EuroLite Short 36x1W Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED T-36
RGB Spot, 10 mm
00024228.DOC, Version 1.13/43
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 24
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 24
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 26
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 27
Features ....................................................................................................................................................... 27
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 27
Montage par dessus de la tête..................................................................................................................... 27
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur........................................................ 29
Operation Master/Slave ............................................................................................................................... 29
Alimentation ................................................................................................................................................. 30
MANIEMENT ................................................................................................................................................... 30
CONTRÔLE PAR LES INTERRUPTEURS DIP ............................................................................................. 30
Auto Mode.................................................................................................................................................... 31
Sound Control .............................................................................................................................................. 31
CONTRÔLE PAR DMX................................................................................................................................... 31
Codage du appareil...................................................................................................................................... 31
Protocôle DMX ............................................................................................................................................. 32
Blackout........................................................................................................................................................ 32
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 32
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 33
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 34
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 35
DESCRIPCIÓN DEL APARATO..................................................................................................................... 37
Features ....................................................................................................................................................... 37
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 37
Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 37
Conexión al controlador DMX / conexión aparato - aparato........................................................................ 38
Operación Master/Slave............................................................................................................................... 39
Alimentación................................................................................................................................................. 39
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 40
CONTROL POR INTERRUPTORES DIP ....................................................................................................... 40
Auto Mode.................................................................................................................................................... 40
Sound Control .............................................................................................................................................. 40
CONTROL POR DMX ..................................................................................................................................... 41
Direccionamiento del aparato ...................................................................................................................... 41
Protócolo DMX ............................................................................................................................................. 41
Blackout........................................................................................................................................................ 42
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 42
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 42
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 43
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 51913581, 51913583
This user manual is valid for the article numbers: 51913581, 51913583
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art.: 51913581, 51913583
Este manual del usuario es válido para las referencias: 51913581, 51913583
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
00024228.DOC, Version 1.1
24/43
MODE D‘EMPLOI
LED T-36
RGB Spot, 10 mm
ATTENTION!
Protégerdel'humidité.
Débrancheravantd’ouvrierleboîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d‘emploi avec attention avant la première mise en
service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
INTRODUCTION
Nous vous remercions d‘avoir choisi un EUROLITE LED T-36 RGB Spot. Si vous respectez les instructions
de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
Sortez le LED T-36 RGB Spot de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Soyezprudent,lorsdemanipulationsélectriquesavecunetensiondangereusevous
êtessoumisàdesrisquesd'électrocution!
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
00024228.DOC, Version 1.1
25/43
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommage lors de son transport. Si l'appareil ou le
câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre
r
evendeur.
La construction de l'appareil correspond à la classe de protection I. La fiche secteur doit être connectée
uniquement à une prise secteur à contact de protection. La tension et la fréquence doivent correspondre
exactement à la plaque signalétique de l'appareil. Des tensions inappropriées et des prises secteur
inappropriées peuvent mener à la destruction de l'appareil et à des électrocutions mortelles.
Toujours connecter la fiche secteur en dernier. Il faut inserer la fiche secteur de maniére non-violente. Faites
attention à une position bien fixée de la fiche secteur.
Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors de la
manipulation des câbles secteur et des alimentations secteur. Ne touchez jamais ces parties avec des mains
mouillées! Des mains mouillées peuvent causer des électrocutions mortelles.
Ne pas modifier, plier, charger de manière mécanique, charger de pression, tirer, chauffer et ne pas
positionner des câbles secteur à proximité de sources de chaleur ou de froid. En cas de non-respect des
dommages du câble secteur, des feux ou des électrutions mortelles peuvent en résulter.
L'insertion de câble ou l'accouplement à l'appareil ne doit pas être chargé par tension. Il faut toujours avoir
une longeur de câble vers l'appareil, sinon le câble peut être endommagé, ce qui peut mener à des
électrocutions mortelles.
Prenez garde de ne pas coincer ou abimer le câble d'alimentation. Contrôler l'appareil et les câbles
d'alimentation régulièrement.
En cas d'utilisation de rallonges il faut s'assurer que la section du fil est admissible pour l'alimentation en
courant nécessaire pour l'appareil. Toutes les indications d'avertissement pour le câble secteur sont aussi
valables pour des rallonges éventuellement utilisées.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Pour ce faire, utilisez les
surfaces de maintien sur la fiche; ne tirez jamais le câble secteur! Sinon, le câble et la fiche peuvent être
endommagés, ce qui peut mener à des électrocutions mortelles. Si la fiche ou l'interrupteur de l'appareil ne
sont pas accessibles, par exemple parce qu'ils sont enfermés par d'autres pièces, il faut procéder à une
disjonction de tous les pôles du côté secteur.
Si la fiche secteur ou l'appareil sont couverts de poussière, il faut le mettre hors service, il faut interrompre le
circuit sur tous les pôles, et nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. La poussière peut duire l'isolation, ce
qui peut mener à des électrocutions mortelles. Des encrassements plus importants dans l'appareil et sur
l'extérieur de l'appareil ne doivent être enlevés que par un technicien compétent.
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou
dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une
quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du
secteur avec tous les pôles. C'est valable aussi, si l'appareil a été exposé à une humidité de l'air élevée.
Même si l'appareil apparemment fonctionne toujours, il oit être examiné par un technicien compétent, si par
la pénétration de liquide des isolations ont été éventuellement endommagées. Des isolations réduites
peuvent causer des électrocutions mortelles.
Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces
métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou
des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et
le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur). Des dysfonctionnements et court-circuits
peuvent avoir des blessures mortelles comme conséquence.
00024228.DOC, Version 1.1
26/43
RISQUEDEMAL!
Nejamaisregarderdirectementàlasourcedelumière,parcequedespersonnessen-
siblespeuventsubiruneattaqueépileptique(surtoutvalablepourdesépileptiques)!
Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
N
e jamais faire marcher sans surveillance.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un effet lumineux pour créer des effets décoratifs. Cet appareil doit seulement être connecté
avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Cet appareil est prévu pour des utilisations professionnelles, p. ex. sur scènes, en discothèques, théâtres
etc.
Les effets lumineux ne sont pas conçus pour un usage continu. Accordez leur une pause de temps à autre,
cela prolongera leur durée de vie.
Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop
chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle
d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à
des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut
réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut
faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en
service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de
sorte qu'il y ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil
directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit paspasser 50
%.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la
mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
Le symbole
---m
indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en-
dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer!
Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une
ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance.
Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service
faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée.
Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée.
La température maximale ambiante T
a
= 45° C ne doit pas être dépassée.
00024228.DOC, Version 1.1
27/43
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Assurez-vous
que vous enviez l’appareil dans l’etat original.
N
e nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon
doux, humide.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, chute etc.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Features
T-36 RGB spot puissant comme modèle DEL DMX
Contrôl DMX-512 via contrôleur DMX (5 canaux)
Equippé avec 55 DELs à 10 mm: 18 x rouge, 18 x bleu, 19 x verte
Contrôlé par le son grâce au microphone intégré
Vitesse de changement des couleurs et effet stroboscopique réglables grâce aux interrupteurs dip
Possibilité de blocage à l'étrier de fixation
Pour l'illumination de par ex. boules à facettes, de secteurs d'entrée ou de bar comme illumination de base
L'effet idéal pour des salles de fête, des bars d'hôtels, des scène, des cercles
Changement de couleurs en multi-couleurs
Fonction Master/Slave
Les avantages de DEL: durée de vie extrêmement élevée, consommation extrêmement faible,
développement de chaleur minimal, entretien quasi nul et une brillance sans pareil
En vente en alu ou en noir
INSTALLATION
Montage par dessus de la tête
Les dispositifs de suspension du projecteur doivent être construits et concus de telle manière qu’ils puissent
supporter sa charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de
sécurité approprié. Cette deuxième suspension doit être concue et installée de telle manière qu’en cas de
défaut de la suspension principale aucune partie de l’installation ne puisse tomber.
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surface de
mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires
de danger est interdite.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées par des experts.
00024228.DOC, Version 1.1
28/43
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinées au moins une fois par an par une personne compétente.
Procédure:
Dans le cas idéal, le projecteur devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes.
IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci
comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le
matériel d’installation utilisé et des inspections de sécurité régulières du matériel utilisé et du projecteur.
N’essayez jamais de procéder à une installation vous-même, si vous ne disposez pas d’une telle
qualification, mais demandez à un installateur professionnel. Des installations incorrectes peuvent causer
des blessures et/ou l’endommagement de propriété.
Il faut installer le projecteur hors de portée du public.
Si le projecteur doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de
traverses pour les travaux. Ne jamais installer le projecteur de manière qu’il puisse osciller librement dans
l‘espace.
Attention: En tombant, les projecteurs peuvent causer des blessures considérables! En cas de doutes
concernant la sécurité d’une forme d’installation possible, NE PAS installer le projecteur!
Assurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge
ponctuelle du poids propre du projecteur.
DANGERD'INCENDIE!
Assurez-vouslorsdumontagequ'iln'yaitpasdematériaufacilement
inflammableencontactavecleboîtier(distanceminimale0,5m)!
Fixez le projecteur par la lyre de fixation via un crochet approprié à votre système de traverse.
ou:
Fixez le projecteur par la lyre de fixation sur le point d'installation désiré.
Seulement utiliser un vis approprié et assurez-vous que le vis soit connecté firmement avec le sous-sol.
Toujours assurer le projecteur avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le
poids de l'appareil. Vous devez seulement utiliser une élingue de sécurité avec maillons de connection fileté.
Accrochez l'élingue de sécurité dans le trou d'élingue dans la lyre de fixation et le trussing ou un point de
fixation stable. Accrochez le fin au maillon de connection fileté et serrez bien le vis de sécurité.
La distance de chute maximale est de 20 cm.
Une élingue de sécurité déjà utilisée ou defectueuse doit ne jamais etre réutilisée.
Ajustez l'angle d'inclinaison grâce à la lyre de fixation et vissez bien les vis de fixation.
DANGERDEMORT!
Avantlapremièremiseenmarche,l’installationdoitêtrecontrôléparunorganismeagrée!
00024228.DOC, Version 1.1
29/43
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur – projecteur
Faites attention que les câbles n‘ont pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareil ne
fonctionneront pas correctement.
Ne pas oublier que l’adresse initiale dépend du contrôleur utilisé.
Il est indispensable de consulter le mode d’emploi du contrôleur utilisé
Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble
gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles.
Occupation de la connection XLR:
Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX
du contrôleur avec l‘entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des
contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d‘utiliser des câbles d‘adaptation.
Connecter une chaîne DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l‘entrée DMX de l‘appareil prochaine.
Toujours connectez une sortie avec une entrée de l‘appareil prochaine jusqu‘à tous appareil soient
connectés.
Attention: À l‘appareil ulterieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser une
résistance de 120
sur la prise XLR entre Data (-) et Data (+) et l’attacher dans la sortie DMX d‘appareil
ultérieur.
Operation Master/Slave
L‘operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils étant contrôlés par l‘appareil master.
Au dos de l‘appareil, vous pouvez trouver une douille XLR et une prise XLR pour connecter plusieurs
appareils.
Sélectionez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travaille comme l‘appareil master et
contrôle tous les autres appareils slave connectés à l’appareil master via avec un câble gainé bipolare.
Connectez la douille OUT avec la prise IN du prochain appareil.
Pour choisir appareil Master, mettez l’interrupteur dip 10 à ON, puis choisissez le mode désiré. (voir
MANIEMENT).
00024228.DOC, Version 1.1
30/43
Alimentation
B
ranchez l’appareil avec la fiche au secteur.
L'occupation des câbles de connexion est:
Câble Pin International
Brun Phase L
Bleu Neutre N
Jaune/Vert Terre
La terre doit être connectée!
Quand vous connectez l'appareil directement au secteur local, vous deviez installer un interrupteur du
secteur avec une aperture de 3 mm au minimum sur chaque pôle.
Cet appareil doit seulement être connecté avec une installation électrique correspondant aux régulations
IEC. L’installation doit être équipée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant
différentiel résiduel de 30 mA.
MANIEMENT
Dès que vous les brancherez au secteur, vous pouvez contrôler les spots avec votre contrôleur de lumière.
CONTRÔLE PAR LES INTERRUPTEURS DIP
00024228.DOC, Version 1.1
31/43
Auto Mode
Pour choisir Changement de couleurs, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF et les interrupteurs dip
1 – 6 à OFF.
A
vec les interrupteurs dip 7 et 8, vous pouvez contrôler la vitesse.
Pour choisir Couleurs statiques et flash, mettez les interrupteurs dip 9 et 10 à OFF et les interrupteurs dip
7 et 8 à OFF aussi.
Les interrupteurs dip 1 – 3 contrôlent le réglage de couleur.
L
es interrupteurs dip 4 – 6 contrôlent le réglage de flash.
Sound Control
Pour choisir Sound Control (contrôle par le son), mettez l’interrupteur dip 9 à ON et l’interrupteur dip
10 OFF.
CONTRÔLE PAR DMX
Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une
ocupation différente avec des caractéristiques différentes.
Mettez les interrupteurs dip 1 et 10 à ON. ( C’est aussi le réglage d’appareil Slave).
Codage du appareil
Chaque appareil occupe 5 canaux de contrôle. Pour que les signaux de commande s’adressent
correctement à chaque appareil, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à
chaque appareil: régler les minirupteurs selon le relevé ci-contre.
L'adresse initiale est le premier canal à partir l’appareil répond au contrôleur DMX.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres
appareils DMX. Lorsque deux ou plus appareils sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront
synchronement.
Occupation des interrupteurs DIP:
Contrôle:
Après avoir codé tous les LED T-36 RGB Spots, vous pouvez commencer avec le maniement via vôtre
contrôleur DMX.
00024228.DOC, Version 1.1
32/43
Protocôle DMX
Canal 1 Rouge
0
255 0-100 %
Canal 2 Vert
0 – 255 0-100 %
Canal 3 Bleu
0
255 0-100 %
Canal 4 Dimmer
0 – 255 0-100 %
Canal 5 Flash
0 – 10 Pas de fonction
11 – 255 Flash 0-100 % à vitesse croissante
Blackout
Pour choisir Blackout, mettez l’interrupteur dip 10 à ON et les interrupteurs dip 1 – 9 à OFF.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des
machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
Entre autres, il faut respecter particulièrement les points suivants:
1) Tous les vis avec lesquelles l’appareils ou des parties de l’appareil sont montés, doivent être fixement
serrées et ne doivent pas être corrodées.
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau
moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible.
3) Les lignes de raccord électriques ne doivent pas avoir aucun endommagement, vieillissement de
matériel (par ex. des lignes poreux) ou des dépôts. D’autres régulations adaptées au lieu d’utilisation
respectif et à l’utilisation, seront respectées par l’installateur compétent et des défauts de sécurité seront
éliminés.
Toujoursdébrancheravantdeprocederàl'entretien!
DANGERDEMORT!
L'appareil doit être nettoyé régulièrement de contaminations comme de la poussière etc. Pour le nettoyage,
utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser un aucun cas de l’alcool ou des détergents pour le
nettoyage.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parts nécessitant un entretien sauf le fusible. L'entretien et les
réparations doivent être effectués uniquement par du personnel de service compétent!
00024228.DOC, Version 1.1
33/43
Remplacer le fusible
Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique.
Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil.
P
rocédure:
Pas 1: Dévissez le porte-fusible (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) au dos de l'appareil
avec un tournevis et le retirer du boîtier.
Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible.
Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un installateur agrée pour
éviter des dangers.
Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Puissance de rendement: 8 W
Angle de rayonnement: c. 25-30°
Dimensions: 185 x 115 x 115 mm
Poids: 1,2 kg
Nombre de DELs: 55
Maximale température ambiante T
a
: 45° C
Maximale température du boîtier (à l'équilibre) T
B
:60° C
Distance minimum au surface enflammables: 0,1 m
Distance minimum au object illuminé: 0,1 m
Fusible: F 0.5 A, 250V
Accessoires:
Trépied pour Pinspot, noir N° d'art. 50800440
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 17.04.2007 ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

EuroLite Short 36x1W Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur