Best PIK33 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
CONÇUS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
EN PAGES 28 ET 29.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
! !
MODÈLES PIK33 ET PIK45
HB0030
GUIDE D’INSTALLATION
SV05862 rév. 18
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866 737-7770
Pour enregistrer votre produit en ligne ou pour obtenir plus d’information, consultez notre site www.BestRangeHoods.com
18
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de
vitesse à semi-conducteur autre que la commande murale
optionnelle WCPI.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits
de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour
évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre module de hotte encastrable possède une
protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur
s’il devient surchauf. Le moteur redémarrera automatiquement
une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer,
faites-le vérifier.
5. La distance minimale entre le bas de votre module de hotte
et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po.
Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson
est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des
odeurs de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cet appareil.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire démarrer
le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le risque de
blessure, couper le courant à partir du panneau électrique
et le verrouiller ou apposer un avertissement sur le panneau afin
de prévenir que la hotte ne soit mise en marche accidentellement.
9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet appareil,
il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la
cuisine afin de remplacer l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les
modèles PIK33 et PIK45 doivent être installés uniquement
avec l’un des ventilateurs intérieurs Best suivants : P5 ou
P8; l’un des ventilateurs extérieurs Best suivants : EB6, EB9,
EB12 ou EB15; l’un des ventilateurs en ligne Best suivants :
ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (vendus séparément). Aucun autre
ventilateur ne doit être utilisé.
11. Ce module de hotte encastrable ne doit être utilisé seulement
qu’avec un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
12. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du produit
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN
FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur.
PRENEZ SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
19
HL0065
MODÈLES PIK33 ET PIK45 - SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE -
VENTILATEURS INTÉRIEURS
MODÈLE 634 OU 644
(CAPUCHON DE TOIT)
COUDE AJUSTABLE
DE 8 PO (OPTIONNEL)
C
ONDUIT STANDARD
DE 8 PO ROND
CONDUIT DE MÉTAL
FLEXIBLE DE 8 PO ROND
(OPTIONNEL)
M
ODÈLE 643
(CAPUCHON DE MUR
DE 8 PO ROND)
M
ODÈLE 459
TRANSITION
(3¼ PO X 14 PO À 8 PO)
R
EVÊTEMENT DARMOIRE (OPTIONNEL)
L3336S, L3342S, L4548S,
L4554S OU L4560S
DOSSERET – SÉRIE RMP
(RECOUVREMENT DE MUR
EN ACIER INOXYDABLE AVEC
SUPPORT ASSIETTES. OPTIONEL.)
MODÈLE P5
VENTILATEUR SIMPLE
(500 PCM)
MODULE DE HOTTE
ENCASTRABLE
PIK33
OU PIK45
MODÈLE 412
TRANSITION
(3¼ PO X 10 PO À 7 PO)
MODÈLE 407
(CONDUIT DE 7 PO ROND
SECTION DE 2 PI)
M
ODÈLE 647
(C
APUCHON DE MUR
DE 7 PO ROND)
ADAPTATEUR/VOLETPO X 14 PO
(FOURNI AVEC VENTILATEUR P8)
M
ODÈLE P8
VENTILATEUR DOUBLE (900 PCM)
NOTE : Le ventilateur double P8 doit être
installé avec des conduits ronds
de 8 po. S’il est impossible de
relier le ventilateur double P8 à
un conduit de 8 po rond, utiliser
un conduit de 7 po rond. Dans
un tel cas, la performance du
ventilateur sera réduite de 25 %.
COMMANDE MURALE
WCPI (OPTIONNELLE)
PANNEAU DÉCLAIRAGE
DAMBIANCE (OPTIONNEL)
ALP36, ALP42, ALP48, ALP54 OU ALP60
PLAQUE VENTILATEUR FOURNIE
AVEC VENTILATEURS P5 ET P8
DÉVIATEUR DAIR
(FOURNI AVEC VENTILATEURS P5 ET P8)
A
DAPTATEUR/VOLET
PO X 10 PO (FOURNI AVEC
VENTILATEURS P5 ET P8)
C
ONDUIT DE MÉTAL
FLEXIBLE DE 7 PO ROND
(OPTIONNEL)
M
ODÈLE 415
(COUDE AJUSTABLE DE 7 PO,
OPTIONNEL)
MODÈLE 413
TRANSITION
(3¼ PO X 10 PO À 8 PO)
21
1. SÉLECTIONNER L'OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS
AVERTISSEMENT
!
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. Le modèle de module de hotte
encastrable PIK33 ou PIK45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, ILB3, ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9,
EB12 ou EB15 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits
seront installés. Il est préférable de garder un accès au-dessus de la hotte pour le raccordement des conduits. Sinon, des conduits de
métal flexibles peuvent être utilisés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives incluses avec celui-ci et suivre les étapes 1 à 8, 13, 14, 16, 17, 19
et suivantes de ce guide.
Utiliser des vis pour fixer le conduit de métal flexible au conduit rigide. Installer des conduits de dimensions adéquates, coude(s) et
capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Utiliser des conduits circulaires avec une petite section de conduit de métal flexible
(environ 4 pi étiré) (optionnel) pour le raccordement à la transition. Utiliser du ruban adhésif de métal pour assurer l’étanchéité des joints.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 30 po
au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
I
NSTALLATION TYPE AVEC
VENTILATEUR INTÉRIEUR, MODÈLE P5 (SIMPLE)
OU P8 (DOUBLE)
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter
le manufacturier.
S’assurer que les articles suivants soient inclus :
- Module de hotte encastrable
- Accessoires : Filtres à chicane (3 pour le modèle PIK33, 4 pour le modèle PIK45)
Poignées pour filtres à chicane (3 pour le modèle PIK33, 4 pour le modèle PIK45)
Ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 à culot GU10)
Sac de pièces incluant : 4 écrous dentelés, 1 serre-fil, 8 vis standard n° 8 x 3/4 po, 2 capuchons de connexion,
2 vis standard n° 6 x 1/2 po, 8 vis n° 8 x 3/8 po. Jeter la quincaillerie non utilisée.
Pièces vendues séparément :
- Ventilateur intérieur modèle P5, incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po
- Ventilateur intérieur modèle P8, incluant ventilateur, plaque ventilateur, déviateur et adaptateur 3¼ po x 10 po et adaptateur 3¼ po x 14 po
- Ensemble ventilateur en ligne, modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 (tous incluant la plaque ventilateur et transition)
- Ensemble ventilateur extérieur, modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 (tous incluant la plaque ventilateur)
- Revêtement d’armoire, modèle L3336S, L3342S, L4548S, L4554S ou L4560S (optionnel)
- Panneau d’éclairage d’ambiance modèle ALP36, ALP42, ALP48, ALP54 ou ALP60 (optionnel)
- Dosseret de série RMP (optionnel)
- Commande murale WCPI (optionnelle)
- Transitions, conduits (rigides et flexibles), coudes, volets, capuchons de mur ou de toit. Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète
des accessoires de ventilation et les numéros de modèle.
NOTE : Lors de l’installation, protéger le plan de cuisson et le comptoir de cuisine.
Module de hotte
encastrable avec
ventilateur intérieur
Capuchon de toit
Capuchon
de mur
HH0038F
Conduits ronds de 7 po ou
8 po avec conduit de métal
flexible de 7 po ou
8 po rond (optionnel)
Transition de 3¼ po x
10 po à 7 po ou 8 po ou
transition de 3¼ po x
14 po à 8 po
Minimum de 24 po
au-dessus de la
table de cuisson
INSTALLATION TYPE AVEC VENTILATEUR
EXTÉRIEUR MODÈLE
EB6, EB9, EB12
OU EB15
Module de hotte
encastrable avec
ventilateur ext.
Conduit rond
de 10 po
Ventilateur extérieur
HH0039F
Minimum de 24 po
au-dessus de la
table de cuisson
Conduit métallique
flexible de 10 po
rond (optionnel)
INSTALLATION TYPE AVEC VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE ILB3, ILB6, ILB9 OU ILB11
Ventilateur
en ligne
Conduit rond
de 10 po
HH0058F
Minimum de
24 po au-dessus
de la table
de cuisson
Capuchon
de toit
Capuchon
de mur
Module
de hotte
encastrable
Conduit métal
flex.
10 po rond
(optionnel)
2. PRÉPARER L'INSTALLATION
22
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus du
dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18 po entre le dessous de l’armoire et le panneau de contrôle de
la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.)
5. CHARPENTE DE L’ARMOIRE SUGGÉRÉE
Les trous d’assemblage du dessus du module sont à 11
9
16 po de la base de celui-ci.
La distance centre-centre entre les 2 supports est de 30¼ po pour le module de
modèle PIK33 et de 42¼ po pour le module de modèle PIK45.
Les trous d’assemblage du support arrière sont à 1½ po à partir de la base du
module. Voir l’illustration ci-contre.
Une fois la base et la charpente de l’armoire terminées, finaliser la construction
de l’armoire.
HH0040F
1½ po
4. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE POUR HOTTE
AVERTISSEMENT
!
Toujours suivre les codes et standards en vigueur lors de la contruction de l’armoire pour hotte.
Commencer par la base de l’armoire, car sa position déterminera la hauteur
du module de hotte encastrable. Nous recommandons qu’elle soit faite de
contreplaqué de 3/4 po d’épaisseur. Si un revêtement d’armoire optionnel sera
installé, nous recommandons que les côtés et l’avant de l’armoire aient aussi
3/4 po d’épaisseur, selon que l’armoire soit de largeur standard. Si le revêtement
d’armoire optionnel n’est pas installé, l’épaisseur des côtés et de l’avant de
l’armoire est à la discrétion de l’installateur.
Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Laisser dépasser
une longueur de 4 pi de câble électrique sous l’armoire.
Si la commande murale optionnelle WCPI sera installée, passer le fil électrique
depuis le module jusqu’à l’emplacement de la commande murale. Laisser dépasser
une longueur de 6 po hors du mur. Voir la feuille d’installation de la commande
murale optionnelle.
MODÈLE AVEC VENT. INTÉRIEUR P5 AVEC VENT. INTÉRIEUR P8 AVEC VENT. EN LIGNE OU EXT. (PLAQUE VENTILATEUR SEULEMENT)
PIK33 45 LB 53 LB 31 LB
PIK45 56 LB 64 LB 42 LB
Table de
cuisson standard
de 36 po de hauteur
Dosseret
(Optionnel)
HH0037F
24 po à 30 po
au-dessus
de la table
de cuisson
Épaisseur de la base
de contreplaqué : 3/4 po
4 po pour l’instal. du
revêtement d’armoire
23
6. INSTALLER LE REVÊTEMENT D’ARMOIRE (OPTIONNEL)
Les revêtements d’armoire ont été conçus spécialement pour protéger la base de l’armoire. Pour commander, consulter le tableau
ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire. Visiter le site
www.BestRangeHoods.com ou communiquer avec le service technique (le numéro de téléphone se trouve dans le texte de garantie, en
page 30) afin de connaître leurs caractéristiques spécifiques, incluant les profondeurs de chacun des modèles. Pour l’installation, voir la
feuille d’instruction du revêtement d’armoire.
Le revêtement d’armoire s’installe avant le module.
NOTE : Il est possible que la pièce avant de certains modèles de revêtement d’armoire empiète sur le rebord avant du module. Si tel est
le cas, retirer cette pièce, assembler le module et réinstaller la pièce avant du revêtement d’armoire.
7. INSTALLER LA COMMANDE MURALE WCPI (OPTIONNELLE)
Le branchement électrique de la commande murale optionnelle s’effectue
à l’avant du module. Effectuer ce branchement avant l’installation
du module.
Pour les détails de l’installation, voir les instructions incluses avec la
commande murale WCPI.
8. DÉCOUPER LE TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE
Si ce n’est pas déjà fait, découper le trou dans la base de l’armoire selon les
dimensions indiquées ci-dessous.
HL0044
REVÊTEMENT MODULE LARGEUR NOMINALE DE L'ARMOIRE
L3336S PIK33 36 PO
L3342S PIK33 42 PO
L4548S PIK45 48 PO
L4554S PIK45 54 PO
L4560S PIK45 60 PO
HA0038F
MODÈLE DE MODULE A
PIK33 32½ po
PIK45 44½ po
A
17 ¹/16 po
HD0084F
3½ po
16 ³/8 po
2¼ po
min.
NOTES : 1. Découper l’encoche illustrée dans le médaillon seulement si la
commande murale optionnelle WCPI est installée.
2. La distance minimale recommandée entre l’arrière de l’armoire et
le rebord arrière de la découpe est de 2¼ po.
9. INSTALLER LE VENTILATEUR (EXTÉRIEUR OU INTÉRIEUR)
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Suivre toutes les étapes subséquentes de ce guide.
VENTILATEUR EXTÉRIEUR : Voir les instructions fournies avec le ventilateur extérieur et suivre les étapes 13, 14, 16, 17, 19 et suivantes
de ce guide.
24
10. RETIRER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous.
ATTENTION
Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10 po de largeur (la plus petite). Si un moteur P8 est
installé, retirer l’ouverture préamorcée de la largeur correspondante aux conduits (adaptateur de 10 po ou de 14 po).
O
UVERTURE
DE
14
PO
HD0077
O
UVERTURE
DE
10
PO
Retrait de l’ouverture préamorcée sur la plaque du ventilateur
11. INSTALLER LE DÉVIATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Installer le déviateur tel qu’il est illustré.
NOTE : Afin d’empêcher que le déviateur glisse à l’extérieur de la plaque ventilateur, apposer
du ruban adhésif à sa base une fois qu’il est inséré dans la plaque ventilateur (incluse
avec les ventilateur P5 et P8). S’il est bien installé, le déviateur dépasse d’environ
1/8 po au-dessus de la plaque ventilateur.
HD0087
12. INSTALLER L’ADAPTATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
En utilisant 2 vis n° 6 x 1/2 po, installer l’adaptateur sur le dessus de la plaque ventilateur. Retirer le ruban adhésif sur le volet de
l’adaptateur. Sceller ensuite l’adaptateur à la plaque ventilateur à l’aide de ruban adhésif de métal.
NOTE : S’assurer que le pivot du volet est situé vers l’avant de la hotte.
HD0005 HD0006
25
13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS)
Placer le module sous son armoire. Passer le fil d’alimentation électrique par le trou du dessus du module.
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Défoncer l’ouverture préamorcée pour le fil électrique sur
le dessus de la plaque ventilateur. Enlever le couvercle de
la boîte de jonction et y insérer le serre-fil. Passer le câble
d’alimentation électrique dans la boîte de jonction de la
plaque ventilateur et serrer la vis du serre-fil pour le maintenir
en place.
Connecter les fils dans la boîte de jonction en utilisant les
capuchons de connexion fournis. Connecter le fil NOIR au
NOIR, le BLANC au BLANC et le VERT ou le fil dénudé à la
vis de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE CONNECTER
LA MISE À LA TERRE. Refermer le couvercle.
HD0007
VIS DE MISE À LA TERRE
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Enlever le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur et effectuer le
branchement électrique (voir les instructions incluses avec le ventilateur en ligne ou extérieur).
14. INSTALLER LA PLAQUE VENTILATEUR (TOUS LES VENTILATEURS)
HD0042
VENTILATEUR INTÉRIEUR : Installer soigneusement la plaque à l’intérieur
en haut du module en utilisant 4 écrous
dentelés. Voir la photo ci-contre.
VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR : Voir les instructions incluses avec la plaque ventilateur des ventilateurs de modèle ILB3,
ILB6, ILB9, ILB11, EB6, EB9, EB12 ou EB15. Installer la plaque à l’intérieur du module en
utilisant 4 écrous dentelés.
15. INSTALLER LA TRANSITION (VENTILATEUR INTÉRIEUR)
Glisser la transition par-dessus l’adaptateur. Sceller la transition à l’adaptateur en
utilisant du ruban adhésif de métal.
HD0091
AVERTISSEMENT
!
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
26
16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (TOUS LES VENTILATEURS)
A. Si l’accès au-dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17 Installer le
module, puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif
de métal.
B. Lorsque l’accès au-dessus de l’armoire est fermé, tirer doucement le conduit de
métal à travers le trou de la base de l’armoire. Glisser ce conduit par-dessus la
transition (ventilateur intérieur) ou par-dessus le collet de la plaque ventilateur
(ventilateur en ligne ou extérieur). S’assurer que l’adaptateur entre dans le conduit.
Sceller le raccordement à l’aide de ruban adhésif de métal.
HD0092
17. INSTALLER LE MODULE
Si une commande murale optionnelle est prévue,
consulter maintenant les instructions d’installation
s’y rapportant. Une fois installée, continuer
l’installation du module.
Installer le module à l’intérieur de l’armoire et le
fixer à sa charpente en utilisant les vis n° 8 x 3/4 po
fournies. Commencer par les quatre vis du dessus,
puis terminer par les deux à l’arrière.
(Voir la figure ci-contre pour l’emplacement exact
des vis de montage.)
ATTENTION
Prendre soin de ne pas plier les conduits ou de pincer le fil d’alimentation électrique en installant le module.
HD0085
DESSUS ARRIÈRE
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR)
Le ventilateur doit être installé à la plaque ventilateur en utilisant 6 vis n° 8 x 3/8 po pour le ventilateur simple et 8 vis n° 8 x 3/8 po pour
le ventilateur double. Enlever le couvercle du ventilateur. Enlever ensuite la ou les roue(s) du ventilateur en tirant délicatement (voir les
photos ci-dessous).
HD0021
HD0022
ATTENTION
Prendre soin de ne pas plier les conduits en installant le module (point 17).
27
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTÉRIEUR) (SUITE)
Installer 4 vis n° 8 x 3/8 po aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ
1/8 po. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des trous). Glisser ensuite
le ventilateur en position (les têtes de vis dans la petite partie des trous). Serrer les 4 vis complètement.
POUR LE VENTILATEUR DOUBLE, S’ASSURER QUE
LES ROUES SOIENT BIEN REPLACÉES; LA HOTTE
NE FONCTIONNERA PAS NORMALEMENT SI ELLES
SONT INVERSÉES.
Dans le cas d’un ventilateur double, les deux roues sont
différentes; une doit tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre et l’autre dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Chaque roue et moteur portent une flèche et un numéro,
vous devez les apparier correctement. (Voir dessin ci-contre.)
HD0044 HD0045
Ventilateur simple (P5) Ventilateur double (P8)
Terminer la fixation du ventilateur à l’aide de 2 autres vis n° 8 x 3/8 po pour le ventilateur P5 et 4 autres vis n° 8 x 3/8 po aux endroits
indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double). Remettre en place la ou les roue(s) de ventilateur et le couvercle.
HD0080 HD0081
Ventilateur simple (P5) Ventilateur double (P8)
21
HD0023
HD0023
1 2
AVANT
AVERTISSEMENT
!
Ne jamais brancher le fil électrique du ventilateur à la prise femelle du cordon d’alimentation.
HE0022
A
B
Brancher le cordon de la boîte électrique (A) et le ventilateur (B) aux prises situées derrière
le panneau de contrôle, à l’intérieur du module.
28
L’éclairage de ce module est produit par des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 à culot GU10), incluses.
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à l’intérieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que les ampoules soient bien en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour dégager les conducteurs hors de leurs rainures.
NOTE : Pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait, utiliser un gant
à vaisselle ou la ventouse de Best. Contacter le Service à la clientèle de Best au
1 800 558-1711 pour commander la ventouse, numéro de pièce 99526707.
AVERTISSEMENT
!
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le risque
de blessures corporelles, n’installer que des ampoules halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer une ampoule à
faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.
19. AMPOULES
12
HO0090
20. INSTALLER LES FILTRES À CHICANE
NOTE : Assembler les poignées de métal aux filtres à l’aide des vis n° 8-32 x 1/4 po, avant de
les installer dans le module.
Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s)
filtre(s) du centre.
NOTE : Les filtres latéraux du module PIK45 sont plus petits que les centraux.
Une flèche verticale apparaît sur le rebord des filtres. S’assurer d’installer les filtres de façon à
ce que la flèche pointe vers l’intérieur du module. Voir la figure ci-contre.
ATTENTION
Avant d’installer les filtres à chicane, retirer le plastique protecteur de ceux-ci.
HO0126
HD0334
1
2
3
1. Insérer la partie supérieure du filtre à chicane dans le module.
2. Faire pivoter la partie inférieure vers l’intérieur et pousser pour insérer le ressort du filtre dans
la gouttière à l’arrière du module.
3. Tout en poussant sur le filtre, le glisser sous sa pièce de retenue intérieure.
S’assurer que les filtres à chicane soient positionnés tel qu’ils sont illustrés ci-contre afin que la
graisse puisse se rendre facilement à la gouttière.
21. ENTRETIEN
Filtres à chicane et roue(s) de ventilateur
Les filtres à chicane, la gouttière et la ou les roue(s) de ventilateur doivent être fréquemment nettoyés. Utiliser de l’eau chaude additionnée
de détergent. Les filtres à chicane et les roues peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Pousser les filtres à chicane vers l’intérieur du
module et les désengager de la gouttière pour ensuite les retirer.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent
avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent
liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne
la hotte.
29
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est équipée d’un capteur de température Heat Sentry. Ce capteur mettra en marche automatiquement le ventilateur du module
ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il actionnera le ventilateur à haute vitesse.
2) Si le ventilateur est en marche à une vitesse inférieure, il passera en vitesse maximale.
Lorsque la température revient à la normale, la vitesse du ventilateur retourne à sa position originale.
Tester toutes les commandes du module. Si la commande optionnelle WCPI est installée, tester toutes ses commandes.
21. ENTRETIEN (SUITE)
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
22. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche le ventilateur avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser
également le ventilateur fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Ceci aidera à garder la cuisine
plus propre et plus claire.
Le module fonctionne en utilisant les 3 commandes à glissière situées sous le rebord inférieur avant de la hotte ou à l’aide de la
commande murale optionnelle WCPI.
HC0009
21 3
1) Commande d'éclairage 2) Commande de vitesse du ventilateur 3) MARCHE/ARRÊT du ventialteur
ÉCLAIRAGE
L’interrupteur marche/arrêt contrôle les ampoules halogènes.
Utiliser des ampoules halogènes avec écran (120 V, 50 W, MR16 ou PAR16 à culot GU10), incluses.
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes.
Utiliser la commande de vitesse du ventilateur pour augmenter ou diminuer la ventilation du module.
Glisser l’interrupteur vers la gauche pour augmenter la vitesse du ventilateur, vers la droite pour la diminuer.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT actionne le ventilateur à la vitesse présélectionnée par la commande de vitesse.
Le ventilateur doit être mis en marche et arrêté par cet interrupteur.
COMMANDE WCPI (OPTIONNELLE)
Il existe une commande murale optionnelle pour le fonctionnement du module. Pour tous les
détails d’installation, voir les directives d’installation qui accompagnent la commande WCPI.
NOTE : Lorsque la commande WCPI est branchée au module, les commandes du module
ne fonctionnent plus.
HC0006
1 2 3
1) Interrupteur d'éclairage 3) Commande vitesse du ventilateur
2) MARCHE/ARRÊT du ventilateur
AVERTISSEMENT
!
Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en marche même
s’il est arrêté. Si tel est le cas, il est impossible d’arrêter le ventilateur avec avec son interrupteur. Si vous devez
arrêter le ventilateur, faites-le depuis le panneau de distribution principal.
30
23. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tout défaut dans
les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL
N’Y A PAS DAUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère
défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS ET LES AMPOULES,
LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE MUR, LES CAPUCHONS DE TOIT ET LES AUTRES
ACCESSOIRES DE CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce
endommagé à la suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan-NuTone),
mauvaise installation ou installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains
États ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de
la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE
DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs,
indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Toute modification effectuée sur ce produit sans l’autorisation de Broan-NuTone annulera cette garantie. Cette
garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour bénéficier du service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionné ci-dessous,
(b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au
moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Aux États-Unis - Best
®
, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
Au Canada - Best
®
, 550 boul. Lemire, Drummondville, QC, Canada, J2C 7W9 (866-737-7770)
www.BestRangeHoods.com
24. PIÈCES DE REMPLACEMENT
Modèles PIK33 et PIK45
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser
des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de
Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes
de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne
provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance
prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer
à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone
pour vos pièces de remplacement et appels de service.
RÉF.
DE PIÈCE
DESCRIPTION
Q PAR
MODÈLE PIK
33 45
1 SV05869 LOGO BEST 11
2 SV12515 E
NTRETOISE 22
3 SV03435 T
HERMOSTAT 11
4 SV03255 C
OMMANDE ASSEMBLÉE 11
5*V
IS N° 6-1/2 PO, T/A 3 3
6 SV02773 C
ONNECTEUR MÂLE 11
7 SV02772 C
ONNECTEUR FEMELLE 11
8 SV16569 E
NSEMBLE DE DOUILLE ET GARNITURE D'AMPOULE 23
9 SV05921 A
MPOULES HALOGÈNES AVEC ÉCRAN, 50 W, GU10 2 3
10
SV18264 F
ILTRES À CHICANE 8,4 PO X 12,5 PO 22
SV18267 F
ILTRES À CHICANE 12 PO X 12,5 PO 12
11 SV12969 I
NTERRUPTEUR ASSEMBLÉ, NOIR 11
12 SV08337 R
ESSORT DE FILTRE (ENSEMBLE DE 6) 1 1
SV05862 G
UIDE D'INSTALLATION 11
SV07399 H
ARNAIS 11
SV07400 R
ALLONGE DE HARNAIS -1
SV03888
S
AC DE PIÈCES : 4 ÉCROUS À BRIDE N° 10-32,
1
SERRE-FIL LP16-AP, 2 CAPUCHONS DE CONNEXION N° 74B,
8
VIS N° 8 X 3/4 PO, 8 VIS N° 8 X 3/8 PO, 2 VIS N° 6 X 1/2 PO
11
HL0121
10
1
2
7
6
5
4
3
11
12
9
8
*QUINCAILLERIE STANDARD, PEUT ÊTRE ACHETÉE LOCALEMENT.
31
24. PIÈCES DE REMPLACEMENT (SUITE)
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
HL0021
DE RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION Q
1 SV13296 ADAPTATEUR/VOLETPO X 10 PO 1
2 SV03500 DÉFLECTEUR D'AIR 1
3 SV12997 PLAQUE VENTILATEUR SIMPLE ASSEMBLÉE 1
4 SV03577 MOUSSE 1/2 PO X 1/2 PO X 12 PO 1
5 SV02160 CONDENSATEUR 15 μF 1
6*V
IS MÉCANIQUE N° 6-32 X 1/4 PO 4
7 SV01857 CACHE-FILS 1
8*ÉCROU DENTELÉ N° 6-32 1
9 SV14973 VENTILATEUR SIMPLE ASSEMBLÉ 1
10 SV01810 ANNEAU ROUE 1
11 SV03400 ROUE HOTTE 7,094 PO X 3,375 PO CW 1
12 SV01766 MOTEUR 165 W CW 1
13 * RONDELLE 3/16 PO DI X 3/4 PO DE 3
14 SV02001 OEILLET MOTEUR G-431-1 3
*COLLIER DE SERRAGE 8 PO 2
15 SV11705 S
UPPORT DE MOTEUR 1
*F
IL N° 18 TEW BRUN X 10 PO 1
16 SV01927 VIS MÉTRIQUE M4 X 6 MM PA N QUADREX 4
17 SV03495 BAGUE ANTI-TRACTION CORDON VENTILATEUR 1
18 SV03494 CORDON D'ALIMENTATION VENTILATEUR 36 PO 1
19 SV13230 PORTE COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE 1
20 SV03496 CORDON D'ALIMENTATION 120 VOLTS 1
21 SV00660 BAGUE ANTI-TRACTION CORDON D'ALIMENTATION 1
22 * VIS N° 8 X 3/8 PO, T/B, TÊTE N° 8 2
23 * VIS N°10-32 X 3/8 PO, TF, VERTE 2
*QUINCAILLERIE STANDARD, PEUT ÊTRE ACHETÉE LOCALEMENT.
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant
de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement
conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité
applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas
de Broan-NuTone pourrait ne pas
assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des
performances ainsi qu’un risque de
défaillance prématurée. Broan-NuTone
recommande également de toujours
vous référer à une entreprise de
services compétente et reconnue par
Broan-NuTone pour vos pièces de
remplacement et appels de service.
PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE
(Modèle P5)
32
24. PIÈCES DE REMPLACEMENT (SUITE)
1
3
4
5
2
6
7
8
9
10
12
11
HL0022
13
14
18
17
15
16
19
20
22
23
24
25
21
DE RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION Q
1 SV14971 ADAPTATEUR/VOLETPO X 14 PO 1
2 SV13296 ADAPTATEUR/VOLETPO X 10 PO 1
3 SV03500 D
ÉFLECTEUR D'AIR 1
4 SV14975 PLAQUE VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉE 1
5 SV03577 MOUSSE 1/2 PO X 1/2 PO X 12 PO 1
6*ÉCROU DENTELÉ N° 6-32 1
7 SV02160 CONDENSATEUR 15 μF 2
8 SV01857 C
ACHE-FILS 2
9 SV01766 M
OTEUR 165 W CW 1
10 SV03400 ROUE HOTTE 7,094 PO X 3,375 PO CW 1
11 SV14974 VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉ 1
12 SV01810 ANNEAU ROUE 2
13 SV03399 R
OUE HOTTE 7,094 PO X 3,375 PO CCW 1
14 SV03457 MOTEUR 165 W CCW 1
15 * RONDELLE 3/16 PO DI X 3/4 PO DE 6
*COLLIER DE SERRAGE 8 PO 4
16 SV11705 SUPPORT DE MOTEUR 2
*FIL N° 18 TEW BRUN X 10 PO 2
17 SV02001 O
EILLET MOTEUR G-431-1 6
18 SV01927 V
IS MÉTRIQUE M4 X 6 MM PAN QUADREX 8
19 SV03495 B
AGUE ANTI-TRACTION CORDON DE VENTILATEUR 1
20 SV03494 C
ORDON D'ALIMENTATION VENTILATEUR 36 PO 1
21 SV14960 PORTE COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE 1
22 SV03496 C
ORDON D'ALIMENTATION DE 120 VOLTS 1
23 SV00660 BAGUE ANTI-TRACTION CORDON D'ALIMENTATION 1
24 * VIS N° 8 X 3/8 PO, T/B, TÊTE N° 8 4
25 * VIS N° 10-32 X 3/8 PO, TF, VERTE 2
*QUINCAILLERIE STANDARD, PEUT ÊTRE ACHETÉE LOCALEMENT.
PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE
(Modèle P8)
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre appareil, vous devez toujours
utiliser des pièces d’origine provenant
de Broan-NuTone. Les pièces d’origine
de Broan-NuTone sont spécialement
conçues pour satisfaire toutes les
normes de certification de sécurité
applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas
de Broan-NuTone pourrait ne pas
assurer la sécurité de l’appareil,
entraîner une réduction sévère des
performances ainsi qu’un risque de
défaillance prématurée. Broan-NuTone
recommande également de toujours
vous référer à une entreprise de
services compétente et reconnue par
Broan-NuTone pour vos pièces de
remplacement et appels de service.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best PIK33 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues