TEAC PD-301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
32
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS
POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE
INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE
PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ
ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL
N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU
LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST
DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou
autres appareils (y compris des amplificateurs) déga-
geant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux bro-
ches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a
deux broches identiques et une troisième broche pour
la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième
broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie nentre
pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec
des chariots, socles, trépieds,
supports ou tables spécifiés
par le fabricant ou vendus
avec l’appareil. Si un chariot
est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un
renversement lors du dépla-
cement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utili-
sation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de main-
tenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement, ou s’il est tombé.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées
de leurs détenteurs respectifs.
33
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
nest pas en position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de décon-
nexion et doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation
d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une
pression sonore excessive (volume trop fort) dans les
écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil,
comme par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la
prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un
pack de batteries ou des piles installées), elles ne
doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une
chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium: remplacer une
batterie par un modèle incorrect entraîne un risque
d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type
identique ou équivalent.
V
Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou
leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre atten-
tivement les précautions suivantes.
o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et
négatif (^) correctement orientés.
o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des
types de pile différents ensemble.
o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une
période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour
éviter qu’elles ne coulent.
o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compar-
timent des piles et remplacez les piles par des neuves.
o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et
n’utilisez pas ensemble des types de pile différents.
o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez
jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer
en court-circuit, couler ou exploser.
o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle
peut l’être.
34
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, TEAC Corporation déclare
que le produit est en conformité avec les
exigences des directives européennes et
des réglementations de la Commission.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l’utilisateur à faire fonction-
ner l’équipement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur
dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER
DE CLASSE 1 ».
Pour éviter d’être exposé au faisceau laser, n’essayez pas
d’ouvrir le boîtier.
Laser :
Type : EP-C250L
Fabricant : GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Puissance laser : moins de 0,30 mW sur la lentille de
l’objectif
Longueur d’onde : 792 +8 nm / −12 nm
La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme repré-
senté ci-dessous.
Plaque signalétique
Façade
35
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques
et électroniques et des piles et/ou accumu-
lateurs
(a) Tout équipement électrique/électronique et pile/
accumulateur hors d’usage doit être traité séparé-
ment de la collecte municipale d’ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouver-
nement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équi-
pements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors
d’usage peut avoir des effets graves sur l’environne-
ment et la santé humaine en raison de la présence
de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), qui
représente une poubelle à roulettes bar-
rée d’une croix, indique que les
équipements électriques/électroniques
et piles/accumulateurs doivent être col-
lectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient
plus que les valeurs de plomb (Pb), mer-
cure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées
dans la directive sur les piles et accumu-
lateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont dispo-
nibles pour l’utilisateur final. Pour des informations
plus détaillées sur la mise au rebut des vieux
équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
36
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meil-
leures performances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le
en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Accessoires fournisTable des matières
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indi-
qués ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté
cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été
endommagé durant le transport.
Adaptateur secteur (GPE015A-120125-D) × 1
Cordon d’alimentation pour adaptateur secteur × 1
Câble audio RCA × 1
Télécommande (RC-1323) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Antenne FM × 1
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Voir page 93 pour des informations sur la garantie.
Avant l’utilisation
V
Précautions concernant l’emplacement
o Évitez de placer l’unité dans des environnements soumis
à de hautes températures comme en exposition directe
aux rayons solaires ou près d’une source de chaleur. Ne
la placez pas non plus sur un amplificateur ou tout autre
dispositif dégageant de la chaleur. Cela pourrait cau-
ser une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement.
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces
au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un
nettoyant neutre dilué.
N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de pro-
duits chimiques, de diluant ou de substances similaires car
cela pourrait endommager la surface de l’unité.
V
Par sécurité, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur
avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité
depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements
TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name »
(recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la page
Downloads (téléchargement) pour ce produit (les utili-
sateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit
dans la section «Products» (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 32
Utilisation du site mondial TEAC .......................... 36
Accessoires fournis ....................................... 36
Avant l’utilisation ......................................... 36
Notes sur les disques ..................................... 37
Notes concernant les clés USB ............................38
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) .. 39
Branchements ............................................ 40
Emploi de la télécommande .............................. 41
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) .. 42
Fonctionnement de base .................................44
Informations affichées .................................... 46
Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB .............. 47
Écoute de la radio FM .....................................54
RDS (modèle européen uniquement) .....................56
Réglages ................................................. 58
Guide de dépannage ..................................... 60
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
37
Notes sur les disques
Types de disque lisibles par cette
unité
Les CD (12cm) qui portent le logo Compact Disc
Digital Audio.
o Ce logo apparaît sur le disque et sur son emballage.
o Cette unité ne peut pas lire les CD de 8cm.
Les CD-R et CD-RW correctement enregistrés et
finalisés au format CD audio.
Les CD-R sur lesquels ont été gravés des fichiers
MP3 ou WMA et qui ont été finalisés.
o Les disques à multiples sessions ne sont pas pris en
charge.
Cette unité ne peut pas lire de disques d’un type autre que
ceux ci-dessus.
V
Si vous essayez de lire tout autre type de disque
avec cette unité, des bruits forts risquant d’en-
dommager les haut-parleurs et d’altérer votre
audition peuvent être produits. N’essayez jamais
de lire un type de disque autre que ceux indiqués
ci-dessus.
o Fichiers WMA
Les formats Windows Media Audio professionnel (WMA
Pro) et Windows Media Audio Lossless (WMA Lossless)
ne sont pas pris en charge.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l’enregis-
trement, la lecture peut ne pas être possible.
o Cette unité ne peut pas lire les types de disque suivants.
CD vidéo
Super Audio CD
DVD vidéo
DVD audio
DVD-ROM
V
Si vous chargez un DVD vidéo, DVD audio, DVD-
ROM ou disque similaire dans cette unité, l’unité
essaiera de le lire et tournera à haute vitesse. Si
vous chargez par erreur un tel disque, le disque
peut être endommagé, aussi nessayez pas de le
retirer avant qu’il ait cessé de tourner.
o Cette unité peut être dans l’incapacité de correctement
lire des CD à dispositif anti-copie, des disques doubles
(DualDisc) ou d’autres CD spéciaux qui ne se conforment
pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et
la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des
disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lec-
ture d’un disque spécial cause des problèmes, contactez
le vendeur du disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au format
CD audio (CD-DA) et des CD-R contenant des fichiers au
format MP3 ou WMA.
o Pour lire un disque créé par un enregistreur de CD, veil-
lez bien à le finaliser.
o Selon la qualité du disque et les conditions de l’enregis-
trement, la lecture peut ne pas être possible. Pour des
détails, voir le mode d’emploi de l’appareil que vous
utilisez.
o Si vous avez des questions quant à la gestion d’un CD-R
ou CD-RW, contactez directement son vendeur.
Précautions d’emploi
o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient
endommager l’unité.
o Ne posez pas d’étiquette ou d’autres matériaux sur les
disques. N’utilisez pas de disques desquels ont été retirés
de l’adhésif, des auto-collants ou matériaux similaires
car leur surface peut conserver des résidus collants.
Les disques dont par exemple les auto-collants laissent
échapper de la colle sur leurs bords sont aussi à éviter.
L’emploi d’un tel disque dans l’unité peut entraîner le
blocage du disque ou des dommages pour l’unité.
o Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez
un marqueur permanent à pointe feutre. Lemploi d’un
stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le
disque, le rendant illisible.
o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce.
Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager
l’unité.
o N’employez jamais de disques ayant une forme irrégulière,
dont des disques en forme de cœur ou octogonaux, car ils
peuvent endommager l’unité.
o Pour sortir un disque de son boîtier, tout en pressant sur
le centre du boîtier, saisissez le disque par sa tranche.
Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les
données (côté sans inscription).
38
Si un disque ne se charge pas correc-
tement
Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur
le disque. Pressez la touche EJECT (-) et retirez le disque
avant d’essayer de le réinsérer (forcer sur un disque peut
endommager l’unité).
Rangement des disques
o Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraî-
ner des déformations et des rayures.
o Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés direc-
tement à la lumière du soleil ou qui sont très humides
ou très chauds. Cela risquerait de provoquer une défor-
mation ou une dégradation des disques, les rendant
inutilisables.
o Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.
Pour cette raison, ne les laissez pas de façon prolongée
dans des endroits exposés directement à la lumière du
soleil ou par exemple près d’appareils dégageant de la
chaleur.
o Nettoyez toujours les disques avant de les ranger. Ne pas
nettoyer un disque sale risque d’entraîner des sauts de
lecture ou une dégradation de la qualité sonore.
Nettoyage des disques
o Si la face du disque où sont encodées les données (face
sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ou
de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la
surface d’un mouvement allant du centre vers le bord
extérieur.
o N’employez jamais de nettoyants pour disque, traite-
ments antistatiques, diluants ou produits chimiques
similaires pour nettoyer les disques. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
Notes sur les disques (suite)
Cette unité peut utiliser des clés USB.*
*Les ports USB de cette unité ne prennent en charge que
les mémoires flash USB (aussi appelées «clés USB»). Ils ne
prennent pas en charge les disques durs USB standards.
o Pour les clés USB, les formats FAT16 et FAT32 sont pris
en charge.
o Cette unité ne prend pas en charge les concentrateurs
(hub) USB ni les appareils à fonctions de concentrateur
USB. Ne connectez jamais de tels appareils à cette unité.
ATTENTION
o Si le support connecté n’est pas pris en charge, «Media
Error!» (Erreur de support) s’affiche sur l’écran de cette
unité.
o Cette unité ne peut pas lire les fichiers audio si une pro-
tection des droits d’auteur est utilisée.
o Ne connectez pas d’ordinateur aux ports USB de cette
unité.
L’audio venant d’ordinateurs ne peut pas entrer par les
ports USB de cette unité.
o Cette unité peut ne pas être en mesure d’utiliser des
supports chargés dans un lecteur de carte USB.
o Selon la clé USB et son contenu, la lecture des données
peut prendre un certain temps.
o Selon la clé USB, l’unité peut ne pas être en mesure de
lire correctement ses données ou de l’alimenter.
o En ce qui concerne l’utilisation de clés USB, sachez que
notre société n’assumera aucune responsabilité en cas
de perte ou de modifications des données, de clé USB
endommagée ou de survenue d’autres dommages.
o Nous vous recommandons de faire une copie de sauve-
garde des données enregistrées sur une clé USB avant
d’utiliser cette dernière avec cette unité.
o Cette unité ne prend pas en charge les clés USB dispo-
sant de fonctions de sécurité.
Notes concernant les clés USB
39
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A
Touche de mise en veille/service (¤)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en
marche ou en veille. Quand l’unité est allumée, le
pourtour de la touche est allumé en bleu.
o Quand cette unité est en mode de veille, elle
consomme un courant de veille. Pour cette raison,
nous utilisons le terme «en veille» plutôt que
«éteinte».
B
Port USB
Pour brancher une clé USB à l’unité.
o Ne reliez pas le port USB de cette unité à un
ordinateur ou appareil similaire. Le son venant d’or-
dinateurs ne peut pas entrer par ce port USB.
C
Récepteur du signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Lorsque vous
utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
D
Fente pour disque
Insérez-y un disque. Après qu’un disque ait été partielle-
ment inséré, l’unité le tire automatiquement à l’intérieur.
E
Écran
Affiche diverses informations.
F
Touche Stop (8)
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour
l’arrêter.
Quand la FM est choisie comme source d’entrée, cette
touche sert à alterner entre réglage de fréquence et
préréglages (presets).
A
B C D
E F G H I J
G
Touches de saut (.//)
Servent à sauter à la piste précédente ou suivante. En
cours de lecture, maintenez une de ces touches pres-
sée pour une recherche en arrière/avant.
H
Touche Lecture/Pause (7/9)
Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer la lecture.
Utilisez cette touche pour interrompre la lecture et la
mettre en pause.
I
Touche SOURCE
Utilisez cette touche pour choisir la source d’entrée.
J
Touche d’éjection (-)
Appuyez sur cette touche pour partiellement éjecter
le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le.
40
Branchements
V
Une fois tous les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d’alimenta-
tion à une prise secteur.
o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité.
o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
D
B
B
A
C
Antenne FM
Câble numérique optique
Câble numérique coaxial RCA
ENTRÉE NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
ENTRÉE NUMÉRIQUE
(COAXIALE)
Appareil à entrée
audio numérique
Appareil à entrée
audio numérique
Prise
secteur
Entrée audio
(LINE IN, etc.)
Câbles audio RCA
Appareil à entrée
audio
Cordon d’alimentation
inclus pour
l’adaptateur secteur
41
A
Antenne FM
Pour recevoir une émission FM, déployez cette
antenne et positionnez-la pour la meilleure réception.
Après avoir déplacé cette unité, réajustez la position
de l’antenne.
B
Prises de sortie audio numérique
Elles produisent le signal audio numérique. Raccordez-
les aux prises d’entrée audio numérique d’un appareil
pouvant recevoir de l’audio numérique.
COAXIAL: câble numérique coaxial RCA
OPTICAL: câble numérique optique (TOS)
C
Prises de sortie audio analogique
Elles produisent 2 canaux audio analogiques.
Branchez-y un amplificateur stéréo ou des enceintes
amplifiées.
Utilisez des câbles audio RCA pour les branchements.
Reliez la prise R de cette unité à la prise de droite
(R ou équivalente) de l’amplificateur et la prise L de
cette unité à la prise gauche (L ou équivalente) de
l’amplificateur.
D
Connecteur d’alimentation CC (DC IN 12V)
Une fois tous les autres branchements terminés, bran-
chez l’adaptateur secteur GPE015A-120125-D fourni à
ce connecteur et connectez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur.
Enfin, branchez la fiche du cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur dans une prise secteur.
V
N’utilisez aucun cordon d’alimentation
autre que celui fourni avec cette unité.
L’utilisation d’autres cordons d’alimen-
tation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique. Débranchez le cordon de
la prise secteur en cas de non-utilisation
prolongée de l’unité.
Précautions d’emploi
V
Un mauvais emploi des piles peut entraî-
ner leur rupture ou leur fuite, avec pour
conséquence un incendie, des blessures
ou la salissure des objets proches. Veuillez
attentivement lire et respecter les précau-
tions en page 33.
o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur
de télécommande de l’unité principale dans un rayon
maximal de 5m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité
principale et la télécommande.
o La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur
de signal de télécommande de l’unité principale est
exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumi-
neuse. Dans ce cas, essayez de déplacer l’unité principale.
o Sachez que l’emploi de cette télécommande peut entraî-
ner le déclenchement involontaire d’opérations sur
d’autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles
AAA dans le compartiment avec leurs pôles
¥
et
^
orien-
tés selon les indications. Replacez le couvercle.
Quand faut-il remplacer les piles?
Si la portée de fonctionnement de la télécommande se
réduit, c’est que les piles sont déchargées. Dans ce cas, rem-
placez-les par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou
aux directives établies par votre municipalité.
Emploi de la télécommande
42
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
r
b
a
d
c
e
f
g
h
o
p
q
s
t
n
m
l
k
j
i
a
Touche SOURCE
Utilisez cette touche pour choisir la source d’entrée.
b
Touche STOP (8)
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour
l’arrêter.
c
Touche d’éjection (-)
Appuyez sur cette touche pour partiellement éjecter
le disque. Prenez le disque par la tranche et sortez-le.
d
Touche REPEAT
Sert à la répétition ou lecture en boucle.
e
Touches de délement [k/j]
Avec USB comme source d’entrée et le mode dossier
(Folder) activé, elles servent à sélectionner les dossiers.
Avec FM comme source d’entrée, elles servent à chan-
ger les numéros de preset.
f
Touches numériques
Servent par exemple à sélectionner et à programmer
des pistes.
g
Touche PROGRAM
Avec CD comme source d’entrée, elle sert à la lecture
du programme.
Avec FM comme source d’entrée, elle sert avec les sta-
tions de radio préréglées (presets).
h
Touche RDS/INFO
En mode FM, elle sert à sélectionner un mode RDS.
Veuillez ignorer «INFO» sur la télécommande (la fonc-
tion INFO ne concerne pas cette unité). Cette touche
n’a aucune fonction sur le modèle pour les USA/le
Canada.
Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes
les deux des touches ayant les mêmes fonctions, les
instructions de ce mode d’emploi se réfèrent à une
seule d’entre elles, mais l’autre peut être utilisée de la
même façon.
43
i
Touche de mise en veille/service (¤)
Appuyez sur cette touche pour allumer l’unité ou la
mettre en veille. Quand l’unité est allumée, le pourtour
de la touche de mise en veille/service de l’unité princi-
pale est allumé en bleu.
j
Touche Lecture/Pause (7/9)
Appuyez à l’arrêt ou en pause pour lancer ou
reprendre la lecture.
Appuyez durant la lecture pour la mettre en pause.
k
Touches de recherche (m/,)
Avec CD/USB comme source d’entrée, appuyez
sur une de ces touche durant la lecture pour une
recherche respectivement vers l’arrière/l’avant.
Avec FM comme source d’entrée, appuyez sur l’une
de ces touches pour lancer la sélection automatique
de station.
l
Touche RANDOM
Sert à la lecture aléatoire.
m
Touche ENTER
Sert à confirmer après saisie d’un numéro de piste.
n
Touches de saut (.//)
Touches de direction (l/;)
Avec CD/USB comme source d’entrée et le mode
fichier (File) activé, ces touches servent à sauter à la
piste précédente ou suivante.
Avec USB comme source d’entrée et le mode dossier
(Folder) activé, ces touches servent à sélectionner les
fichiers.
Avec FM comme source d’entrée, ces touches per-
mettent d’augmenter/abaisser la fréquence de
réception.
Maintenez pressée une de ces touches durant au
moins une seconde pour lancer la sélection automa-
tique de station.
o
Touche DISPLAY
Appuyez sur cette touche pour changer ce que l’écran
affiche.
p
Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de
réglage.
q
Touche FM MODE
Lors de la réception d’une émission FM, cette touche
sert à alterner entre stéréo et mono.
r
Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l’écran.
s
Touche CLEAR
Sert à effacer les pistes programmées.
t
Touche PTY
Utilisez-la pour rechercher des stations par type de
programme (PTY).
Cette touche n’a aucune fonction sur le modèle pour
les USA/le Canada.
44
Fonctionnement de base
Sélection de la source d’entrée
1 Appuyez sur la touche de mise en veille/service (¤)
pour allumez l’unité.
Quand l’unité est allumée, le pourtour de la touche est allumé en
bleu.
ATTENTION
Pour éviter la survenue de bruits forts soudains, allumez l’amplifica-
teur en dernier.
2 Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la
source d’entrée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour passer en revue
les entrées comme indiqué ci-dessous.
CD FM USB
Lecture d’un CD
1 Tenez le disque par sa tranche avec sa face imprimée
vers la haut et insérez-le partiellement.
2 Poussez le disque sans pour autant l’enfoncer complè-
tement. Il sera automatiquement avalé par la fente.
Si un disque est coincé ou difficile à insérer, ne forcez pas sur le
disque. Appuyez sur la touche EJECT (-) et retirez le disque avant
d’essayer de le réinsérer (forcer sur un disque peut endommager
l’unité).
o La source d’entrée deviendra le CD (sauf si la lecture USB est
active).
3 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9).
45
Lecture de fichiers depuis une clé USB
1 Branchez une clé USB au port USB.
2 Utilisez les touches de saut (.//) pour sélec-
tionner une piste.
3 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9).
Sélection de stations FM
Utilisez les touches de défilement (k/j) de la
télécommande pour sélectionner des stations
préréglées.
Si les stations préréglées ne correspondent pas à celles diffusées dans
votre région, suivez les instructions de « Réglage automatique des pre-
sets» en page 55.
Dimmer
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour passer en
revue les niveaux de luminosité de l’écran.
Normal Atténué Éteint
46
Informations affichées
Le nom de la source d’entrée s’affiche en haut à gauche de
l’écran.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour changer les informa-
tions affichées à l’écran.
o Les contenus d’écran représentés ci-dessous sont des
exemples.
CD audio
À l’arrêt
CD STOP
08 60:43
Nombre total de pistes
Temps total de lecture (minutes/secondes)
Source d’entrée État
En lecture
CD PLAY
05 00:01
Numéro de la piste lue
Temps écoulé sur la piste lue
(minutes/secondes)
État
CD TRACK-R
05 4:53
Temps restant sur la piste lue
(minutes/secondes)
CD TOTAL
05 32:48
Temps total écoulé sur le disque
(minutes/secondes)
CD TOTAL-R
05 27:55
Temps restant sur le disque
(minutes/secondes)
Disque/clé USB avec des fichiers
audio
Les exemples suivants concernent l’utilisation d’une clé USB.
À l’arrêt
USB STOP
126 --:--
Nombre total de fichiers
Source d’entrée État
En lecture
USB MP3
003 00:01
Numéro du fichier lu
Format
Temps écoulé sur la piste lue (minutes/secondes)
USB MP3
FILE:Song123.mp3
Nom du fichier
USB MP3
TITLE:Song1234
Nom du morceau (balise ID3)
USB MP3
ARTIST:Musician
Artiste (balise ID3)
USB MP3
ALBUM:Music_A
Album (balise ID3)
USB MP3
FOLDER:MyMusic
Nom du dossier
o 62 caractères au maximum, en-tête y compris, défileront
dans l’écran pour le nom de dossier, le nom de fichier et
les balises ID3 (titre, artiste, album).
47
Les formats lisibles depuis chaque type de support sont les suivants.
CD: CD-DA (CD audio), MP3, WMA
USB: WAV, MP3, WMA, AAC
Lancement de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9).
Pendant la lecture, PLAY apparaît sur la ligne supérieure de l’écran.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour mettre la lecture en
pause.
Pour reprendre la lecture depuis l’endroit où elle a été mise en pause,
appuyez à nouveau sur la touche Lecture/Pause (y/9).
En pause, PAUSE apparaît sur la ligne supérieure de l’écran.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche Stop (8) pour arrêter la lecture.
Éjection d’un disque
Avec la lecture à l’arrêt, appuyez sur la touche d’éjection (-).
Le disque sera partiellement éjecté. Saisissez le disque par sa tranche et
sortez-le.
Saut de recherche d’une piste
Appuyez sur une touche de saut (.//) pour sauter à la piste pré-
cédente ou suivante.
o Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche . pour revenir
au début de la piste actuelle. Lorsque vous désirez lire une piste
antérieure, appuyez plusieurs fois sur la touche . jusqu’à ce que
vous ayez atteint cette piste.
o Durant la lecture de programme, ce sont les pistes antérieures ou
ultérieures du programme qui seront lues.
Recherche d’un passage de piste
Maintenez pressée une touche de saut (.//) pour rechercher
en arrière ou en avant. Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le
passage désiré.
Appuyez sur une touche de recherche de la télécommande (m/,)
pour une recherche en avant/arrière. Relâchez la touche lorsque vous
avez trouvé le passage désiré.
Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB
48
Lecture directe au moyen des numéros de
piste (CD audio uniquement)
En plus de pouvoir sélectionner les pistes au moyen des touches de saut
(.//), vous pouvez saisir un numéro de piste et lancer sa lecture.
Durant la lecture ou à l’arrêt, vous pouvez utiliser les touches numériques
de la télécommande pour sélectionner une piste par son numéro.
o Durant la lecture programmée ou aléatoire, les touches numériques ne
peuvent pas servir à sélectionner des pistes.
Sélection et lecture des pistes sur CD/USB
Sélectionnez les pistes des CD en mode fichier (File).
Sélectionnez les pistes des clés USB en mode fichier (File) ou dossier
(Folder).
o Voir «USB Mode (mode USB)» en page 58 pour la façon de régler
le mode. Avec USB comme source d’entrée, vous pouvez également
maintenir pressée la touche Stop (8) pour changer de mode.
Mode fichier (File)
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner les fichiers sans tenir compte des
dossiers qui sont tous traités sur un pied d’égalité, quel que soit le niveau
de chacun.
1
2
3
4
8
9
5
6
7
Dossier racine
Fichier
Fichier
Fichier
Fichier
Dossier 002
Fichier
Fichier
Fichier
Fichier
Dossier 003
Dossier 004
Dossier 005
Dossier
Fichier
Sélection de fichiers
1
9
est l’ordre de lecture des fichiers
quand un CD est chargé ou quand une clé
USB est connectée.
Exemple: saisie du numéro de piste 7
Exemple: saisie du numéro de piste 23
Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite)
49
Mode dossier (Folder)
Vous pouvez sélectionner des fichiers et des dossiers en utilisant la hié-
rarchie des dossiers.
En mode dossier, l’Icône de dossier apparaît en bas à droite de l’écran.
L’icône de dossier apparaît aussi avant le nom d’un dossier.
.
/
kj
Dossier racine
Fichier (FILE01.mp3)
Fichier (FILE02.mp3)
Fichier (FILE03.mp3)
Fichier (FILE04.mp3)
Dossier
FOLDER01
Fichier (FILE05.mp3)
Fichier (FILE06.mp3)
Fichier (FILE08.mp3)
Fichier (FILE09.mp3)
Fichier (FILE07.mp3)
Dossier
FOLDER02
Dossier
FOLDER04
Dossier
FOLDER05
Dossier
FOLDER03
Déplacement entre dossiers
Sélection de fichiers dans des dossiers
50
Écoute de fichiers d’un CD ou d’une clé USB (suite)
Exemples de fonctionnement en mode
dossier (Folder)
o Ces exemples utilisent la structure de fichiers/dossiers
donnée dans l’illustration de la page précédente.
NOTE
Quand on passe à l’USB comme source d’entrée, le nom du
fichier ne s’affiche pas, mais FILE01.mp3 est sélectionné.
Sélection de fichiers/dossiers au même niveau
Appuyez sur la touche de saut (/) pour sélectionner les
fichiers et les dossiers comme indiqué dans les illustrations
ci-dessous. Appuyez sur la touche de saut (.) pour les
sélectionner dans l’ordre inverse.
o Les affichages représentés sont des exemples.
USB MP3
001 STOP
Numéro du fichier dans le dossier
sélectionné
c
USB FILE02.mp3
001 STOP
c
USB FOLDER01
001 STOP
c
USB FOLDER02
001 STOP
c
USB FOLDER03
001 STOP
c
USB FILE01.mp3
001 STOP
L’icône ne clignote pas.
L’icône clignote.
Changement de niveau de dossier
Sélectionnez un dossier et appuyez sur la touche de défi-
lement (j) ou la touche ENTER pour afficher les fichiers/
dossiers que contient le dossier sélectionné.
Appuyez sur la touche de défilement (k) pour remonter d’un
niveau et afficher les fichiers/dossiers contenus par ce dossier.
USB FOLDER01
001 STOP
c
USB FILE03.mp3
001 STOP
Lancement de la lecture
Lorsqu’un fichier est affiché en ligne supérieure, appuyez sur
la touche de défilement (j) ou sur la touche ENTER pour
sélectionner ce fichier et lancer sa lecture.
USB FILE04.mp3
001 STOP
c
USB MP3
002 00:01
NOTE
o L’icône de dossier clignote quand un fichier/dossier est
sélectionné.
o Pour annuler la sélection de fichier/dossier, appuyez sur
la touche CLEAR.
Mode de saut
En mode dossier (Folder), maintenez pressée la touche
ENTER durant 5 secondes pour activer le mode de saut. «S»
s’affiche à l’extrême droite de la ligne supérieure.
Exemple d’affichage en mode de saut
USB S
001 STOP
Dans ce mode, les touches de saut (.//) ne sélec-
tionnent pas les fichiers. À la place, vous pouvez les
employer pour sauter, ce qui permet la lecture sans avoir à
appuyer sur la touche ENTRER.
Maintenez à nouveau la touche ENTER pressée durant
5secondes pour revenir au mode dossier normal (le «S»
disparaît.)
NOTE
o Le numéro de fichier affiché est le numéro d’un fichier
du dossier sélectionné.
51
Lecture en boucle
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode de lecture
en boucle change comme ci-contre.
o Durant la lecture de programme, la lecture en boucle n’est pas
possible.
o Ce type de lecture ne peut pas être utilisé en même temps que la
lecture aléatoire.
*«RP-FOLDER» n’apparaît qu’en mode dossier USB.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour activer/désactiver la lecture
aléatoire.
Si elle est activée, les pistes du disque sont lues en ordre aléatoire.
La lecture ne s’arrêtera que lorsque vous appuierez sur la touche Stop
(8).
o Ce type de lecture ne peut pas être utilisé en même temps que la
lecture en boucle.
Lecture de programme
La lecture de programme nest possible qu’avec des CD audio.
Emploi de la lecture de programme
1 Appuyez sur la touche PROGRAM.
MEM et le numéro de piste clignotent.
Exemple
d’affichage
CD MEM STOP
01 P-01
Numéro de piste
Position dans le programme
o Appuyez à l’arrêt.
2 Utilisez les touches de saut (. // ) ou les
touches numériques pour sélectionner une piste et
appuyez sur la touche PROGRAM pour ajouter cette
piste au programme.
Ajoutez toutes les pistes désirées au programme.
o Après 20secondes sans action, le programme est annulé.
3 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (y/9) pour
lancer la lecture du programme.
Répétition d’une seule piste («RP-ONE»)
Répétition d’un dossier («RP-FOLDER»)*
Répétition de toutes les pistes («RP-ALL»)
Lecture normale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

TEAC PD-301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues