Electrolux EWB105205W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
EWB 95205 W
EWB 105205 W
................................................ .............................................
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 15
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2
Safety instructions 3
Product description 4
How to run a wash cycle? 5
Daily use 6
Washing programmes 7
Care and cleaning 9
Operating Problems 10
Helpful hints and tips 11
Technical Specifications 12
Consumption values 12
Installation 12
Environment concerns 14
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and dam-
ages. Always keep the instructions with the appliance for fu-
ture reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Do not let persons, children included, with reduced physical
sensory, reduced mental functions or lack of experience and
knowledge use the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person
who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when
it is open.
If the appliance has a child safety device, we recommend
you activate it.
GENERAL SAFETY
Before maintenance, deactivate the appliance and discon-
nect the mains plug from the mains socket.
Do not change the specification of this appliance.
2 electrolux
Obey the maximum load volume of 5,5 kg (refer to the “Pro-
gramme chart” chapter).
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa)
The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Remove all the packaging and the transit
bolts.
Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
Do not install or use a damaged appli-
ance.
•Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C or
where it is exposed to the weather.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Make sure that the floor where you install
the appliance is flat, stable, heat resistant
and clean.
Do not install the appliance where the ap-
pliance door can not be fully opened.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Make sure that there is air circulation be-
tween the appliance and the floor.
Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shock-
proof socket.
Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Con-
tact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
Make sure not to cause damage to the
water hoses.
The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
electrolux 3
Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time,
let the water flow until it is clean.
The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the
appliance.
Use this appliance in a household only.
Obey the safety instructions on the deter-
gent packaging.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Make sure that you remove all metal ob-
jects from the laundry.
Do not put a container to collect possible
water leakage under the appliance. Con-
tact the Service to ensure which acces-
sories can be used.
USE
Warning! Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage to the
appliance.
Use this appliance in a household only.
Obey the safety instructions on the deter-
gent packaging.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Make sure that you remove all metal ob-
jects from the laundry.
Do not put a container to collect possible
water leakage under the appliance. Con-
tact the Service to ensure which acces-
sories can be used.
DISPOSAL
Warning! Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent chil-
dren and pets to get closed in the appli-
ance.
SERVICE
Contact the Service to repair the appli-
ance. We recommend only the use of
original spare parts.
PRODUCT DESCRIPTION
1. The control panel
2. Lid handle
3. Adjustable levelling feet
4 electrolux
THE CONTROL PANEL
1000
900
700
500
90°
3h 6h 9h
60°
40°
30°
1 2
56
3 4
1. Programme selector
2. Spin speed selector
3. "Delay start" button
4. Lights of cycle progress
5. "Start/Pause" button
6. Buttons and their functions
DISPENSER BOX
Prewash
Wash
Softener (do not fill above the MAX
symbol
M
)
HOW TO RUN A WASH CYCLE?
USING FOR THE FIRST TIME
Ensure the electrical and water con-
nections comply with the installation
instructions.
Remove the polystyrene insert and
all other items inside the drum.
Run an initial wash cycle at 90°C,
without any washing but with deter-
gent to clean the water tank.
electrolux 5
DAILY USE
LOADING WASHING
Open the lid of
the appliance.
Open the drum
by depressing
the locking but-
ton A: The two
shutters unlock
automatically.
•Load the wash-
ing, close the
drum and the lid of your washing ma-
chine.
Warning! Before closing the lid of your
appliance, ensure that the drum is
properly closed :
When the two shutters are closed,
locking button A released.
PROPORTIONING OF DETERGENTS
Pour the amount of washing into the wash-
ing
and prewash compartments if
you have selected the “prewash” option.
Pour fabric softener into the compartment
if necessary.
SELECTION OF DESIRED
PROGRAMME
Turn the programme selector to the re-
quired programme. The “Start/Pause”
pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to an-
other programme while a cycle is in pro-
gress, the appliance will ignore the new se-
lected programme. The “Start/Pause”
pushbutton flashes red for a few seconds.
SELECTING THE TEMPERATURE
Press the “Temperature”
pushbutton re-
peatedly to increase or decrease the tem-
perature (see “Washing programmes”). The
symbol means a cold wash.
SELECTING THE SPIN SPEED
Turn the spin speed selector
on the de-
sired speed. You can also select “Rinse
hold”
or “Night cycle” .
For the maximum spin speeds see "Wash-
ing programmes".
Rinse hold
A
By selecting this function the water of the
last rinse is not emptied out to prevent the
fabrics from creasing.
Night cycle
By selecting this function the machine will
not drain the water of the last rinse and all
spinning phases will be suppressed, so as
not to wrinkle the laundry. This washing cy-
cle is very quiet and it can be selected at
night or in times with a more economical
power rate.
At the end of the programme, if you have
selected “Rinse hold”
or “Night cycle”
, you then need to select a “Spin” or
“Drain”
programme to finish the cycle
and empty the water.
SELECTING OPTIONS
You must select the different options after
selecting the programme and before press-
ing the “Start/Pause”
pushbutton (see
“Programmes table”). Press the desired
button(s) : the corresponding lights come
on. If pressed again, the lights go out. If one
of the options is not compatible with the se-
lected programme, the “Start/Pause”
pushbutton flashes red.
“PREWASH” OPTION
The appliance runs a prewash at 30°C
max.
“DAILY” OPTION
This option allows to run a wash cycle of
lightly soiled laundry at reduced time.
“SUPER QUICK” OPTION
The washing time will be reduced depend-
ing on the programme selected.
“EXTRA RINSE” OPTION
The washing machine will add one or more
rinses during the cycle. This option is rec-
ommended for people with sensitive skin
and in soft water areas.
“DELAY START”
This option allows you to delay the start of a
wash programme by 3, 6 or 9 hours by
pressing the “Delay start”
pushbutton.
6 electrolux
You can change or cancel the delayed start
time at any time before you press the
“Start/Pause”
pushbutton by pressing
the “Delay start”
pushbutton again
(when all indicators are off, the wash pro-
gramme will start immediately).
If you have already pressed the “Start/
Pause”
pushbutton and you want to
change or cancel the delayed start, pro-
ceed as follows :
To cancel the delay start and start the cy-
cle immediately, press “Start/Pause”
and then “Delay start” . Press “Start/
Pause”
to start the cycle.
To change the timer delay period, you
must go through the “Stop” position
and reprogramme your cycle.
The lid will be locked during the delayed
start time. If you need to open it, you must
first pause the appliance by pressing the
“Start/Pause”
pushbutton. After closing
the lid again, press the “Start/Pause”
pushbutton.
START OF THE PROGRAMME
Press the “Start/Pause”
pushbutton to
start the cycle. The corresponding light will
come on green.
It is normal for the programme selector to
remain stationary during the cycle. The light
corresponding to the current cycle is illumi-
nated.
+ : Prewash + Wash
+ : Rinses + Spin
: End of cycle
The drain pump can operate for a short
time when the appliance fills water.
INTERRUPTING A PROGRAMME
Adding washing during the first 10 mi-
nutes
Press the “Start/Pause”
pushbutton :
the corresponding light will flash green while
the appliance is paused. The lid can only be
opened around 2 minutes after the washing
machine has come to a stop. Press the
“Start/Pause”
pushbutton again to con-
tinue the programme.
Modifying the programme in progress
Before making any changes to the current
programme, you need to pause the wash-
ing machine by pressing the “Start/Pause”
pushbutton. If the modification is not
possible, the “Start/Pause”
pushbutton
flashes red for a few seconds. If you still de-
cide to change the programme, you must
cancel the current programme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn
the programme selector to the “Stop” posi-
tion
.
END OF THE PROGRAMME
The washing machine stops automatically,
the “Start/Pause”
pushbutton goes out
and the light “End of cycle”
comes on.
The lid can only be opened around 2 mi-
nutes after the washing machine has come
to a stop. Turn the programme selector to
the “Stop” position
. Remove washing.
Unplug and close water inlet tap.
WASHING PROGRAMMES
Programme / Type of washing Load Possible options
Cottons (cold - 90°) : White or colour,
e.g. normally soiled work clothes, bed linen,
table linen, body linen, towels.
Max. spin speed: 1000 rpm for model EWB
105205W; 900 rpm for model EWB 95205W
5,5 kg Rinse hold, Night cycle, Prewash,
Daily, Super quick, Extra rinse, Delay
start
Synthetics (cold - 60°) : Synthetic fab-
rics, body linen, coloured fabrics, non-iron
shirts, blouses.
Max. spin speed: 900 rpm or model EWB
105205W; 800 rpm for model EWB 95205W
2,5 kg Rinse hold, Night cycle, Prewash,
Daily, Super quick, Extra rinse, Delay
start
electrolux 7
Programme / Type of washing Load Possible options
Delicates (cold - 40°) : For all delicate
materials, for example curtains.
Max. spin speed: 700 rpm
2,5 kg Rinse hold, Night cycle, Prewash,
Daily, Super quick, Extra rinse, Delay
start
Silk (cold - 30°) : For machine washable
silk and mixed synthetic items.
Max. spin speed: 700 rpm
2,5 kg Rinse hold, Night cycle, Delay start
Wool (cold - 40°) : Machine washable
wool carrying the labels “pure new wool, ma-
chine washable, does not shrink”.
Max. spin speed: 1000 rpm for model EWB
105205W; 900 rpm for model EWB 95205W
1,0 kg Rinse hold, Night cycle, Delay start
Lingerie (cold - 40°): For very delicate
items, like lingerie.
Max. spin speed: 1000 rpm for model EWB
105205W; 900 rpm for model EWB 95205W
1,0 kg Rinse hold, Night cycle, Delay start
Soak (30°) : Soaking for very dirty wash-
ing. The drum stops full of water.
1)
5,5 kg Delay start
Rinse : Hand washed items can be
rinsed in this programme.
Max. spin speed: 1000 rpm for model EWB
105205W; 900 rpm for model EWB 95205W
5,5 kg Rinse hold, Night cycle, Extra rinse,
Delay start
Drain : Runs an empty cycle after a Rinse
hold (or Night cycle).
5,5 kg
Spin : A spin cycle from 500 to 1000 rpm
for model EWB 105205W; 900 rpm for mod-
el EWB 95205W after a Rinse hold (or Night
cycle).
5,5 kg Delay start
Eco Eco
2)
(40° - 90°) : White or
colour cotton, e.g. normally soiled work
clothes, bed linen, table linen, body linen,
towels.
Max. spin speed: 1000 rpm for model EWB
105205W; 900 rpm for model EWB 95205W
5,5 kg Rinse hold, Night cycle, Prewash, Ex-
tra rinse, Delay start
Easy iron (cold - 60°) : For cottons and
synthetics. Reduces creasing and makes
ironing easier.
Max. spin speed: 900 rpm or model EWB
105205W; 800 rpm for model EWB 95205W
1,0 kg Rinse hold, Prewash, Extra rinse, De-
lay start
Curtains (cold - 40°) : For washing cur-
tains. The Prewash option is activated.
Max. spin speed: 700 rpm
2,5 kg Rinse hold, Night cycle, Extra rinse,
Delay start
Blanket (30° - 40°) : For washing duvets
or quilted fabrics.
Max. spin speed: 700 rpm
2,5 kg Delay start
1) Drain the water after cycle’s end.
2) Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Eco 60 °C” and “Eco 40 °C” are respectively the “standard 60 °C cotton
programme” and the “standard 40 °C cotton programme”. They are the most efficient programmes in terms of
combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
8 electrolux
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected pro-
gramme.
CARE AND CLEANING
Unplug the appliance before cleaning.
DESCALING THE APPLIANCE
To descale the appliance, use an appropri-
ate non-corrosive product designed for
washing machines. Read product label for
recommended amounts and how often
descaling should be carried out.
THE EXTERIOR
Use warm soapy water to clean the exterior
of the appliance. Never use alcohol, sol-
vents or similar products.
DISPENSER BOX
To clean, proceed as follows :
1
2
4
3
DRAIN FILTER
Regularly clean the drain filter which is loca-
ted at the bottom of the drum :
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
WATER INLET FILTERS
To clean, proceed as follows :
PRECAUTIONS TO BE TAKEN
AGAINST FROST
If your appliance is exposed to tempera-
tures below 0°C, the following precautions
must be taken:
Close the tap and disconnect the inlet
hose.
Place the end of this hose and the drain
hose in a basin on the floor.
Select the Drain programme let it run until
the end of the cycle.
Disconnect the appliance from the power
supply by turning the programme selec-
tor to “Stop
.
Unplug the appliance.
Replace the inlet hose and drain hose.
This way, the water remaining in the hoses
will be drained away, avoiding any ice for-
electrolux 9
mation which would damage your appli-
ance.
Before turning your appliance on again, en-
sure that it is installed in an area where the
temperature will not fall below freezing.
NOTE ! This machine is made for use in
normal inside temperature. Manufacturer is
not responsible for freezing damages.
OPERATING PROBLEMS
Numerous checks were carried out on your
appliance before it left the factory. Howev-
er, should you notice a malfunction, please
refer to the sections below before contact-
ing the after-sales service.
Problems Causes
The appliance doesn’t
start or doesn’t fill:
the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t
working, there is a power failure,
the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,
the programme start command hasn’t been properly selected,
the water supply has been cut off, the water inlet tap is closed,
the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”).
The appliance fills but
empties straight away:
the drainage U-piece is fixed too low (see “Installation”).
The appliance doesn’t
rinse or doesn’t empty:
the drain hose is blocked or bent,
the drainage filter is obstructed (see “Care and cleaning ”),
the out of balance detector has been activated: washing is unevenly
distributed in the drum,
the “Drain” programme or “Night Cycle” or “Rinse hold” option have
been selected,
the height of the drainage U-piece is unsuitable.
The appliance doesn’t
spin:
balance problem with the laundry load: add more laundry or manually
adjust the items in the drum.
You have found water
around the appliance:
too much detergent has caused foam to overflow,
the detergent is unsuitable for machine washing,
the drainage U-piece isn’t attached correctly,
the water inlet hose is leaking.
The washing results are
not satisfactory :
the detergent is unsuitable for machine washing,
there is too much washing in the drum,
the wash cycle is unsuitable,
there isn’t enough detergent.
The appliance vibrates,
is noisy:
all packaging have not been removed from the appliance (see “Instal-
lation”),
the appliance isn’t level and is unbalanced (see “Installation”),
the appliance is too close to the wall or furniture,
washing is unevenly distributed in the drum, the load is too small,
the appliance is in running in period, noise will disappear with time.
The wash cycle is much
too long:
the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”),
the power or water supply has been cut off,
the motor overheating detector has been activated,
the water inlet temperature is lower than usual,
the foam detection security system has been activated (too much de-
tergent) and the washing machine has begun draining the foam,
the out of balance detector has been activated: an extra phase has
been added to distribute washing more evenly in the drum.
The appliance stops
during a wash cycle:
the water or electricity supply is defective,
a “Rinse hold” has been selected,
the drum shutters are open.
10 electrolux
Problems Causes
The lid doesn’t open at
the end of the cycle:
the temperature inside the drum is too high,
the lid unlocks 1 - 2 minutes after the end of the cycle.
Softener runs directly in-
to the drum when filling
the dispenser box:
you have gone past the MAX indicator.
The “Start/Pause” push-
button
1)
flashes red
2)
:
the lid is not closed properly,
the drainage filter is obstructed,
the drain hose is blocked or bent,
the drain hose is fixed to high (see "Installation"),
the drainage pump is blocked,
the standpipes blocked,
the water tap is closed, the water supply has been cut off.
1) On some models, the audible signals can sound
2) After solving any problems, press "Start/Pause" pushbutton to restart the interrupted programme.
HELPFUL HINTS AND TIPS
THE LAUNDRY LOAD
Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
Obey the washing instructions that are on
the laundry care labels.
Some coloured items can discolour with
the first wash. We recommend that you
wash them separately for the first times.
Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
Empty the pockets and unfold the items.
Turn inside out multilayered fabrics, wool
and items with painted illustrations.
Wash with a special detergent heavy soil
stains.
Be careful with the curtains. Remove the
hooks and put the curtains in a washing
bag or pillowcase.
•Do not wash in the appliance :
Laundry without hems or with cuts
Underwired bras.
Use a washing bag to wash small items.
A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this oc-
curs, adjust manually the items in the tub
and start the spin phase again.
STUBBORN STAINS
For some stains, water and detergent is not
sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appli-
ance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable
to the type of stain and fabric.
DETERGENTS AND ADDITIVES
Only use detergents and additives spe-
cially made for washing machines.
Do not mix different types of detergents.
To help the environment, do not use
more than the correct quantity of deter-
gent.
Obey the instructions that you find on the
on packaging of these products.
Use the correct products for the type and
colour of the fabric, the programme tem-
perature and the level of soil.
If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing device
(supplied by the detergent's manufactur-
er) or pour the liquid detergent directly in-
to the drum.
WATER HARDNESS
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a
water softener for washing machines. In
areas where the water hardness is soft it is
not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water soft-
ener. Obey the instructions that you find on
the packaging of the product.
electrolux 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS
DIMENSIONS Height
Width
Depth
850 mm
400 mm
600 mm
LINE VOLTAGE /FREQUENCY
POWER CONSUMPTION
FUSE
230 V / 50 Hz
2300 W
10 A
Level of protection against ingress of solid particles and mois-
ture
IPX4
Water supply Cold water
WATER PRESSURE Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Connection to water supply Type 20/27
CONSUMPTION VALUES
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the
quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
Programmes Load
(kg)
Energy con-
sumption
(kWh)
Water con-
sumption (li-
tre)
Approximate
programme
duration (mi-
nutes)
Remaining
moisture
(%)
1)
Cottons 60 °C
5,5 1.15 58 133
64
2)
/ 60
3)
Cottons 40 °C
5,5 0.70 58 131
64
2)
/ 60
3)
Synthetics 40 °C 2,5 0.55 46 102 37
Delicates 40 °C 2,5 0.55 46 90 37
Wool/Hand wash
30 °C
1 0.35 52 56 32
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
cotton
5,5 0.96 47 214
64
2)
/ 60
3)
Standard 60 °C
cotton
2,5 0.81 33 165
64
2)
/ 60
3)
Standard 40 °C
cotton
2,5 0.59 33 129
64
2)
/ 60
3)
1) At the end of spin phase.
2) For model EWB 95205W .
3) For model EWB 105205W.
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.10 1.60
The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation
2015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
INSTALLATION
Remove all protective packaging for transit
before using for the first time. Keep in case
needed for future transit: Transporting a
non-secured appliance may damage inter-
nal components and cause leakages and
12 electrolux
malfunctions. The appliance can also be
damaged through physical contact.
UNPACKING
2
1
1
2
UNTYING
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
Keep the transit
bolts for when you
move the appli-
ance.
To install the appli-
ance at the same
level as neighboring
furniture, cut these
plastic pieces.
WATER SUPPLY
90
O
90
O
90
O
In case of necessity
move the inlet hose
in the direction
shown on picture.
To make this loose
the inlet hose ring
nut and position the
inlet hose down-
wards as drawn on
picture. Tighten the
ring nut back and
make sure there are
no leaks.
Open the water inlet
tap. Check there
are no leaks. The
water inlet hose can
not be extended. If
it is too short,
please contact the
after-sales service.
DRAINAGE
Fit the U-piece on
the drainage hose.
Place everything in a
drainage point (or in
a sink) at a height of
between 70 and 100
cm. Ensure it is posi-
tioned securely. Air
must be able to en-
ter the end of the
hose, to avoid any risk of siphoning.
The drain hose must never be stretched. If
it is too short, contact an engineer.
ELECTRICAL CONNECTION
This washing machine must only be con-
nected in single-phased 230 V. Check the
fuse size: 10 A for 230 V. The appliance
must not be connected with an extension
lead or multi-plug adaptor. Ensure that the
max
100 cm
min
70 cm
electrolux 13
plug is earthed and that it is in accordance
with current regulations.
POSITIONING
Position the appliance on a flat and hard
surface in a ventilated location. Ensure the
appliance does not come into contact with
the wall or other furniture. Accurate levelling
avoids vibrations, noise and prevents the
appliance from moving when running.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
DISPOSING OF THE APPLIANCE
All materials carrying the symbol are
recyclable. Dispose of them at a waste
collection site (enquire at your local
council) for collection and recycling.
When disposing of your appliance, re-
move all parts which could be danger-
ous to others: cut off the power supply
cable at the base of the appliance.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
To save water and energy and there-
fore help protect the environment, we
recommend the following:
Whenever possible, use the appli-
ance at full capacity and avoid partial
loads.
Only use the prewash and soak pro-
grammes for heavily soiled items.
Use an appropriate amount of deter-
gent for the hardness of the water,
the size of the load and how soiled
the washing is.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 15
Instructions de sécurité 16
Description de l'appareil 18
Comment effectuer un cycle de lavage ?
19
Utilisation quotidienne 19
Programmes de lavage 21
Entretien et nettoyage 22
Problèmes de fonctionnement 23
Conseils utiles 25
Caractéristiques techniques 26
Valeurs de consommation 26
Installation 27
En matière de protection de
l'environnement 28
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'une person-
ne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur
donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'ap-
pareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
electrolux 15
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-
branchez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 5,5 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un techni-
cien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit
être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doi-
vent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un
endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
où il ne pourrait pas être complètement
ouvert.
Soyez toujours vigilants lorsque vous dé-
placez l'appareil car il est lourd. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau. Si ce n'est
pas le cas, contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni
de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
tactez le service après-vente ou un élec-
tricien pour remplacer le câble d'alimen-
tation s'il est endommagé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installa-
tion. Assurez-vous que la prise de cou-
rant est accessible une fois l'appareil in-
stallé.
16 electrolux
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation
ni la fiche avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'an-
ciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis long-
temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce
qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
UTILISATION
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans un
environnement domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil, ni sur celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour
connaître les accessoires disponibles.
UTILISATION
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans un
environnement domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil, ni sur celui-ci.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour
connaître les accessoires disponibles.
MISE AU REBUT
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hu-
blot pour empêcher les enfants et les ani-
maux de s'enfermer dans l'appareil.
MAINTENANCE
Contactez le service après-vente pour
faire réparer l'appareil. N'utilisez que des
pièces de rechange d'origine.
electrolux 17
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Bandeau de commande
2. Poignée de couvercle
3. Pieds de mise à niveau
LE BANDEAU DE COMMANDE
1000
900
700
500
90°
3h 6h 9h
60°
40°
30°
1 2
56
3 4
1. Sélecteur de programmes
2. Sélecteur de la vitesse d'essorage
3. Touche « Départ différé »
4. Voyants de progression des cycles
5. Touche « Départ/Pause »
6. Touches et leurs fonctions
18 electrolux
RÉSERVOIR
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépas-
ser le niveau maximal de remplissage
indiqué par le symbole MAX
M
)
COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE LAVAGE ?
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène
et tout autre élément figurant dans le
tambour.
Effectuez un premier cycle de lavage
à vide à 90 °C, avec lessive pour
nettoyer le réservoir d'eau.
UTILISATION QUOTIDIENNE
CHARGEMENT DU LINGE
Ouvrez le cou-
vercle de l'ap-
pareil.
•Ouvrez le tam-
bour en appuy-
ant sur la tou-
che A : les deux
portillons s'ou-
vrent automati-
quement.
Chargez le linge, puis fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont
fermés,
la touche A est libérée.
QUANTITÉ DE LESSIVE
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'op-
tion « Prélavage ». Versez l'assouplissant
dans le compartiment
, si nécessaire.
A
SÉLECTION DU PROGRAMME
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. La touche « Départ/Pau-
se »
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de program-
mes pour choisir un autre programme alors
qu'un cycle est en cours, le lave-linge ne
prend pas en compte le nouveau program-
me sélectionné. La touche « Départ/Pau-
se »
clignote en rouge pendant quelques
secondes.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur
par pressions successives
pour augmenter ou diminuer la température
(voir la section consacrée aux « Program-
mes de lavage »). Le symbole
signifie la-
vage à froid.
CHOIX DE LA VITESSE D'ESSORAGE
Tournez le sélecteur de la vitesse d'essora-
ge
sur la position souhaitée. Vous pouvez
également sélectionner « Arrêt cuve pleine »
ou « Nuit Silence Plus » .
Reportez-vous au chapitre « Programmes
de lavage » afin de connaître les vitesses
d’essorage maximales.
Arrêt cuve pleine
electrolux 19
En choisissant cette option, l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée pour éviter le
froissage du linge.
Nuit Silence Plus
En choisissant cette option, l’eau du dernier
rinçage n’est pas évacuée et les phases
d’essorage sont supprimées pour éviter le
froissage du linge. Ce cycle de lavage est
très silencieux et peut être sélectionné la
nuit ou aux heures creuses pour profiter
d'un tarif avantageux.
À la fin du programme, si vous avez sélec-
tionné « Arrêt cuve pleine »
ou « Nuit si-
lence plus »
, vous devez sélectionner un
programme « d'essorage »
ou de « vidan-
ge »
afin de terminer le cycle et vider
l'eau de la cuve.
SÉLECTION DES OPTIONS
Vous devez choisir les différentes options
après avoir sélectionné un programme et
avant d'appuyer sur la touche « Départ/
Pause »
(reportez-vous au « Tableau des
programmes »). Appuyez sur les touches
appropriées : les voyants correspondants
s'allument. Si vous appuyez à nouveau, les
voyants s'éteignent. Si l'une des options
n'est pas compatible avec le programme
sélectionné, la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge.
OPTION « PRÉLAVAGE »
L'appareil effectue un prélavage à une tem-
pérature maximale de 30 °C.
OPTION « QUOTIDIEN »
Cette option vous permet de lancer un cy-
cle de lavage d'une durée réduite pour le
linge peu sale.
OPTION « RAPIDE »
La durée de lavage est réduite, en fonction
du programme sélectionné.
OPTION « RINÇAGE PLUS »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au
cours du cycle. Cette option est recom-
mandée pour les personnes à la peau sen-
sible et dans les régions où l'eau ne pré-
sente pas un niveau élevé de dureté.
« DÉPART DIFFÉRÉ »
Cette option vous permet de retarder le dé-
part d'un programme de lavage de 3, 6 ou
9 heures. Pour cela, appuyez sur la touche
« Départ différé »
.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment avant d'appuyer sur
la touche « Départ/Pause »
, en appuy-
ant de nouveau sur la touche « Départ diffé-
ré »
(le programme de lavage démarre
dès que tous les voyants sont éteints).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
« Départ/Pause »
et que vous souhaitez
modifier ou annuler le départ différé, procé-
dez comme suit :
Pour annuler le départ différé et lancer le
cycle immédiatement, appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
, puis sur la
touche « Départ différé »
. Appuyez
sur la touche « Départ/Pause »
pour
lancer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé,
vous devez repasser par la position « Ar-
rêt »
et reprogrammer votre cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le délai
du départ différé. Si vous avez besoin de
l'ouvrir, vous devez d'abord mettre le lave-
linge en pause en appuyant sur la touche
« Départ/Pause »
. Après avoir refermé
le couvercle, appuyez sur la touche « Dé-
part/Pause »
.
DÉPART DU PROGRAMME
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
pour lancer le cycle. Le voyant correspon-
dant apparaît en vert.
Il est normal que le sélecteur de program-
mes demeure immobile pendant le cycle.
Le voyant correspondant au cycle en cours
s'allume.
+ : Prélavage + Lavage
+ : Rinçages + Essorage
: Fin de cycle
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en route lorsque
l'appareil se remplit d'eau.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME
Ajout de linge au cours des 10 premiè-
res minutes
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
: le voyant correspondant clignote en vert
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EWB105205W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues