mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin
dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces
accessoires manque ou a été endommagé durant le
transport.
Enceintes × 1 paire
Télécommande (RC-1316) × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà
montée)
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Piles pour télécommande (AA) × 2
Antenne AM × 1
Antenne FM (filaire) × 1
Mode d'emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
o Voir au dos de ce document les informations concer-
nant la garantie en Europe et dans d'autres pays ou
régions.
69
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du
bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors
de la lecture.
o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres
conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des-
sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant
dégager une chaleur qui dépasse la température de
fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement.
o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour
d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette
unité, laissez au moins 20cm entre elle et les murs.
Pour permettre une bonne dissipation de la cha-
leur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres
appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack,
laissez au moins 40cm de libre au-dessus de l'unité
et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces
peut entraîner une montée de température ayant
pour résultat un incendie.
o NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA LECTURE.
Durant la lecture ou l'enregistrement, le disque
tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant
la lecture. Vous risqueriez d'endommager le disque,
la pointe, la cellule ou l'unité.
o Retirez toujours le disque avant de déplacer ou
de transporter cette unité. Transporter cette unité
avec un disque à l'intérieur ou sur la platine pourrait
endommager le disque, la pointe, la cellule ou provo-
quer un dysfonctionnement.
o La tension d’alimentation doit correspondre à la ten-
sion imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
o N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endomma-
ger le circuit ou causer un choc électrique. Si un
objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre
revendeur.
o Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise
secteur, saisissez toujours la prise, ne tirez jamais sur
le cordon.
o Si on allume un téléviseur alors que cette unité est en
service, des parasites peuvent apparaître sur l'écran
du téléviseur en fonction de la fréquence de la télé-
diffusion. Si cela se produit, mettez cette unité en
veille (off) lors de l'utilisation du téléviseur.
Maintenance
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif-
fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué.
Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant
utilisation.
N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances
similaires car cela pourrait endommager la surface de
l’unité.
V
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'ali-
mentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
70
Disques compacts
Fonction d'économie automatique d'énergie
Disques lisibles par cette unité
CD portant le logo Compact disc Digital Audio
Les CD-R et CD-RW créés au format CD audio et
correctement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés
des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correcte-
ment finalisés.
Cette unité peut lire les types de disque ci-dessus (sans
adaptateur). Cette unité ne peut lire aucun autre type
de disque.
V
ATTENTION
Si vous essayez de lire tout autre type de
disque avec cette unité, des bruits forts ris-
quant d'endommager les haut-parleurs et
d'altérer votre audition peuvent être pro-
duits. N'essayez jamais de lire d'autres types
de disque avec cette unité.
o Cette unité peut être dans l'incapacité de correcte-
ment lire des CD à dispositif anti-copie, des disques
doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne
se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonc-
tionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être
garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans
cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des
problèmes, contactez le vendeur du disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enre-
gistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3
ou WMA.
o Les disques créés par un enregistreur de CD doivent
être finalisés avec celui-ci pour être utilisés dans cette
unité.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l'en-
registrement, certains disques risquent de ne pas
Cette unité a une fonction d'économie automatique
d'énergie. La fonction d'économie d'énergie automa-
tique est activée lorsque cette unité quitte l'usine, de
façon à passer automatiquement en veille après 30
minutes dans les conditions indiquées par le tableau
suivant.
État CD/USB Bluetooth PHONO*
Pas de CD/clé USB
Pas d'appareil
connecté
La platine tourne-
disque ne tourne pas
À l'arrêt/en pause
Fonction d'économie automatique d'énergie activée
Fonction d'économie automatique d'énergie non
activée
/ Non applicable
* En cas de réglage sur PHONO, cette fonction n'est
activée que si le bras de lecture est ramené sur son
support.
o Si AUX est sélectionné, l’unité passera automatique-
ment en veille après huit heures sans entrée audio.
o Cette fonction est désactivée quand l'unité est réglée
sur FM/AM.
Si vous souhaitez désactiver la fonction d’économie
automatique d’énergie, faites ce qui suit.
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur.
2. Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
3. Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour sélection-
ner AUX.
4. Maintenez la touche Lecture/Pause (y/9) pressée
durant au moins deux secondes.
5. Quand « ERP-ON » s’affiche, appuyez sur une
touche de saut/recherche (.m/,/) de
la télécommande ou tournez la molette de saut
(.//) de l'unité principale pour sélectionner
«ERP-OFF».
6. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour
quitter le mode de réglage.
71
FRANÇAIS
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de
l'appareil ayant servi à créer le disque.
o En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son vendeur.
Précautions d'emploi
o N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient
endommager l'unité.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque,
employez un marqueur permanent à pointe feutre.
L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut
endommager le disque, le rendant illisible.
o N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du com-
merce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou
endommager l'unité.
o N'employez jamais de CD ayant une forme irrégu-
lière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux,
car ils peuvent endommager l'unité.
Précautions de manipulation
o Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigra-
phiée vers le haut.
o Si la face du disque sur laquelle est enregistré le
signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par
exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lec-
ture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques
avec soin.
o Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche.
Ne touchez pas la face du disque où sont encodées
les données (côté sans inscription).
Sortie du boîtier Maintien par les bords
Précautions de rangement
o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut
entraîner des déformations et des rayures.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Une exposition prolongée à
de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les
disques, les rendant illisibles.
o Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les
CD commerciaux, ne les laissez pas durant de lon-
gues périodes dans des lieux qui sont, par exemple,
exposés directement à la lumière du soleil ou à proxi-
mité d'équipements qui produisent de la chaleur.
o Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts
de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez tou-
jours les disques avant de les ranger.
Maintenance
o Si la face du disque où sont encodées les données
(face sans inscription) est salie par des empreintes
de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux
pour essuyer la surface d'un mouvement allant du
centre vers le bord extérieur.
o N'employez jamais de nettoyants pour disque, traite-
ments antistatiques, diluants ou produits chimiques
similaires pour nettoyer les disques. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
72
Fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA sur CD-R/
CD-RW et supports de stockage USB.
o Formats de fichier audio lisibles
MP3 (extension de fichier: .mp3)
Débit binaire: 8kb/s à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage: 16 kHz à 48 kHz
WMA (extension de fichier: .wma)
Débit binaire: 8kb/s à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Note: la gestion des droits numériques ou DRM
(Digital Rights Management) n'est pas prise en
charge.
o Huit niveaux de dossiers sont pris en charge.
Informations de fichier affichées
Cette unité ne peut afficher que des caractères alpha-
numériques à simple octet.
o Si des informations de fichier utilisent des caractères
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture
audio est possible mais le nom ne sera pas affiché
correctement.
Précautions pour créer des fichiers
MP3/WMA sur un ordinateur
o Seuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660
peuvent être lus par cette unité.
o Les fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur
extension de fichier («.mp3» pour les fichiers MP3
et «.wma» pour les fichiers WMA). Incluez toujours
l'extension dans le nom de fichier.
o Les fichiers sans extension ne peuvent pas être
reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que
soit son extension de nom de fichier, si les données
ne sont pas au format MP3 ou WMA.
o Après enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez
toujours la session (création complète du disque).
Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session
n'a pas été fermée.
o La lecture d'un disque ne peut se faire que sur un
maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support
en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à
lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à
partir du 1000e fichier ou du 100e dossier).
o Les disques enregistrés en multi-session ne sont pas
pris en charge. Seule la première session peut être
lue.
o En fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas
être possible ou le son peut sauter.
o Cette unité ne peut pas lire les fichiers audio à pro-
tection de droits d'auteur.
73
FRANÇAIS
Manipulation des disques vinyle
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le
disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou
en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
o Les traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sautes de son,
ainsi qu'endommager le disque lui-même et la
pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du com-
merce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de
diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque.
De tels produits chimiques pourraient abîmer la sur-
face du disque.
o Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en
suivant le sillon.
Précautions
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Laisser longtemps un
disque dans de telles conditions peut le faire gondo-
ler ou lui causer d'autres dommages.
o N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus
les disques de façon prolongée en position incli-
née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer
d'autres dommages.
o Ne laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des
rayures.
o Une fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.
Laisser un disque sans protection pourrait le faire
gondoler ou le rayer.
o N'employez pas de disques fendus.
74
V
Précautions lors des branchements
o Ne mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.
o Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous
faites les branchements.
B
C
D
A
LLR
Branchements
A
Connecteur d'antenne FM
Déployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la
réception est la meilleure (sur un cadre de fenêtre
ou un mur, par exemple).
B
Connecteur d'antenne AM
Montez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à
la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité.
Placez l’antenne dans la position qui donne la meil-
leure réception AM.
Montage de l'antenne AM
Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens
de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre
dans la fente du socle.
Socle de l'antenne Griffe
1
2
Appareil d'enregistrement
Platine cassette, enregistreur de
CD, etc.
Prises de sortie
audio
Prises d'entrée
audio
Prise secteur
75
FRANÇAIS
C
Prises d'entrée et de sortie audio
analogiques (AUX IN/LINE OUT)
Reçoivent et produisent les signaux audio
analogiques.
Utilisez des câbles audio du commerce pour bran-
cher d'autres appareils aux prises d'entrée et de
sortie de cette unité.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
o Pour connecter et utiliser une platine cassette, un
enregistreur de CD ou tout autre appareil d'en-
registrement, branchez ses prises de sortie aux
prises AUX IN de cette unité, et ses prises d'en-
trée aux prises LINE OUT de cette unité.
o Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces
câbles avec les cordons d'alimentation ou les
câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qua-
lité audio ou causer des parasites.
D
Cordon d’alimentation secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à
une prise secteur fonctionnelle.
V
Veillez à brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur fournissant la ten-
sion correcte. Le branchement à une prise
fournissant une tension incorrecte pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche
quand vous le branchez ou le débranchez.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur si vous avez l’intention de lais-
ser l'unité inutilisée de façon prolongée.
76
Branchement des enceintes
Branchez les câbles captifs des enceintes fournies aux
borniers pour enceinte de cette unité.
Enceinte droite Enceinte gauche
Tout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du
câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour rac-
corder le câble d'enceinte.
Branchements (suite)
Branchez l'extrémité ¥ du câble d'enceinte portant le
repère rouge au bornier rouge pour enceinte de l'unité.
Branchez l'extrémité ^ sans repère du câble d'en-
ceinte au bornier noir pour enceinte de l'unité.
o Tirez doucement sur les câbles pour vous assurer
qu'ils sont fermement connectés.
o Vérifiez que seule la partie dénudée du câble est
insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne
touche pas le bornier.
o Un court-circuit peut se produire si le conducteur
central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte
touche un autre câble ou bornier.
o Ne laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en
court-circuit.
o Pour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles d’enceinte avec les cordons d’alimentation ou
d'autres câbles.
Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'ar-
rière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient
pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les
murs.
Évent de basses
Câble d'enceinte
77
FRANÇAIS
Remplacement de la pointe
o Les pointes pour disque sont des pièces de précision
à manipuler avec précaution pour éviter de tordre
ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est
tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être
en mesure de suivre précisément le sillon audio et
pourrait endommager les disques ou causer d'autres
dysfonctionnements.
o Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour
pointe du commerce ou un produit similaire pour la
nettoyer.
o Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur.
N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres
produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
L'utilisation d'une pointe l'use, ce qui pourrait dégra-
der la qualité sonore, voire endommager les disques.
Remplacez dès que possible la pointe par un modèle
de rechange spécifié par TEAC.
En général, vous devez remplacer une pointe saphir
pour 33tr après environ 50heures d'utilisation et une
pointe diamant pour 45tr après environ 100heures.
ATTENTION
o Comme de forts bruits pourraient soudainement se
produire, mettez l'unité en veille avant de changer la
pointe.
o Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou
l'équipement.
o Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler
accidentellement les pointes.
Pointes de rechange (vendues séparément)
STL-103: pointe saphir pour albums (LP) et
maxis (EP) (conditionnées par 3)
SPL-102: pointe diamant pour 45tr (SP) (condi-
tionnées par 2)
Pour des pointes de rechange, contactez votre
revendeur.
Dépose de la pointe (partie rouge)
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre l’unité en veille.
2 Maintenez la cellule d'une main, et
utilisez un petit tournevis ou un autre
outil pour pousser la partie proé-
minente à l'avant de la pointe vers le
bas dans la direction «A». Ensuite,
tirez-la vers l'avant et sortez-la.
Tournevis
Montage d'une nouvelle pointe
1 Insérez-la dans la direction «B», de
sorte que l'extrémité de la pointe s'in-
sère dans la cellule.
2 Poussez dans la direction «C» jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche en place.
78
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A
Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la
mettre en veille (standby).
B
Touches de fonction
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/USB)
Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour alterner
entre PHONO et AUX comme indiqué ci-dessous.
PHONO AUX
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la
touche PHONO/AUX et sélectionnez «PHONO».
Pour écouter un appareil branché aux prises d'en-
trée auxiliaires (AUX IN), appuyez sur la touche
PHONO/AUX et sélectionnez «AUX».
Chaque fois que vous appuyez sur la touche FM/
AM, la réception de l'unité alterne entre FM et AM
comme indiqué ci-dessous.
FM AM
Pour écouter une station FM, appuyez sur la touche
FM/AM et sélectionnez «FM».
Pour écouter une station AM, appuyez sur la touche
FM/AM et sélectionnez «AM».
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CD/
Bluetooth/USB, la fonction change comme indiqué
ci-dessous.
CD Bluetooth USB
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/
Bluetooth/USB et sélectionnez «CD».
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez
sur la touche CD/Bluetooth/USB et sélectionnez
«Bluetooth».
Pour écouter une clé USB, appuyez sur la touche
CD/Bluetooth/USB et sélectionnez «USB».
C
Touche PAIRING
Utilisez-la pour l'appairage avec d'autres appa-
reils Bluetooth et pour mettre fin aux connexions
Bluetooth (pages 104 et 103).
D
Touche PLAY MODE
Touche FM MODE
Lors de l'écoute d'un fichier CD/MP3/WMA, sert à
changer de mode de jeu (normal, en boucle, aléa-
toire) (page 98).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo
et mono (page 109).
Z
K L M N O
A B C D HE F G I J
P P
79
FRANÇAIS
E
Touches de recherche (m/,)
Touches PRESET (j/k)
Maintenez la touche pressée durant la lecture d'un
CD ou d'un fichier MP3/WMA pour une recherche
en arrière/avant (page 93).
En écoute de la radio, servent à sélectionner les sta-
tions préréglées (page 111).
F
Touche Stop (8)
Appuyez sur cette touche pour stopper la lecture
de CD/USB/Bluetooth.
G
Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture
quand le CD, la clé USB ou un appareil Bluetooth
pris en charge est arrêté ou en pause.
Utilisez cette touche pour interrompre la lecture et
la mettre en pause.
H
Touche Ouvrir/Fermer (-)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
I
Couvercle de la platine
J
Bouton VOLUME
Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite
pour augmenter le volume ou vers la gauche pour
le réduire.
K
Prise casque (PHONES)
Si vous voulez utiliser un casque, réduisez d'abord le
niveau de volume au minimum. Puis insérez la fiche
de votre casque dans la prise PHONES et montez
progressivement le volume en tournant le bouton
VOLUME.
o Ne mettez pas l'unité sous tension ni en veille et
ne branchez/débranchez pas la fiche du casque
alors que vous portez celui-ci. (cela risquerait de
produire un bruit fort dans le casque).
o Quand une fiche est enfoncée dans la prise pour
casque, aucun son ne sort par les enceintes.
L
Récepteur du signal de télécommande
Les signaux envoyés par la télécommande sont
reçus ici. Quand vous utilisez une télécommande,
pointez-la vers ce capteur.
M
Écran
Affiche le numéro de piste, le temps, la fréquence
FM/AM et d'autres informations.
N
Tiroir de disque
N
Molette de délement/saut
(MULTI JOG/. //j k)
Sert avec la radio à sélectionner les stations (page
109).
Sert également à régler l'heure et le réveil (pages
85 et 116).
Lors de l'écoute d'un CD ou d'une clé USB, sert à sau-
ter au fichier/piste précédent ou suivant (page 93).
P
Enceintes gauche/droite
Placez les enceintes comme désiré.
80
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
a
b
c
d
h
e
m
f
g
n
i
o
p
q
l
j
k
a
Touche STANDBY/ON
b
Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l'écran (page 89).
c
Touche TIMER
Sert à mettre le réveil en et hors service (pages 116
et 119).
d
Touche SLEEP
Sert à régler la minuterie d'extinction (page 119).
e
Touches PRESET/MP3 (j/k)
En écoute de la radio, servent à sélectionner les sta-
tions préréglées (page 111).
Lors de l'écoute d'un fichier MP3/WMA, servent à
sélectionner le numéro de dossier (page 94).
f
Touches TUNING/TIME (j/k)
Touches de saut/recherche (.m/
,/)
En écoute de la radio, servent à la recherche
manuelle et automatique de stations (pages 109
et 108).
Lors de l'écoute d'un fichier MP3/WMA, servent à
sélectionner le numéro de fichier (page 94).
Lors du réglage de l'horloge et du réveil, servent à
régler l'heure (pages 85 et 116).
Lors de l'écoute d'un CD ou d'une clé USB, servent
à sauter au fichier/piste précédent ou suivant.
Maintenez la touche pressée durant la lecture d'un
CD ou d'un fichier MP3/WMA pour une recherche
en arrière/avant (page 93).
g
Touche Stop (8)
Sert à stopper la lecture.
h
Touche Lecture/Pause (y/9)
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture.
Utilisez cette touche pour interrompre la lecture et
la mettre en pause (page 93).
i
Touches de fonction
(PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth/USB)
Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour alterner
entre PHONO et AUX.
Quand l'unité principale et la télécommande ont
toutes les deux des touches ayant les mêmes fonc-
tions, les instructions de ce mode d'emploi se
réfèrent à une seule d'entre elles, mais l'autre jeu de
touches peut être utilisé de la même façon.
81
FRANÇAIS
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la
touche PHONO/AUX et sélectionnez «PHONO».
Pour écouter un appareil branché aux prises d'en-
trée auxiliaires (AUX IN), appuyez sur la touche
PHONO/AUX et sélectionnez «AUX».
Chaque fois que vous appuyez sur la touche FM/
AM, la réception de l'unité alterne entre FM et AM.
Pour écouter une station FM, appuyez sur la touche
FM/AM et sélectionnez «FM».
Pour écouter une station AM, appuyez sur la touche
FM/AM et sélectionnez «AM».
Chaque fois que vous appuyez sur la touche CD/
Bluetooth/USB, la fonction change comme indiqué
ci-dessous.
CD Bluetooth USB
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/
Bluetooth/USB et sélectionnez «CD».
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez
sur la touche CD/Bluetooth/USB et sélectionnez
«Bluetooth».
Pour écouter une clé USB, appuyez sur la touche
CD/Bluetooth/USB et sélectionnez «USB».
j
Touche SOUND
Sert à régler les graves et les aigus, ainsi que la
balance de volume gauche-droite (page 88).
k
Touche MUTE
Sert à temporairement couper le son de la sortie
(page 89).
l
Touche PAIRING
Utilisez-la pour l'appairage avec d'autres appa-
reils Bluetooth et pour mettre fin aux connexions
Bluetooth (pages 104 et 103).
m
Touche DISPLAY
Appuyez pour afficher l'heure actuelle quand FM/
AM ou CD/Bluetooth/USB est sélectionné.
Utilisez-la pour rechercher des stations par type de
programme (PTY) (page 114).
n
Touche INFO
Lors de l'écoute d'un fichier MP3/WMA, sert à chan-
ger d'information affichée à l'écran (page 100).
En écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour
sélectionner un mode RDS (page 112).
o
Touche MEMORY/CLOCK ADJ
En écoute de la radio, sert au préréglage de stations
de radio (pages 110 et 111).
Utilisez-la pour programmer fichiers et pistes et
pour vérifier les fichiers/pistes programmés (pages
94 à 97).
Sert à régler l'horloge (pages 85 et 86).
p
Touche PLAY MODE/FM MODE
Lors de l'écoute d'un CD ou d'une clé USB, sert à
changer de mode de lecture (normal, en boucle,
aléatoire) (page 98).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo
et mono (page 109).
q
Touches VOLUME (+/−)
Servent à régler le volume. Appuyez sur la touche +
pour augmenter le volume et sur la touche − pour
le diminuer.
82
Emploi de la télécommande
Précautions d'emploi
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’unité principale dans
un rayon maximal de 5m. Ne placez pas d'obstacles
entre l'unité principale et la télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de signal de télécommande de l'unité prin-
cipale est exposé à la lumière du soleil ou à une forte
source lumineuse. Dans ce cas, essayez de déplacer
l’unité principale.
o Sachez que l'emploi de cette télécommande peut
entraîner le déclenchement involontaire d'opérations
sur d'autres appareils pouvant être contrôlés par
rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez le compartiment situé à l'arrière de la télécom-
mande. Insérez deux piles AA dans le compartiment
en respectant les indications +/−. Puis refermez le
compartiment.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou
si l'unité cesse de répondre aux touches de la télécom-
mande, remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instruc-
tions ou aux directives établies par votre municipalité.
V
ATTENTION
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter
les précautions en page 66.
83
FRANÇAIS
Nomenclature et fonctions des parties (platine tourne-disque)
a
Plateau tourne-disque
Placez les disques au centre du plateau.
b
Adaptateur 45 tr/min
Utilisez-le pour lire les disques à grand trou central.
c
USB
Pour brancher une clé USB à l'unité.
d
Vis de verrouillage de transport
Avant d'utiliser la platine, faites tourner la vis de ver-
rouillage de transport dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'elle s'arrête au moyen d'une pièce de mon-
naie ou d'un autre outil.
Tournez dans ce
sens
Vue latérale de la vis de
verrouillage de transport
Position de
transport
(à la sortie de
l'usine)
Position
d'utilisation
Avant de transporter cette unité (pour déménager,
par exemple), tournez la vis dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce qu'elle s'arrête pour bloquer la platine
tourne-disque.
e
Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture du
disque.
f
Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture.
Poussez délicatement le loquet vers la droite pour
libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
g
Sélecteur de vitesse de rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au
disque.
h
Bras de lecture
Lorsque vous déplacez le bras de lecture vers le
disque, la platine tourne-disque commence à
tourner.
Lève-bras
e
Bras de lecture
h
Sélecteur de vitesse de
rotation
g
Support de bras de lecture
f
a
b
c
d
e
f
a
h
g
Avant utilisation,
retirez le cache de
la pointe (pièce en
plastique blanc) en le
tirant dans le sens de
la flèche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424

TEAC MC-D800 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios CD
Taper
Le manuel du propriétaire