Kicker 2017 KXM Mono Amplifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
22
Modèle:
KXMA1200.1
Puissance RMS, Watts
@ 14,4V, 4Ω mono, ≤1 % THD+N
@ 14,4V, 2Ω mono, ≤1 % THD+N
600W x 1
1200W x 1
Longueur [po, cm] 9-9/16 [24,4]
Hauteur en po [cm] 2 1/8 [5,5]
Largeur en po [cm] 8 5/16 [21]
Réponse de fréquence ± 1 dB 10Hz à 160Hz
Rapport signal/bruit > 95 dB, niveau de puissance acoustique pondéré A
Sensibilité d'entrée 250m V à 10 V
Crossover électronique sélectionnable Passe-bas variable 40 à 160 Hz, 24 dB/octave
Amplifi cation paramétrique des graves KickEQ™ Amplifi cation variable de 0 à 18 db ; fréquence centrale de 20 à 80
Hz, bande passante de 1 à 5
Filtre subsonique variable de 10 à 80 Hz, 24 dB/octave
REMARQUE : les voies du caisson des graves de l’amplifi cateur 2017 KXM sont stables à 1 Ω -
puissance nominale équivalente à 2 Ω +/-10 %
AMPLIFICATEUR SÉRIE KXM.1
MANUEL D’UTILISATION
INSTALLATION
Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER.
Assurez-vous que l’arrière de l’emplacement où vous allez enfoncer les vis ne comporte aucun élément.
Choisissez un endroit assurant au moins 10 cm (4 po) de dégagement de ventilation ouverte pour
l’amplifi cateur. Si possible, montez l’amplifi cateur dans l’habitacle passager climatisé. Percez quatre trous
à l’aide d’un foret de 3 mm (7/64 po) et utilisez les vis nº 8 fournies pour monter l’amplifi cateur.
Câblage: Les entrées RCA de l’amplifi cateur KXM recevront des signaux haut ou bas niveau en
provenance d’autoradio de votre voiture. Il est possible de connecter les sorties des haut-parleurs de
l’autoradio à l’entrée stéréo RCA sur le panneau latéral de l’amplifi cateur à l’aide du câble KICKER KISL,
comme illustré. Une autre option consiste à connecter le signal à l’amplifi cateur en utilisant les sorties
RCA de bas niveau sur l’autoradio. Gardez le câble du signal audio à distance du faisceau de câblage en
usine et des autres câbles d’alimentation. Si vous avez besoin de couper ce câblage, faites-le à un angle
de 90 degrés.
PERFORMANCES
MODÈLE: KXMA1200.1
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT: UN FONCTIONNEMENT CONTINU ET PROLONGÉ D’UN AMPLIFICATEUR EN DISTORSION OU
EN SATURATION PEUT PROVOQUER LA SURCHAUFFE DE VOTRE SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D’INCENDIE ET SÉRIEUSEMENT
ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES PRODUITS KICKER PEUVENT PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES
SUSCEPTIBLES D’ENDOMMAGER L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE! L’AUGMENTATION DU VOLUME D’UN SYSTÈME JUSQU’À UN NIVEAU
PRÉSENTANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L’OUÏE QUE L’ÉCOUTE D’UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME
VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR EST TOUJOURS LE SIGNE QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET RISQUE D’ENDOMMAGER
L’OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE. RÉGLEZ LE VOLUME EN FAISANT PREUVE DE BON SENS.
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 222017 KXM Mono Amp Rev E.indd 22 1/16/2017 3:57:17 PM1/16/2017 3:57:17 PM
23
FONCTIONNEMENT MONO
impédance minimum de 1 ohm
12V
RADIO
DETECT
Batterie
Mise sous tension à distance (page 25)
Fusible
Externe
terminaisons conformes
ABYC
L’amplifi cateur utilise des vis en acier inoxydable 304
et des circuits imprimés à revêtement conforme pour
une meilleure
base en aluminium
≤7”
(18cm)
Fil de sortie de
haut-parleur de
haut niveau
Fil de sortie de haut-
parleur de haut niveau
Vers l’amplifi cateur
Masse ou blindage
+
Âme
Installez un fusible dans un rayon de 18 cm (7 po) de la batterie directement sur le câble d’alimentation
raccordé à votre amplifi cateur.
KICKER KISL
OU
Vers l’amplifi cateur
Modèle Fusible Externe
(non inclus)
Fil de Masse /
Alimentation
KICKER Kit de
câblage
KXMA1200.1 1 x 150 Ampères Calibre 4 PK4, CK4
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 232017 KXM Mono Amp Rev E.indd 23 1/16/2017 3:57:17 PM1/16/2017 3:57:17 PM
24
12V
Vers
l’amplifi cateur
Vers
l’amplifi cateur
Fusible
Externe
Fusible
Externe
≤7”
(18cm)
≤7”
(18cm)
Fusible Externe
répartiteur de puissance
Batterie
≤7”
(18cm)
Pour des installations à plusieurs amplifi cateurs où des répartiteurs sont mis en œuvre, chaque
amplifi cateur doit avoir son propre fusible correctement calibré, ou un coupe-circuit, installé entre
l’amplifi cateur et le répartiteur à moins de 18 cm du répartiteur ou sur le répartiteur lui-même s’il sert
de fusible. Un fusible doit aussi être installé sur le câble d’alimentation principal entre la batterie et le
répartiteur, à moins de 18 cm (sept pouces) de la borne B+ de la batterie, avec un fusible ou un coupe-
circuit de calibre au moins égal à la somme des valeurs individuelles des fusibles de l’amplifi cateur, mais
ne dépassant pas 1,5 fois la somme des valeurs individuelles des fusibles (sans dépasser l’intensité
électrique de l’isolation thermique du câblage comme présenté dans le tableau 5 de la norme U.S.C.G.
CFR33 183.425). Voir le diagramme ci-dessous.
NOTE : 18 cm (sept pouces) est la distance standard selon la norme U.S. Coast Guard CFR33 pour
l’installation de fusibles ou coupe-circuit imposée par la loi pour la construction de bateaux neufs.
Nous vous recommandons de suivre cette norme dans les installations grand public. Ne pas la suivre
ne constitue pas une infraction à la loi, mais met en risque la sécurité de votre embarcation et de vos
passagers en cas de court-circuit électrique.
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 242017 KXM Mono Amp Rev E.indd 24 1/16/2017 3:57:17 PM1/16/2017 3:57:17 PM
25
UTILISATION
Sélection de Mise sous Tension Automatique : La série KXM propose deux modes d’allumage
automatique différents ; +12 V et décalage en continu.
Mise sous Tension à Distance : Faites passer un fi l de calibre 18 à partir du fi l de mise sous tension à distance sur
votre appareil source jusqu’à la borne étiquetée REM entre la borne négative et la borne positive d’alimentation de
l’amplifi cateur. Il s’agit de la méthode préférée de mise sous tension automatique.
Mise sous Tension en Mode DC Offset : Le mode DC Offset détecte une surtension de 3 volts en provenance des
sorties de haut-parleur de niveau haut (HI) quand l’appareil source a été mis en marche.
Démarrage par détection de signal : La position audio est la dernière alternative de démarrage automatique. Il s’agit
d’une méthode de démarrage par détection de signal qui perçoit le signal audio entrant depuis l’unité source et
démarre automatiquement l’amplifi cateur. Cette méthode de démarrage ne fonctionnera pas correctement si le
contrôle du gain d’entrée n’est pas confi guré de manière appropriée.
Détection radio : les entrées RCA des amplifi cateurs KICKER KXM peuvent recevoir des signaux de
niveau haut ou bas en provenance de votre source sonore. Si vous utilisez des entrées de niveau haut, mais
si votre appareil source ne peut pas détecter la présence d’un système audio ou refuse de jouer l’audio sur
l’un au moins des haut-parleurs, il peut s’avérer nécessaire d’activer la détection de radio. Ceci activera une
résistance de charge aux entrées de l’amplifi cateur et indiquera à l’appareil source que des haut-parleurs
sont présents. N’utilisez PAS la détection de radio si vous utilisez un signal d’entrée de niveau bas, cela
réduirait considérablement le signal d’entrée.
Contrôle du niveau d’entrée avec adaptation de gain : le contrôle du niveau d’entrée n’est pas
un réglage du volume. Il correspond à la sortie de l’autoradio vers le niveau d’entrée de l’amplifi cateur et
dispose d’une adaptation de gain pour éviter la saturation de l’entrée. Pour un réglage rapide, tournez
l’autoradio à environ 3/4 du volume (si l’appareil a 30 degrés, tournez-le sur 25). Ensuite, tournez lentement
le gain de l’amplifi cateur (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le voyant d’amplifi cation
s’allume ou jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion, puis réduisez-le un petit peu. KICKER vous
recommande d’utiliser les tonalités d’essai disponibles sur www.kicker.com/support/ afi n d’obtenir des
paramètres de performance optimums. Si le rétroéclairage du bouton GAIN s’allume, c’est que l’entrée
demeure saturée. Pour obtenir des instructions sur l’adaptation de gain, veuillez consulter la page suivante.
Filtre subsonique réglable : le fi ltre subsonique variable fournira un point de coupure pour les basses
fréquences (10 à 80 Hz) qui pourraient potentiellement endommager vos haut-parleurs en raison d’une
excursion excessive, avec une perte de la puissance de l’amplifi cateur. Le réglage de ce contrôle doit être
défi ni en fonction de la capacité à basse fréquence de vos haut-parleurs. Recommandé pour les boîtiers à
évent.
Commande de Filtre : Le changement de style musical sur le côté de l’amplifi cateur vous permet d’ajuster
la fréquence du passe-bas du répartiteur de 50 à 200 Hz. Les paramètres de ces commandes sont
subjectifs ; 80 Hz constitue une bonne valeur de départ.
Contrôle de l’amplifi cation des graves KICK EQ+ : le contrôle réglable de l’amplifi cation sur le côté
de l’amplifi cateur est conçu pour vous offrir une sortie amplifi ée, de 0 à 18 dB à la fréquence sélectionnée.
Un réglage plus élevé de la BANDE PASSANTE (Q) entraîne une coupe à des fréquences au-dessus et
au-dessous de la fréquence centrale. Le réglage de ce contrôle est subjectif. Si vous augmentez le réglage,
vous devez réajuster le contrôle du gain d’entrée pour éviter la saturation l’amplifi cateur.
Télécommande KXARC : avec la télécommande KXARC incluse, vous avez la possibilité de déverrouiller
et de contrôler les fonctions de traitement numérique du signal de l’amplifi cateur à distance. Voir page 27
pour l’installation. Amplifi cateurs KXM 2017 et plus récents.
Appariement KXARC : utilisez le bouton d’appariement situé au-dessus du voyant d’appariement pour
mettre l’amplifi cateur KXM en mode d’appariement. Le voyant clignote lorsque l’amplifi cateur est en mode
d’appariement et prêt à se connecter à un KXARC à distance. Une fois la connexion établie, il demeure
allumé de façon continue. Appuyez sur le bouton d’appariement et maintenez-le enfoncé pour effacer la liste
des appareils connectés.
MA
GAIN
MATCH
PAIRING
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 252017 KXM Mono Amp Rev E.indd 25 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
26
CORRESPONDANCE DE GAIN
L’objectif de tout système audio est d’atteindre les niveaux d’entrée et de sortie maximaux sans distorsion
ni écrêtement. Les ingénieurs de KICKER ont éliminé les hasards et les soucis de faire correspondre la
tension de sortie de votre unité source avec l’amplifi cateur grâce à la fonction de correspondance de
gain. Pour commencer, vous devez télécharger les tonalités d’essai de KICKER sur www.kicker.com/test-
tones. Les fi chiers suivants sont disponibles aux formats MP3 et WAV :
1 kHz @ 0 dBFS, 50 Hz @ 0 dBFS, 1 kHz @ -10 dBFS, 50 Hz @ -10 dBFS, 1 kHz @ -5 dBFS, 50 Hz @ -5 dBFS
Ces tonalités d’essai sont des ondes sinusoïdales destinées à fournir un signal de référence
cohérent à l’amplifi cateur KX. Les différents niveaux d’enregistrement sont conçus pour vous fournir la
correspondance de gain idéale pour votre application.
0 dBFS : conçu pour fournir aux applications audiophiles une sortie audio sans distorsion sur la gamme
la plus dynamique.
-5 dBFS : conçu pour les applications normales, quotidiennes - la gamme sera moins dynamique mais
les niveaux de sortie audio seront potentiellement plus élevés. Avec cette confi guration, vous pouvez
obtenir un écrêtement occasionnel de l’amplifi cateur.
-10 dBFS : conçu pour les applications de caissons de graves - la gamme sera moins dynamique mais
les niveaux de sortie audio seront potentiellement plus élevés. Avec cette confi guration, vous pouvez
obtenir un écrêtement occasionnel de l’amplifi cateur.
Ensuite, suivez la procédure ci-dessous pour obtenir une correspondance de gain précise sur votre (vos)
amplifi cateur(s) :
1. Déconnectez les enceintes de l’amplifi cateur KX.
2. Réglez tous les paramètres d’égalisation et de fi ltrage de votre unité source sur zéro.
3. Lisez le fi chier téléchargeable de KICKER.com
4. Réglez le volume de l’unité source aux 3/4.
5. Augmentez le gain de l’amplifi cateur jusqu’à ce que le voyant DEL de gain s’allume.
6. Diminuez le gain de l’amplifi cateur jusqu’à ce que le voyant DEL de gain s’éteigne.
Tous les circuits d’adaptation de niveau des amplifi cateurs KX se trouvent au début de la chaîne de
signaux. Si vous souhaitez utiliser des fonctions telles que l’amplifi cation des basses, les réglages
SHOCkwave ou l’égaliseur, il peut être nécessaire de régler le gain à un niveau inférieur afi n de
compenser l’augmentation de la sortie à ces fréquences.
Lorsque les gains de l’amplifi cateur et de l’unité source seront en correspondance, vous devrez vous
assurez de ne pas saturer vos enceintes. Suivez la procédure ci-dessous :
1. Réglez le volume de l’unité source sur 0.
2. Reconnectez les enceintes de l’amplifi cateur KX.
3. Augmentez progressivement le volume de l’unité source jusqu’à ce que vous entendiez une distorsion
audible.
4. Si vous entendez un écrêtement, diminuez le gain de l’amplifi cateur jusqu’à ce qu’il disparaisse.
Vous pouvez également utiliser l’indicateur CLIP de la télécommande KXARC pour déterminer facilement
quelle sortie de l’amplifi cateur est écrêtée et à quel moment cela se produit.
GAIN
MATCH
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 262017 KXM Mono Amp Rev E.indd 26 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
27
Profondeur de montage : 19,5 mm (4 po)
Dimensions de montage : 99 mm [3 3/4 po] x 55 mm [2 1/8 po]
Fixez les supports de fi xation, le cadre
et la coupelle de montage en surface
à l’emplacement désiré à l’aide des vis
fournies.
Fixez la coupelle de montage en surface à l’emplacement désiré à l’aide des vis fournies.
KXARC INSTALLATION À DISTANCE
MONTAGE ENCASTRÉ
MONTAGE EN SURFACE
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 272017 KXM Mono Amp Rev E.indd 27 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
28
Sur l’arrière de la télécommande KXARC, faites glisser et retirez le couvercle de la pile, comme illustré.
Cela permet d’accéder au logement de la pile.
Retirez la pile de son logement en tirant sur sa partie supérieure. Remettez la pile et le couvercle du
logement de la pile en inversant la procédure que vous avez utilisée pour les retirer. Assurez-vous que la
pile n’est pas à l’envers lorsqu’elle est installée dans le logement de la pile. La borne positive est orientée
vers le haut du logement de la pile.
Modèle : CR2450 (3 V)
REMPLACEMENT DE LA PILE
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 282017 KXM Mono Amp Rev E.indd 28 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
29
Pour placer la télécommande KXARC en mode d’appairage, insérez une épingle, un trombone ou tout
autre objet fi n et pointu dans le petit trou discret à l’arrière de la télécommande et appuyez pendant 1
seconde. Si l’amplifi cateur KXMA est également en mode appairage, les appareils se connectent. Votre
KXARC restera en mode appairage pour se connecter au prochain ampli.
Le mode appairage s’arrête au bout de 30 secondes ou vous pouvez de nouveau appuyer sur le bouton
d’appairage. Vous pouvez appairer jusqu’à 4 amplifi cateurs KXMA dotés d’une voie de caisson de graves
(modèle à une ou cinq voies). La télécommande KXARC surveille séparément chaque ampli et indique
l’ampli sélectionné à l’aide des 4 LED d’état du bas.
Bouton d’appariement
Appuyez et maintenez enfoncé pour ajuster la luminosité des voyants.
AMP 1
AMP 2
AMP 3
AMP 4
APPARIEMENT BLUETOOTH
®
TÉLÉCOMMANDE KXARC
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 292017 KXM Mono Amp Rev E.indd 29 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
30
Appuyez sur le bouton KXARC pour sélectionner le réglage des paramètres GAIN, SHOC, PHASE ou
CLIP, puis tournez le bouton pour les régler aux valeurs souhaitées. La télécommande KXARC prend en
charge jusqu’à 4 amplifi cateurs KICKER KXMA dotés d’une voie pour caisson de graves.
Gain : la commande de gain de la KXARC est un atténuateur de gain de -26 dB à 0 dB. Cela vous
permet de régler facilement le gain du canal du caisson de graves quand vous le souhaitez, le gain
maximum étant celui correspondant au paramètre que vous avez sélectionné sur le panneau latéral de
l’amplifi cateur KXM.
SHOCwave : la fonction SHOCwave (création d’octaves sous-harmoniques) permet de restaurer les
fréquences basses qui sont plus faibles dans les enregistrements anciens ou ont été perdues lors de la
compression des données. Le canal SUBWOOFER (caisson de graves) doit être utilisé avec un signal
pleine gamme pour fonctionner correctement. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le voyant SHOC
s’allume, puis ajustez le réglage à un niveau satisfaisant.
Phase : le réglage PHASE vous permet de sélectionner la phase de la fréquence du caisson de graves
: 0° ou 180°. Si vous constatez une absence de basses dans votre audio, il est possible que les
fréquences basses ne soient pas en phase avec le reste du système. Introduire un déphasage, inverser
la polarité positive/négative ou changer l’emplacement du caisson peut également permettre de résoudre
ce type de problèmes. Les voyants du haut indiquent 0°, tandis que ceux du bas indiquent 180°.
Clip : le voyant CLIP allume la LED correspondant à un amplifi cateur dont le signal de sortie est saturé si
CLIP est sélectionné. Appuyez simplement sur le bouton KXARC jusqu’à ce que CLIP soit sélectionné,
puis regardez les 4 LED en bas pour voir quel amplifi cateur est saturé et à quel moment. Si CLIP n’est
pas sélectionné, la LED CLIP agira comme un voyant général de saturation. Si vous modifi ez votre
réglage de Gain ou SHOCwave, vous pouvez remarquer que la LED CLIP s’allume. Cela signifi e que vos
nouveaux paramètres DSP ont provoqué une saturation de la sortie et que vous devez réduire le gain ou
compenser par un autre moyen.
GAIN
SHOC
PHASE
CLIP
EN CAS DE DIFFICUL
Si votre amplifi cateur ne marche pas, vérifi ez d’abord les possibilités évidentes comme les fusibles sautés, les
branchements incorrects ou desserrés, le mauvais réglage des commandes de gain et du commutateur du fi ltre etc. Se
présentent également des DEL d’alimentation (PWR) et de protection (PRT) sur le panneau d’alimentation latéral de votre
amplifi cateur KICKER de série KXM. Selon l’état de l’amplifi cateur et le système de charge du véhicule, les DEL clignotent
en vert ou rouge. Lorsque la DEL vert est allumée, cela indique que l’amplifi cateur est en marche et qu’il n’y a pas de
problème.
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 302017 KXM Mono Amp Rev E.indd 30 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
31
KXMA1200.1
600 x 1 @ 4 ohms, 14.4V C.C., 1% de Distorsion Harmonique Totale, CEA-2006B (W)
Rapport Signal sur Bruit -75dB CEA-2006B (ref: 1W, pondéré A)
DEL vert éteinte, aucune sortie ? En utilisant un volt/ohmmètre (VOM), vérifi ez les points suivants :
Borne d’alimentation +12 volts (entre +12 V et +16 V)
Borne de mise sous tension à distance (entre +12 V et +16
V)
Vérifi ez que les branchements d’alimentation et de masse ne sont pas inversés.
La conductivité de la borne de
masse.
L’état des fusibles (aucun fusible sauté).
DEL vert éclairée, aucune sortie ? Vérifi ez les points suivants :
Branchements RCA
Testez les sorties de haut-
parleur en utilisant un haut-parleur dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement.
Remplacez l’appareil source
par un appareil dont vous vous êtes assuré du bon fonctionnement.
Vérifi ez le passage du signal dans le câble RCA
alimentant l’amplifi cateur en utilisant le volt/ohmmètre réglé pour mesurer la tension « c.a. ».
DEL du « protection » clignotante lorsque le volume de la musique est élevé ? La DEL rouge indique une
tension faible de la batterie. Vérifi ez tous les branchements du système de charge de votre véhicule. Le remplacement
ou la recharge de la batterie (ou encore le remplacement de l’alternateur) de votre véhicule peut s’avérer nécessaire.
DEL du « protection » allumée, aucune sortie ?
L’amplifi cateur est très chaud = La protection thermique est
engagée. Testez l’impédance aux bornes des haut-parleurs en utilisant un volt/ohmmètre (voir les schémas de ce manuel
pour des recommandations sur l’impédance minimum et diverses suggestions de câblage pour les haut-parleurs).
Vérifi ez également qu’il existe une circulation d’air adéquate autour de l’amplifi cateur.
L’amplifi cateur ne s’arrête que
lorsque le véhicule est en marche = La protection de tension est engagée. La tension à l’amplifi cateur ne se situe pas
dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts. Faites vérifi er le système de recharge et le système
électrique du véhicule.
L’amplifi cateur ne marche qu’à un niveau sonore faible = La protection anti-court-circuit est
engagée. Vérifi ez que les fi ls des haut-parleurs ne sont pas en court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule.
Vérifi ez l’état des haut-parleurs ou l’impédance qui ne doit pas tomber en dessous du seuil minimum recommandé.
Aucune sortie d’un canal ?
Vérifi ez le contrôle de la balance sur l’appareil source
Vérifi ez les branchements RCA
(ou d’entrée de haut-parleur) et les branchements de sortie de haut-parleur pour le canal.
Dépannage de la télécommande KXARC : si les LED de la télécommande KXARC clignotent trois fois, elle n’est
pas actuellement connectée à un ampli. Appuyez sur le bouton d’appairage à l’arrière de la télécommande et sur l’ampli
KXA pendant 1 seconde. REMARQUE : si la télécommande KXARC n’est pas en mode actif ou si elle est en veille, elle
n’apparaîtra pas comme connectée sur le tableau KXA. Si la télécommande KXARC ne s’allume pas, remplacez la pile.
Piaulement prolongé de l’alternateur avec le régime du moteur ?
Vérifi ez l’état du câble RCA (ou d’entrée de
haut-parleur)
Vérifi ez l’acheminement du câble RCA (ou d’entrée de haut-parleur)
Vérifi ez que l’appareil source est
correctement mis à la masse
Vérifi ez les paramètres de gain et baissez-en la valeur s’ils sont trop élevés.
Réponse réduite des graves ? Inversez le branchement d’un haut-parleur de positif à négatif sur le ou les canaux de
la stéréo/du caisson des graves. L’amélioration des graves indique que le haut-parleur était déphasé.
Bruit de fond ? Les amplifi cateurs KICKER ont été étudiés pour être entièrement compatibles avec les unités de tête
de tous les fabricants. Certaines unités de tête peuvent exiger une mise à la masse supplémentaire pour éviter toute
interférence avec le signal audio. Pour remédier à ce problème éventuel, il suffi t dans la plupart des cas d’acheminer un
l de masse à partir des sorties RCA sur l’unité de tête jusqu’au châssis.
ATTENTION : Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule, assurez-vous que les
branchements effectués avec les câbles de recharge rapide sont corrects. Des branchements incorrects peuvent faire
sauter les fusibles de l’amplifi cateur et provoquer des pannes dans d’autres systèmes cruciaux du véhicule.
Si vous avez d’autres questions relatives à l’installation ou au fonctionnement de votre nouveau produit KICKER,
contactez le revendeur agréé KICKER qui vous l’a vendu. Pour obtenir d’autres conseils sur l’installation, cliquez sur
l’onglet SUPPORT de la page d’accueil KICKER, www.KICKER.com. Sélectionnez l’onglet TECHNICAL SUPPORT,
choisissez le sujet qui vous intéresse et téléchargez ou affi chez les informations correspondantes. Si vous avez d’autres
questions, envoyez un message électronique à [email protected] ou téléphonez aux services techniques en
composant le (+1) 405-624-8583.
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 312017 KXM Mono Amp Rev E.indd 31 1/16/2017 3:57:18 PM1/16/2017 3:57:18 PM
43
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International KICKER dealer or distributor concerning
specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels
that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a
level that has audible distortion is more damaging to your ears than
listening to an undistorted system at the same volume level. The
threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud
and may permanently damage your hearing. Please use common
sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International KICKER.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le
niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
2017 KXM Mono Amp Rev E.indd 432017 KXM Mono Amp Rev E.indd 43 1/16/2017 3:57:19 PM1/16/2017 3:57:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kicker 2017 KXM Mono Amplifier Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire