GE PDW8900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Série PDW8900
Série PDW9700
Série PDW9900
Manuel du propriétaire
Lave-vaisselle
165D4700P308 49-5984 03-05 JR
Instructions de sécurité . . . . . . 2, 3
Instructions de fonctionnement
Accessoires en option . . . . . . . . . .15
Chargement des couverts . . . . . . . 14
Chargement des paniers . . . . 12–14
Panneau de contrôle
et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . 15, 16
Utilisation du lave-vaisselle . . . .8–11
Voyants clignotant . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils de dépannage . . . . . 16–18
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inscription du produit . . . . . . .19, 20
Soutien au consommateur . . . . . .24
www.electromenagersge.ca
Inscrire le numéro de modèle et
le numéro de série ici :
Modèle # __________________
Série # ____________________
Vous les trouverez sur la paroi de la
cuve juste à l’intérieur de la porte.
GE Profile
MD
BONNE INSTALLATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions de ce manuel pour minimiser le
risque d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour empêcher des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
2
Dans certaines conditions, un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou davantage
peut produire de l’hydrogène sous forme de gaz. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau depuis deux semaines ou davantage, empêchez tout risque de
dommage ou de blessure en ouvrant tous les robinets d’eau chaude et en les faisant couler pendant plusieurs
minutes. Faites-le avant d’utiliser tout appareil électroménager relié au système d’eau chaude. Cette procédure
simple permet à toute accumulation d’hydrogène gazeux de s’échapper. Comme ce gaz est inflammable, ne
fumez jamais ou n’utilisez jamais une flamme vive ou un appareil électroménager pendant ce processus.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
N’utilisez cet appareil électroménager qu’aux fins auxquelles il a été conçu, telles qu’indiquées dans ce
Manuel du propriétaire.
Vous devez bien installer et placer ce lave-vaisselle, conformément aux Instructions d’installation, avant
de l’utiliser. Si vous n’avez pas reçu votre feuille d’Instructions d’installation, vous pouvez la demander
en vous adressant au site www.GEAppliances.com, ou en appelant le 800.GE.CARES (800.432.2737) aux
Etats-Unis. Au Canada, visitez www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.361.3400.
Branchez votre lave-vaisselle à un système de cablâge
permanent, en métal, mis à la terre, ou bien installez
un terminal de mise à la terre aux conducteurs du
circuit et branchez au terminal de mise à la terre du
matériel ou à la prise de l’appareil.
Un mauvais branchement du conducteur de mise
à la terre de l’appareil peut occasionner des
électrocutions. Vérifiez auprès d’un électricien
qualifié ou d’un représentant du service de
réparations que votre appareil soit bien mis à la
terre.
Utilisez des conducteurs d’alimentation qui résistent
au moins à 75 °C (167 °F).
Jetez convenablement les appareils électroménagers
dont vous voulez vous débarrasser, ainsi que les
matériaux d’expédition et d’emballage.
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer les
pièces de votre lave-vaisselle, sauf si ce manuel le
recommande spécifiquement. Tout autre entretien
ou réparation doit être effectué par un technicien
qualifié.
Pour minimiser la possibilité d’électrocution,
débranchez cet appareil électroménager de son
alimentation électrique avant d’essayer tout
entretien ou toute réparation.
NOTE : Vous ne débranchez pas votre lave-vaisselle de son
alimentation électrique en mettant son contrôle en position
OFF (arrêt). Nous vous recommandons d’appeler un technicien
qualifié pour entretenir ou réparer votre lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
NE FAITES JAMAIS
Ne manipulez jamais les contrôles.
Ne maltraitez jamais, ne vous asseyez jamais ou ne
montez jamais sur la porte ou le panier à assiettes
de votre lave-vaisselle.
Ne jetez jamais votre lave-vaisselle sans enlever
d’abord la porte ou sans enlever le verrou de
la porte.
Ne gardez jamais ou n’utilisez jamais de matériaux
combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs ou
liquides inflammables au voisinage de votre lave-
vaisselle ou de tout autre appareil électroménager.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer autour
de votre lave-vaisselle quand vous ouvrez ou fermez
sa porte, car ils peuvent se coincer les doigts dans
la porte.
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec,
sur ou dans cet appareil électroménager ou tout
appareil électroménager que vous avez jeté.
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
AVERTISSEMENT! RISQUE D’ENFANT PRIS AU PIÈGE
BONNE DISPOSITION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux
… même si vous ne les laissez jetés que quelques jours.
Si vous voulez jeter votre vieux lave-vaisselle, suivez les
instructions suivantes pour empêcher les accidents.
Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle
Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez
le verrou de la porte (comme le montre l’illustration).
NOTE : Les modèles des séries PDW9700 et PDW9900 ont aussi
une vis de verrou que vous devez enlever (étape 1) comme
l’indique la figure.
www.electromenagersge.ca
QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVE-VAISSELLE
ATTENTION : Les articles lavés par le cycle
bactéricide peuvent être chauds. Faites attention quand vous
les enlevez du lave-vaisselle.
N’utilisez que des détergents ou des agents de
rinçage en poudre, en plaquettes ou liquides
recommandés pour le lave-vaisselle et gardez-les
hors de la portée des enfants. Les détergents
pour lave-vaisselle automatique Cascade
®
et
Electrasol
®
et les agents de rinçage Jet-Dry
®
et
Cascade Rinse Aid
®
ont été approuvés pour tous les
lave-vaisselle GE.
N’utilisez que du détergent liquide pour lave-
vaisselle quand vous utilisez le Smart Dispenser.
L’utilisation d’un détergent
non conçu pour un lave-
vaisselle remplit le lave-
vaisselle de mousse.
Si votre lave-vaisselle est
branché à un commutateur
mural, assurez-vous que
le commutateur soit en
position ON (marche) avant
d’utiliser votre lave-vaisselle.
Si vous choisissez de laisser le commutateur en
position OFF (arrêt) entre deux cycles de lavage,
laissez de 5 à 10 secondes le commutateur en position
ON (marche) avant d’appuyer sur la touche
START/RESET (mise en marche/nouveau réglage)
pour permettre au contrôle de mettre en marche.
Placez les articles aiguisés de manière à ne pas
endommager le joint de la porte.
Placez les couteaux aiguisés le manche vers le haut
de manière à réduire le risque de vous couper.
Ne lavez jamais d’article en matière plastique, à
moins qu’ils ne portent l’inscription lavage au lave-
vaisselle ou l’équivalent. Pour les articles en matière
plastique qui ne portent pas cette inscription,
vérifiez les recommandations du fabricant.
Articles qui ne sont pas de la vaisselle : Ne lavez
jamais des articles comme les filtres de purification
d’air électroniques, les filtres de fournaise ou les
pinceaux à peinture dans votre lave-vaisselle. Cela
peut endommager votre lave-vaisselle et le tacher.
Ne touchez jamais l’élément de chauffage pendant
ou immédiatement après usage.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans
que tous les panneaux soient bien en place.
Vous devez particulièrement surveiller votre lave-
vaisselle si vous devez l’utiliser à proximité d’enfants
ou si des enfants l’utilisent.
Placez les articles en matière plastique légers de
manière à ce qu’ils soient bien calés et ne tombent
pas au fond du lave-vaisselle. Ils peuvent toucher
l’élément chauffant et s’endommager.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
(sur certains
modèles)
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
4
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle.
Vous pouvez trouver votre numéro de modèle sur la paroi de la cuve, juste à l’intérieur de la porte. Dans ce manuel,
les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle.
Réglage des contrôles
Voyants lumineux d’état (les voyants peuvent varier selon le modèle)
Les voyants lumineux vous indiquent ce qui se passe pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Ils peuvent clignoter si le lave-vaisselle fonctionne mal. Les voyants indiquent ON (marche) pour
donner la séquence de fonctionnement du lave-vaisselle.
LOW DETERGENT Apparaît quand vous devez remplir le Smart Dispenser de détergent liquide pour lave-vaisselle.
(détergent bas)
SENSING Apparaît quand le senseur Clean Sensor
MD
mesure le montant de saleté et la température de l’eau. Le lave-
(senseur) vaisselle ajuste le cycle choisi pour obtenir le rendement optimal.
ADD-A-DISH Apparaît pendant le prélavage pour indiquer que si vous ajoutez maintenant de la vaisselle,
(ajoutez une assiette) elle sera également lavée.
WASHING Apparaît pendant le prélavage, le lavage principal et le rinçage.
(lavage)
DRYING Apparaît pendant le HEATED DRY (séchage chaud).
(séchage)
SANITIZED Apparaît quand le cycle a rempli les conditions d’aseptisation.
(sanitisé)
CLEAN Apparaît quand un cycle de lavage est terminé et tous les compléments sont terminés.
(propre)
Voyant de temps restant (sur certains modèles)
Pendant le fonctionnement, ce voyant indique le nombre de minutes qui restent pour terminer le
cycle. Ce voyant peut ajuster le temps restant quand les lumières du senseur sont allumées. Le temps
indiqué au début de chaque cycle peut changer par rapport au réglage en usine, car votre appareil
s’ajuste à votre utilisation personnelle. Pendant la mise en marche retardée, ce voyant indique le
nombre d’heures qui restent avant le début du cycle.
2
1
1 2
3 45
6
Série PDW8900
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
LOW DETERGENT
Smart Dispense
S
ENSING
W
ASHING
D
RYING
S
ANITIZED
C
LEAN
R
INSE
O
NLY
S
INGLE
R
ACK
W
ASH
P
LASTIC
C
YCLE
C
HINA
C
YCLE
S
PEED
C
YCLE
N
ORMAL
C
OOKWARE
A
NTI-
B
ACTERIAL
5
62 43
1
Séries PDW9700 et PDW9900
5
www.electromenagersge.ca
Choix
Série PDW8900 : Appuyez sur la bonne touche pour obtenir le cycle de lavage désiré.
Séries PDW9700 et PDW9900 : Utilisez les touches de flèche pour faire défiler les cycles de lavage.
La lumière au-dessus ou à côté de la touche choisie indique ON (marche) pour donner le CYCLE DE
LAVAGE choisi.
ANTI-BACTERIA Maximum 8,5 gal., 84 min.
(anti-bactérie) Medium 7,3 gal., 78 min.
(sur certains modèles) Minimum 6,1 gal., 75 min.
Ce cycle augmente la température de l’eau dans le rinçage final pour aseptiser votre lave-vaisselle. La durée du
cycle dépend de la température de l’eau qui alimente votre lave-vaisselle.
NOTE : Le cycle bactéricide est vérifié pour obtenir une bonne aseptisation. Si le cycle est interrompu pendant
ou après le lavage principal ou si la température d’alimentation d’eau est trop basse pour obtenir une
température d’eau suffisante, les conditions d’aseptisation peuvent ne pas exister pleinement. En conséquence,
le voyant d’aseptisation ne s’allume pas à la fin du cycle.
NOTE : Les lave-vaisselle résidentiels certifiés par le NSF ne sont pas conçus pour les établissements ayant un
permis de vente d’aliments.
COOKWARE Maximum 10,9 gal., 94 min.
(POTS & PANS) Medium 8,5 gal., 78 min.
(casseroles) Minimum 7,3 gal., 73 min.
Ce cycle est conçu pour la vaisselle ou les casseroles très sales ou les casseroles contenant des aliments séchés
ou cuits. Ce cycle peut ne pas réussir à nettoyer les aliments brûlés. Ce cycle convient à la vaisselle ordinaire.
NORMAL WASH Maximum 8,5 gal., 65 min.
(lavage normal) Medium 7,3 gal., 60 min.
Minimum 4,9 gal., 49 min.
Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres moyennement/extrêmement sales.
SPEED CYCLE 7,3 gal., 35 min.
(cycle rapide)
Ce cycle est conçu pour les assiettes et les verres ordinaires.
(sur certains modèles)
CHINA CRYSTAL 7,3 gal., 48 min.
(porcelaine cristal)
Ce cycle est conçu pour la porcelaine et les cristaux légèrement sales.
GLASSES 7,3 gal., 48 min.
(verres)
Ce cycle est spécifiquement conçu pour la verrerie.
(sur certains modèles)
PLASTICS CYCLE Maximum 7,3 gal., 58 min.
(matières plastiques) Medium 6,1 gal., 56 min.
(sur certains modèles) Minimum 4,9 gal., 53 min.
Ce cycle est conçu pour réduire le risque de faire fondre les articles en matière plastique et pour améliorer leur
séchage. Pour enlever les taches rouges occasionnées par les produits à base de tomates, GE recommande
l’utilisation de Cascade Plastic Booster.
MD
SINGLE RACK WASH Maximum 6,1 gal., 67 min.
(Lavage une clayette) Medium 5,1 gal., 59 min.
(sur certains modèles) Minimum 4,1 gal., 44 min.
Ce cycle lave les assiettes légèrement sales sur la clayette du haut uniquement.
RINSE ONLY 2,5 gal., 12 min.
(rinçage seulement)
Ce cycle est conçu pour rincer des charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent
pour ce cycle.
NOTE : Sur le modèle de série PDW8900, la touche GLASSES/PLASTICS est alternative. Appuyez sur la touche plusieurs fois
pour obtenir le cycle désiré.
NOTE : Ce lave-vaisselle est équipé d’un senseur Clean Sensor
MD
doté d’un contrôle automatique de la température.
Aussi, la durée du cycle peut varier selon le degré de saleté et de température.
NOTE : Seul, le cycle anti-bactérie est conçu pour remplir les exigences de l’article 6, NSF 184, relatif à l’efficacité de lavage et
d’aseptisation.
3
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
Options
La lumière située au-dessus de la touche choisie s’allume pour indiquer le OPTION choisi.
DELAY HOURS Vous pouvez retarder la mise en marche du cycle de lavage jusqu’à 24 heures (selon le modèle). Appuyez sur
(mise en marche retardée) la touche DELAY START (mise en marche retardée) pour choisir dans combien d’heures vous voulez mettre
en marche votre lave-vaisselle, puis appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro).
Série PDW8900 : Votre lave-vaisselle compte le délai désiré et commence automatiquement à l’heure choisie.
Séries PDW9700 et PDW9900 : Après que vous ayez fermé sa porte, votre lave-vaisselle compte le délai
désiré et commence automatiquement à l’heure choisie.
NOTE : Pour annuler la mise en marche retardée avant le début du cycle, appuyez sur la touche DELAY START
(mise en marche retardée) jusqu’à ce que l’écran indique le temps de cycle estimé en minutes pour le cycle
choisi.
ADDED HEAT Cette option est conçu pour faire fonctionner plus longtemps ses éléments de chauffage, afin d’améliorer
(EXTRA HOT WASH) le rendement du lavage et du séchage.
(chaleur +)
NOTE : Vous ne pouvez pas choisir ce complément avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement).
(lavage ultra-chaud)
PRE WASH Cette option est conçu pour la vaisselle très sale ou qui a des aliments cuits. Vous DEVEZ choisir cette
(prélavage) option AVANT de commencer le cycle. Cette option ajoute 16 minutes au cycle.
(sur certains modèles)
NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement).
HEATED DRY Cette option éteint l’option de séchage chaud. L’air sèche la vaisselle sans chaleur
(séchage chaud) (Série PDW8900) ou sèche à l’aide d’un ventilateur (Séries PDW9700 et PDW9900)
(lumière éteinte) pour économiser l’énergie.
HEATED DRY Série PDW8900 : Cette option met en marche le chauffage pour séchage rapide. Il allonge le
(séchage chaud) cycle total de 8 minutes pour le SPEED CYCLE (cycle rapide) et de 30 minutes pour tous les autres cycles.
(lumière allumée)
Séries PDW9700 et PDW9900 : Cette option met en marche le chauffage pour sécher rapidement. Cela
allonge le cycle total de 30 minutes pour le cycle ANTI-BACTERIAL (anti-bactérie), de 38 minutes pour le
cycle NORMAL et COOKWARE, de 8 minutes pour le cycle SPEED (rapide), de 15 minutes pour le cycle des
PLASTICS (matières plastiques) et de 30 minutes pour tous les autres cycles.
NOTE : Vous ne pouvez pas choisir cette option avec le cycle RINSE ONLY (rinçage seulement).
LOCK Vous pouvez verrouiller les contrôles pour éviter toute sélection. Ou bien, vous pouvez verrouiller les contrôles
(verrouillage) après avoir choisi un cycle.
Les enfants ne peuvent pas mettre en marche accidentellement votre lave-vaisselle si vous avez
choisi cette option.
Pour déverrouiller les contrôles de votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche HEATED DRY (séchage chaud)
et maintenez-la appuyée pendant 3 secondes. Pour verrouiller votre lave-vaisselle, appuyez sur la touche
HEATED DRY (séchage chaud) pendant 3 secondes. La lumière située au-dessus de la touche LOCK
(verrouillage) s’éteint.
RESET Pour changer de cycle après le début du lavage.
(remise à zéro)
Série PDW8900 : Appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le
cycle. La lumière START/RESET (mise en marche/remise à zéro) clignote pendant que l’eau est pompée en
dehors de votre lave-vaisselle si nécessaire. Cela prend environ 105 secondes.
Séries PDW9700 et PDW9900 : Ouvrez lentement la porte pour éviter les éclaboussures. Appuyez sur la
touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour annuler le cycle. Si la lumière START/RESET
(mise en marche/remise à zéro) clignote, fermez la porte jusqu’à ce que l’eau soit pompée en dehors de
votre lave-vaisselle (cela prend environ 105 secondes) et la lumière cesse de clignoter.
Quand la lumière cesse de clignoter, vous pouvez reprogrammer votre lave-vaisselle et le remettre en marche.
4
6
Le panneau de contrôle du lave-vaisselle.
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
7
Voyants lumineux qui clignotent.
Voyants indicateurs d’état Ce que cela signifie
START/RESET Vous avez interrompu le cycle en appuyant sur la touche START/RESET (mise
(mise en marche/remise à zéro) en marche/remise à zéro). Le voyant s’arrête de clignoter après que votre
lave-vaisselle se soit vidé de toute son eau.
Produits de lavage de vaisselle recommandés.
GE recommande les produits suivants pour ses
lave-vaisselle :
Electrasol
®
et Cascade
®
Détergents pour lave-vaisselle.
Jet Dry
®
et Cascade Rinse Aid
®
pour enlever les taches
et empêcher une nouvelle pellicule de se constituer
sur vos assiettes, vos verres, votre argenterie, vos
casseroles et vos instruments en matière plastique.
Cascade
®
Plastic Booster
MD
pour enlever à l’intérieur de
votre lave-vaisselle les taches rouges laissées par certains
produits à base de tomate.
N’utilisez que du détergent liquide pour lave-vaisselle
dans le Smart Dispenser.
Cerama Bryte
®
nettoyant pour appareil électroménager
en acier inoxydable pour nettoyer le panneau
extérieur en acier inoxydable des lave-vaisselle
GE et Profile.
MD
Jet Dry
®
nettoyant pour lave-vaisselle qui aide à enlever
certaines taches de calcaire qui peuvent provenir d’une
eau contenant trop de sels.
Mise en marche
Série PDW8900
Fermez la porte de votre lave-vaisselle et choisissez le cycle et les compléments désirés. Appuyez sur la touche START/RESET
(mise en marche/remise à zéro) pour commencer le cycle. L’eau commence immédiatement à emplir votre lave-vaisselle et,
environ 60 secondes plus tard, le lavage commence.
Quand la porte du lave-vaisselle est bien fermée, les lumières du panneau de contrôle indiquent les derniers réglages choisis.
Si vous ne voulez rien changer à ces réglages, appuyez simplement sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro)
pour commencer le cycle.
Quand la porte est fermée, les voyants lumineux s’éteignent si vous ne choisissez pas la touche START/RESET (mise en marche/
remise à zéro) en 5 minutes. Pour remettre en marche les voyants, ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur n’importe quelle touche.
Séries PDW9700 et PDW9900
Après avoir choisi le cycle et les options désirées, appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour
préparer votre lave-vaisselle à commencer son cycle. Fermez la porte pour commencer le cycle ou commencer le compte de temps du
DELAY START (mise en marche retardée). Quand le cycle commence, l’eau commence à remplir votre lave-vaisselle et, environ
60 secondes plus tard, le lavage commence.
Votre lave-vaisselle indique toujours votre dernier choix de cycle et d’options. Si vous ne voulez rien changer à ces réglages, appuyez
simplement sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour préparer votre lave-vaisselle et fermez la porte pour
commencer le cycle.
Également, s’il se produit une panne de courant, les cycles NORMAL et HEATED DRY (séchage chaud) sont automatiquement
programmés. Choisissez un nouveau réglage et appuyez sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) pour
commencer un nouveau cycle.
Si la porte est ouverte, les voyants indicateurs s’éteignent si la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro) n’est pas
choisi dans les 5 minutes. Pour mettre en marche l’écran, ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur une touche.
Propre
Série PDW8900
Le voyant CLEAN (propre) s’allume quand le cycle et les options choisies sont terminés. Le voyant reste ALLUMÉ jusqu’à ce qu’une
touche soit pressée ou que la porte soit ouverte et fermée.
Séries PDW9700 et PDW9900
Le voyant CLEAN (propre) s’allume et un double bip résonne quand le cycle et les options choisies sont terminés. Vous pouvez enlever
votre vaisselle n’importe quand. Notez que le ventilateur à haut rendement continue à fonctionner doucement de 30 minutes à
4 heures (selon le cycle choisi) après que le voyant CLEAN (propre) se soit allumé, pour continuer à sécher la vaisselle. Vous
pouvez interrompre ce processus en ouvrant la porte et en appuyant sur n’importe quelle touche.
NOTE : Pour éteindre le signal sonore double bip (ou le réactiver si vous l’avez éteint auparavant), appuyez sur la touche HEATED DRY
(séchage chaud) 5 fois au cours de 3 secondes. Un triple bip résonne pour indiquer que l’option sonore à la fin du cycle a été activée.
NOTE : Si vous utilisez le distributeur en vrac et que vous désirez éteindre le voyant lumineux LOW DETERGENT (détergent bas),
appuyez cinq fois en trois secondes sur le bouton ADDED HEAT (chaleur ajoutée). Vous entendrez trois signaux sonores, puis la lumière
s’éteindra. Vous pouvez rallumer la lumière en appuyant cinq fois en trois secondes sur le bouton ADDED HEAT (chaleur ajoutée).
6
5
www.electromenagersge.ca
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
8
Utilisation du lave-vaisselle.
L’alimentation d’eau doit être à au moins 120 °F et au plus à 150 °F pour bien laver et empêcher tout
dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à pâtisserie ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude situé le plus près de votre lave-vaisselle, placez le thermomètre dans
un verre et laissez l’eau couler dans le verre jusqu’à ce que la température s’arrête de monter.
Vérifiez la température de l’eau
L’agent de rinçage Jet-Dry
®
ou Cascade Rinse Aid
®
améliore le séchage, enlève les taches et empêche
la constitution d’une nouvelle pellicule sur vos assiettes, vos verres, votre argenterie, vos casseroles et vos
matières plastiques.
Utilisez un agent de rinçage Jet-Dry
®
ou Cascade Rinse Aid
®
Remplissage du distributeur
Le distributeur d’agent de rinçage contient
3,5 onces d’agent de rinçage. Normalement, cette
quantité doit durer environ un mois. Essayez de
conserver le distributeur plein, mais sans le faire
déborder.
Assurez-vous que la porte de votre lave-vaisselle
soit bien ouverte.
Tournez le bouchon du distributeur vers la
gauche et soulevez-le.
Ajoutez l’agent de
rinçage jusqu’à ce que
la fenêtre indicatrice
semble pleine.
Nettoyez tout agent
de rinçage renversé
à l’aide d’un linge
humide.
Remettez en place le
bouchon du distributeur.
Réglage de l’agent de rinçage
Vous pouvez régler le montant d’agent de rinçage
libéré dans le lavage final. Le réglage d’usine est au
milieu. Si vous avez des marques de calcium (eau
riche en sels) sur les assiettes, essayez un réglage
plus élevé. S’il y a de la mousse, essayez un réglage
plus bas.
Ajuster le réglage :
Enlevez le bouchon du
distributeur et tournez
ensuite le réglage dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre
pour augmenter le
montant d’agent de rinçage.
5
4
3
2
1
Vous n’avez pas besoin de pré-rincer les déchets
alimentaires normaux.
Grattez les déchets importants, comme les os,
les cure-dents, les peaux et les graines.
Enlevez toutes les quantités importantes de
déchets alimentaires.
Enlevez les légumes à feuille, les parures de
viande et les montants excessifs de graisse ou
d’huile.
Enlevez les déchets alimentaires acides.
Préparation de la vaisselle avant son chargement
Fenêtre
indicatrice
Capuchon du
distributeur
Vous pouvez ajouter une assiette oubliée n’importe
quand avant le lavage principal.
Ouvrez un peu la porte.
Attendez que le jet d’eau s’arrête. De la vapeur
peut s’échapper de votre lave-vaisselle.
Ajoutez les assiettes oubliées.
Fermez la porte.
4
3
2
1
Avez-vous oublié d’ajouter une assiette?
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Réglage de
rinçage de
l’agent
Votre lave-vaisselle est équipé d’un distributeur
automatique de détergent liquide pour lave-vaisselle
(SmartDispense) et d’un distributeur principal
de lavage. Vous pouvez utiliser l’un de ces
distributeurs, mais ne les utilisez jamais les
deux en même temps. Si vous utilisez les deux
distributeurs en même temps, vous risquez
d’endommager votre vaisselle.
Le couvercle de la section principale de lavage
s’ouvre pendant le cycle de lavage. Si vous utilisez
le Smart Dispenser, laissez ouvert le couvercle du
distributeur de la section principale de lavage
avant de commencer le cycle.
N’utilisez qu’un détergent conçu pour les
lave-vaisselle. Les détergents pour lave-vaisselle
automatique Cascade
®
et Electrasol
®
Automatic
Dishwashing Detergents ont été approuvés pour
tous les lave-vaisselles GE.
Distributeur principal de lavage
Le montant de détergent à utiliser dépend du
degré de dureté de votre eau. Avec de l’eau dure,
remplissez complètement la section principale de
lavage et la section de prélavage. Avec de l’eau
douce, remplissez à moitié les deux sections. Quand
vous utilisez des pains de détergent pour lave-
vaisselle automatique, placez simplement un pain
de détergent dans la section principale de lavage et
fermez.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle en
appelant votre service d’approvisionnement d’eau
et en lui demandant combien de sels contient votre
eau. Si votre eau a douze grains ou plus, cela
signifie qu’elle contient beaucoup de sels. Nous
recommandons dans ce cas un adoucisseur d’eau.
Autrement, il peut se constituer une accumulation
de calcaire dans votre robinet d’eau, qui colle
quand le robinet est ouvert et peut occasionner des
inondations. Trop de détergent dans une eau sans
sels peut occasionner un voile permanent sur vos
verres.
Remplissage du distributeur
Si le couvercle du distributeur est fermé,
ouvrez-le en pressant sur le taquet du
couvercle.
Ajoutez du détergent à la section de lavage
principal, suivant les directives.
Remplissez la section de prélavage si l’eau est
extrêmement dure.
Fermez le couvercle du distributeur.
Il est normal que le couvercle s’ouvre en partie
quand il distribue du détergent.
NOTE : L’utilisation d’un détergent qui n’est pas conçu
spécialement pour un lave-vaisselle peut occasionner un excès
de mousse dans le lave-vaisselle. Pendant le fonctionnement,
cette mousse déborde et couvre le plancher de la cuisine en
le mouillant.
Comme les contenants à détergent se ressemblent
souvent, conservez le détergent pour lave-vaisselle
dans un emplacement séparé des autres nettoyants.
Montrez à tous ceux qui veulent utiliser le lave-
vaisselle quel détergent vous utilisez et où vous le
gardez.
L’utilisation d’un détergent à laver la vaisselle qui
n’est pas conçu pour lave-vaisselle ne cause pas de
dommage permanent à votre lave-vaisselle, mais
vous obtiendrez une vaisselle qui n’est pas propre.
4
3
2
1
www.electromenagersge.ca
Bonne utilisation du détergent
N’UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT POUR LAVAGE
DE VAISSELLE À LA MAIN
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
9
Taquet du
couvercle
Section de prélavage
Section de lavage
principal
Couvercle
10
Ce lave-vaisselle est équipé d’un SmartDispense
qui distribue automatiquement le détergent dans
chaque cycle en se basant sur le niveau de saleté de
la vaisselle et de dureté de l’eau.
Pour utiliser le distributeur de détergent
SmartDispense, vous devez d’abord le remplir. Vous
pouvez utiliser n’importe quel détergent liquide
pour lave-vaisselle vendu sur le marché (comme
Electrosol
®
et Cascade
®
).
AVERTISSEMENT :
N’ajoutez absolument jamais de détergent en
poudre, en pains ou tout autre savon liquide utilisé
normalement pour laver la vaisselle à la main dans
un évier. N’utilisez que du détergent liquide
spécifiquement conçu pour le lave-vaisselle.
Pour ouvrir le distributeur afin de le remplir,
poussez vers le bas et tournez le capuchon gris dans
le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le capuchon s’enlève.
Ouvrez la porte à un angle confortable pour
remplir le distributeur (ou bien ouvrez
complètement si vous préférez).
Dirigez la bouteille de détergent vers l’ouverture de
la porte et commencez à remplir.
Le distributeur contient 45 oz de détergent liquide
pour lave-vaisselle (bouteille de taille normale).
Quand le distributeur est plein, remettez le
capuchon sur le trou d’accès et tournez dans
le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit serré. S’il reste des résidus sur
la porte, ils seront lavés pendant le cycle suivant.
Serrez le capuchon jusqu’à ce qu’il soit
hermétiquement fermé.
Un voyant s’allumera pour vous avertir que le
distributeur doit être rempli à nouveau. Après
que vous ayez rempli le distributeur, le voyant
ne s’éteindra qu’à la fermeture de la porte. Un
distributeur plein dure environ 3 mois d’usage
normal.
NOTE : L’utilisation d’un détergent qui n’est pas conçu
spécialement pour un lave-vaisselle peut occasionner un excès
de mousse dans le lave-vaisselle. Pendant le fonctionnement,
cette mousse déborde et couvre le plancher de la cuisine en
le mouillant.
Comme les contenants à détergent se ressemblent
souvent, conservez le détergent pour lave-vaisselle
dans un emplacement séparé des autres nettoyants.
Montrez à tous ceux qui veulent utiliser le lave-
vaisselle quel détergent vous utilisez et où vous le
gardez.
L’utilisation d’un détergent à laver la vaisselle qui
n’est pas conçu pour lave-vaisselle ne cause pas de
dommage permanent à votre lave-vaisselle, mais
vous obtiendrez une vaisselle qui n’est pas propre.
Distributeur de détergent SmartDispense
LOW DETERGENT
Smart Dispense
SENSING
WASHING
DRYING
SANITIZED
CLEAN
Utilisation du lave-vaisselle.
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
Voyant
s’allumera
N’UTILISEZ JAMAIS DE DÉTERGENT POUR LAVAGE
DE VAISSELLE À LA MAIN
Avant d’utiliser votre distributeur de détergent
SmartDispense
Votre lave-vaisselle est équipé d’un distributeur
automatique de détergent liquide pour lave-vaisselle
(SmartDispense). En se basant sur le niveau de
saleté de votre vaisselle et de dureté de votre eau
d’alimentation, la fonction SmartDispense
introduira automatiquement le montant optimal de
détergent dans votre lave-vaisselle pendant chaque
cycle. Le distributeur peut contenir environ 3 mois
de détergent (utilisation normale = 4 fois par
semaine), selon le degré d’utilisation du lave-
vaisselle. Ainsi, quand le distributeur est plein, vous
n’avez plus besoin de mettre de détergent dans
votre lave-vaisselle chaque fois que vous l’utilisez.
Quand le voyant lumineux s’allume, vous pourrez
utiliser le lave-vaisselle de 4 à 7 fois avant de vider
complètement le distributeur.
Avant sa première utilisation, vous devez calibrer
votre lave-vaisselle en fonction de la dureté de votre
eau. Veuillez suivre les instructions suivantes pour
calibrer votre lave-vaisselle en fonction de la dureté
de votre eau d’alimentation.
Trouvez la dureté de votre eau d’alimentation
Dans le sac qui contient ces instructions, vous
trouverez un paquet de bandes d’essai de dureté de
l’eau. Lisez les instructions sur le paquet, enlevez la
banse d’essai et suivez les instructions pour trouver
le degré de dureté de votre eau du robinet. Vous
utiliserez cette information pour calibrer votre lave-
vaisselle ce qui vous permettra de distribuer le
montant optimal de détergent.
Indication de la bande d’essai de dureté d’eau
Calibrage en fonction de la dureté de l’eau
À partir du mode d’attente (le lave-vaisselle ne
fonctionne pas, mais les voyants du panneau sont
allumés), le consommateur peut passer au mode de
choix de dureté d’eau.
Sur les lave-vaisselle qui ont un panneau de
contrôle de 12 boutons, appuyez en même temps
sur les touches COOKWARE (CASSEROLES) et DELAY
HOURS (MISE EN MARCHE RETARDÉE) pendant
3 secondes pour passer au mode de calibrage
en fonction de la dureté de l’eau.
Sur les lave-vaisselle qui ont un panneau de
contrôle supérieur de 7 boutons, appuyez en même
temps pendant 3 secondes sur les touches “Up”
(vers le haut) et DELAY HOURS (MISE EN
MARCHE RETARDÉE) pour passer au mode de
calibrage en fonction de la dureté de l’eau.
Une fois en mode de calibrage en fonction de la
dureté de l’eau, l’écran de 3 chiffres apparaît, avec
un numéro de 1 à 5. Si l’appareil n’a jamais été
calibré, l’écran indique 1. Autrement, il indique la
dureté d’eau inscrite précédemment. Vous pouvez
appuyer sur les touches fléchées UP (vers le haut)
et DOWN (vers le bas) pour modifier la
valeur indiquée sur l’écran. Vous pouvez appuyer
sur les touches COOKWARE (CASSEROLES) et
NORMAL (LAVAGE NORMAL), à l’avant du panneau
de contrôle, pour changer la valeur indiquée à
l’écran. Réglez la valeur conformément au tableau
1 ci-dessous, en fonction de la bande d’essai de
dureté de l’eau.
Appuyez sur le bouton START/RESET (MISE EN
MARCHE/REMISE À ZÉRO) pour refaire passer le
contrôle en mode d’attente et inscrire la dernière
valeur affichée comme nouvelle valeur de dureté
d’eau. Le calibrage est terminé.
Distributeur de détergent Smart Dispense (Suite)
LOW DETERGENT
Smart Dispense
S
ENSING
W
ASHING
D
RYING
S
ANITIZED
C
LEAN
RINSE ONLY
SINGLE RACK WASH
PLASTIC CYCLE
CHINA CYCLE
SPEED CYCLE
NORMAL
C
OOKWARE
A
NTI-
B
ACTERIAL
Panneau de contrôle avant 12 boutons
Panneau de contrôle du haut 7 boutons
11
www.electromenagersge.ca
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
0 ROUGE
1 ROUGE
2 ROUGE
3 ROUGE
4 ROUGE
1
2
3
4
5
EAU
DOUCE
EAU
DURE
La valeur à
entrer dans le
lave-vaisselle
12
Chargement des paniers de votre lave-vaisselle.
Pour obtenir de bons résultats, suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et
des paniers à argenterie peuvent varier selon votre modèle.
Panier supérieur
Bien que la clayette supérieure soit destinée
aux verres, aux tasses et aux soucoupes, vous
pouvez y mettre des casseroles pour bien
les laver. Les tasses et les verres tiennent le
mieux le long des côtés. C’est aussi un bon
endroit pour les matières plastiques.
Ce panier peut être placée en position
haute ou basse pour faciliter le rangement.
Un porteur de verres à vin (sur certains
modèles) tient les verres à vin pour un
bon lavage.
Certains modèles ont des paniers de tasses
en métal formé, qui peuvent contenir
jusqu’à 12 verres à vin (comme dans
l’illustration).
Certains modèles ont un système de clayette
inclinée, qui vous permet d’incliner vos
plats, comme les tasses de café, pour mieux
nettoyer et sécher plus rapidement. Pour
mettre en place les dents tirez le levier vers
l’avant, puis laissez tomber les dents en
position, puis laissez le levier.
Comme les verres à vin ont des formes
diverses, après les avoir mis, appuyez-les
doucement dans le panier pour qu’ils ne
touchent pas le haut de votre lave-vaisselle.
Le panier supérieur est conçue pour toutes
sortes d’ustensiles de cuisine de formes
diverses. Vous devez placer les soucoupes, les
bols à mélanger et tous les autres article à
l’envers. Les tiges pliantes (sur certains
modèles) permettent de ranger les articles
difficiles à caser ou extra-grands.
Mettez les articles en matière plastique lavables
en lave-vaisselle sur deux tiges repliables si
possible.
Assurez-vous que tous les articles en matière
plastique soient bien calés et qu’ils ne risquent
pas de tomber sur le chauffage.
Assurez-vous qu’aucun article ne sorte en bas de la
clayette et ne bloque la rotation du bras d’arrosage
du milieu. Cela peut occasionner un mauvais lavage
des articles placés dans le panier supérieur.
Vérifiez qu’aucun article ne bloque la rotation du
bras de lavage.
Panier supérieur ajustable
La position normale de votre panier
ajustable est en haut, ce qui permet aux
articles plus grands, situés dans le panier du
bas, d’avoir un maximum d’espace. Si vous
avez des verres à vin hauts, des gobelets ou
d’autres articles longs dans le panier
supérieur, vous pouvez ajuster ce panier afin
de la mettre en position basse.
Pour abaisser le panier, soutenez le poids
du panier avec vos mains comme l’indique
l’illustration, appuyez sur les deux taquets
avec vos doigts environ 1/4 vers l’intérieur
du panier, comme l’indique l’illustration, et
guidez le panier vers le bas en position
basse.
Pour faire monter le panier en position haute,
tirez sur le centre du châssis de côté du
panier jusqu’à ce que le panier se fixe
en place.
Quand vous utilisez un cycle de lavage
avec une seule clayette, si vous avez des
verres plus grand, des assiettes de 10 po.,
des gobelets ou d’autres articles, vous
pouvez désirer abaisser la position de
votre clayette supérieure.
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
13
Ne laissez aucun
article sortir par
le bas.
Pour enlever les paniers des extrémités,
saisissez le panier aux coins opposés et
faites glisser pour séparer.
Enlevez le capuchon
Appuyez avec
votre pouce pour
enlever le taquet
Panier en trois pièces (sur certains
modèles)
Panier en une pièce (sur certains
modèles)
www.electromenagersge.ca
Panier inférieur
Le panier inférieur est conçue pour les
assiettes, les soucoupes et les casseroles.
Vous devez mettre les articles de grande
taille, comme les grils-lèchefrite et les
plateaux à pâtisserie, le long du côté
gauche. Les assiettes à servir, les casseroles
et les bols vont le long des côtés, dans les
coins ou à l’arrière. Le côté sale de la
vaisselle doit être tourné vers le centre
du panier. Si nécessaire, vous pouvez mettre
les verres et les tasses de grande taille dans
le panier inférieur pour faciliter le
chargement.
Aussi, faites attention de ne pas laisser une
partie d’article comme un manche de
casserole ou une poignée de plat, sortir par
le bas du panier inférieur. Cela peut
bloquer le bras de lavage et occasionner
un mauvais lavage.
Des tiges pliantes pliants (sur certains
modèles) facilitent le rangement d’articles
extrêmement grands ou difficiles à caser.
Vous pouvez soulever ces tiges vers le haut
ou les replier vers le bas pour faciliter le
rangement dans le panier inférieur.
Enlèvement du panier supérieur
Vous pouvez enlever le panier supérieur,
pour permettre le rangement d’articles de
grande taille dans le panier inférieur.
Pour enlever le panier inférieur :
Appuyez avec votre pouce pour
enlever le taquet et enlevez les
capuchons d’extrémité de devant
de chaque côté des rails.
Tirez le panier tout droit et enlevez-la
des rails.
Remettez en place les capuchons
d’extrémité.
Poussez les rails jusqu’au fond du
lave-vaisselle.
Faites glisser l’attachement de buse de
douche sur le jet.
Remplissez ensuite le panier inférieur
et commencez votre cycle.
NOTE : N’oubliez pas d’enlever l’attachement de
buse de douche avant de remettre en place le panier
supérieur.
6
5
4
3
2
1
Attachement de
buse de douche
Panier à argenterie
Pour charger l’argenterie, poussez
simplement la poignée ajustable d’un côté
ou de l’autre (sur certains modèles). Mettez
l’argenterie dans le panier amovible avec les
poignées de fourchette et de couteau vers
le haut pour protéger vos mains. Placez les
cuillers dans le panier avec les poignées
vers le bas. Mélangez les couteaux, les
fourchettes et les cuillers de manière à ce
qu’ils ne soient pas collés les un aux autres.
Répartissez également. Mettez les petits
articles en matière plastique, comme les
cuillers à mesurer et les bouchons de petits
contenants, en bas du panier à argenterie
avec l’argenterie sur eux.
Le panier à argenterie en une pièce (sur
certains modèles) peut être placé à l’avant,
du côté droit ou à l’arrière du panier
inférieur.
De nombreuses options existent pour le
panier à argenterie en trois pièces (sur
certains modèles) dans votre lave-vaisselle.
Le panier entier est conçu pour aller du
côté droit du panier inférieur. En outre,
chaque extrémité du panier est amovible
pour faciliter le chargement de l’argenterie
et remplir les besoins de capacité du panier
inférieur.
Vous pouvez fermer les couvercles des
paniers du centre et de chaque côté (sur
certains modèles) pour y mettre des petits
articles. Vous pouvez placer les articles longs
sur le plateau du panier supérieur.
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
14
Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Caractéristiques de paniers supplémentaires (sur certains modèles)
Plateau de coutellerie
Le plateau de coutellerie contient jusqu’à
quatre grand couteaux, comme un couteau
de découpage, un couteau de chef, un
couteau à pain, etc. qui sont trop longs
pour aller dans le panier à argenterie.
Accrochez le plateau à l’arrière du panier
supérieur. Mettez les couteaux entre les
guides (comme l’indique l’illustration).
Tiges à bol
Les tiges spéciales à bol dans le panier
inférieur facilitent le chargement. Ils sont
utiles pour les bols à servir ou d’autres
grands bols.
Pour utiliser les tiges à bol, dépliez les deux
rangées de tiges flexibles en face des tiges à
bol et chargez les bols exactement comme
vous le feriez dans le panier supérieur.
Chargement des couverts…
Suivez les directives suivantes pour mettre 10 couverts. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers
à argenterie peuvent varier par rapport à votre modèle.
Panier supérieur—10 couverts Panier inférieur—10 couverts
Suivez les directives suivantes pour mettre 12 couverts. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et des paniers
à argenterie peuvent varier par rapport à votre modèle.
Panier supérieur—12 couverts Panier inférieur—12 couverts
Ces tiges se
déplient
Tiges à
grand bols
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
15
Accessoires en option.
www.electromenagersge.ca
Vous pouvez changer l’apparence de votre lave-
vaisselle pour aller avec vos armoires de cuisine
en commandant l’un des accessoires en option
suivants (seulement modèles de la série PDW9700).
Ensemble de garniture de panneau de bois
de 1/4”
Ensemble de panneau de bois sans garniture
de 3/4”
Ces accessoires sont disponibles à coût
supplémentaire. Consultez les pages jaunes
pour trouver le numéro de téléphone du
magasin Camco le plus proche.
Précisez le numéro de l’accessoire quand vous
commandez.
NOTE : Ces accessoires ne sont pas requis pour les modèles
de la série PDW9700 qui sont conçus spécialement pour
accepter des panneaux sur mesure.
Trousse de garniture de panneau de bois
Cet accessoire contient la garniture et les instructions
pour fournir et installer une porte en bois
décorative de 1/4 d’épaisseur.
GPF825B (noir)
GPF825W (blanc)
Trousse de panneau de bois sans garniture
Cet accessoire contient les pièces et les instructions
pour fournir et installer une porte en bois
décorative de 3/4 d’épaisseur.
GPF875B (noir)
GPF875W (blanc)
Description des accessoires en option
Vérifiez l’écart anti-retour chaque fois que
votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.
Deux catégories
d’écart anti-retour
Soins de votre lave-vaisselle.
Pour nettoyer le panneau de contrôle, utilisez un linge légèrement humide, puis séchez complètement. Pour nettoyer
l’extérieur, utilisez une bonne cire pour appareil électroménager. N’utilisez jamais d’objets aiguisés, de tampon de
récurage ou de nettoyant puissant sur une partie de votre lave-vaisselle.
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un
endroit sans chauffage pendant l’hiver,
demandez à un technicien de service
d’effectuer les opérations suivantes :
Couper l’alimentation électrique du
lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou
faites basculer le disjoncteur.
Couper l’alimentation d’eau et
débrancher la conduite d’alimentation
d’eau du robinet.
Videz l’eau de la conduite
d’alimentation d’eau et du robinet
(utilisez une casserole pour recueillir
l’eau).
Rebranchez la conduite d’alimentation
d’eau au robinet.
4
3
2
1
Est-ce que votre lave-vaisselle a un écart anti-retour?
Un écart anti-retour protège votre lave-
vaisselle contre un retour d’eau si un drain
se bouche. L’écart anti-retour ne fait pas
partie de votre lave-vaisselle. Il n’est pas
couvert par votre garantie. Tous les codes
de plomberie ne requièrent pas des écarts
anti-retour, et il est possible que vous n’en
ayez pas.
L’écart anti-retour est facile à nettoyer
Éteignez votre lave-vaisselle et soulevez
le couvercle chromé.
Enlevez le capuchon en matière
plastique et nettoyez avec un cure-dents.
2
1
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
16
Soins de votre lave-vaisselle.
Panneaux en acier inoxydable
Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier
inoxydable avec le nettoyant pour appareil
électroménager en acier inoxydable
CERAMA BRYTE
®
ou un produit similaire
à l’aide d’un linge doux propre.
Intérieur en acier inoxydable—Cuve et porte
intérieure
L’acier inoxydable utilisé pour la cuve et la
porte intérieure du lave-vaisselle fournit la
meilleure qualité que vous puissiez trouver
dans un lave-vaisselle GE. Si la cuve ou la
porte intérieure du lave-vaisselle se raye ou
reçoit un coup pendant son usage normal,
elle ne rouille pas ou ne se s’oxyde pas.
Ces rayures de surface ne gênent pas ses
fonctions, ou sa résistance.
Avant d’appeler le service de réparations…
Problème Causes possibles Que faire
Les lumières du panneau Trop de temps pour appuyer Vous devez appuyer sur chaque touche moins de 5 minutes
de contrôles s’éteignent sur les touches choisies après avoir appuyé sur les autres. Pour rallumer, appuyez sur
quand vous réglez les une touche quelconque à nouveau, ou déverrouillez et
contrôles re verrouillez la porte.
Le lave-vaisselle fait Certains bruits sont normaux Ouverture du contenant à détergent.
du bruit
Arrêt du moteur pendant le séchage.
Vidange de l’eau de la cuve immédiatement après que vous ayez
appuyé sur la touche START/RESET (mise en marche/remise à zéro).
Ventilateur de séchage en marche pendant 2 à 4 heures après
que le voyant PROPRE soit allumé (modèles avec panneau de
contrôle en haut uniquement).
Les ustensiles ne sont pas stables Assurez-vous que rien ne bouge dans le lave-vaisselle.
dans la clayette ou un petit objet
est tombé dans le panier
Le moteur ronronne Le lave-vaisselle n’a pas été utilisé sur une base régulière. Si vous
n’utilisez pas votre lave-vaisselle souvent, remplissez-le et videz-le
une fois par semaine. Cela aidera à préserver l’humidité du joint.
Il reste du détergent Des ustensiles bloquent les Changez les assiettes de place.
dans les contenants contenants à détergent
à détergent
Il reste de l’eau au fond C’est normal Un peu d’eau propre autour de la sortie située en bas à
de la cuve l’arrière de la cuve lubrifie le joint.
L’eau n’est pas pompée Le tuyau d’évacuation Si vous avez un écart anti-retour, nettoyez-le.
en dehors de la cuve est bouché
Vérifiez que l’évier de votre cuisine évacue bien l’eau.
Autrement, appelez un plombier.
Si votre lave-vaisselle se vide dans un réservoir d’évacuation,
faites-le marcher sans réservoir d’évacuation.
Renseignements pratiques
Économisez du temps et de l’argent! Examinez les tableaux des pages
suivantes, ou visitez le site www.electromenagersge.ca. Cela vous
évitera peut-être d’appeler le service de réparations.
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
17
Problème Causes possibles Que faire
Il y a de la mousse Vous n’avez pas utilisé le Utilisez uniquement des détergents pour lave-vaisselle
bon détergent automatique pour éviter la mousse. Les détergents pour lave-
vaisselle Cascade
®
et Electrasol
®
ont été approuvés pour
tous les lave-vaisselle GE.
Pour enlever la mousse de la cuve, ouvrez, le lave-vaisselle et
laissez la mousse se dissiper. Ajoutez un gallon d’eau froide dans
la cuve. Pompez l’eau en commençant un cycle quelconque,
puis en remettant à zéro l’unité après 10 secondes (consultez la
section Panneau de contrôle de votre lave-vaisselle). Répétez cette
opération si nécessaire.
L’agent de rinçage s’est répandu Essuyez toujours immédiatement tout agent de rinçage
en dehors du lave-vaisselle répandu.
Les pièces du lave- Vous avez utilisé du détergent Certains détergents contiennent un colorant (pigment ou
vaisselle sont tachées avec un colorant teinture) qui peut décolorer l’intérieur de la cuve à l’usage.
Vérifiez que le contenant de détergent ne montre aucun signe
de décoloration. Si le contenant est décoloré, changez de
détergent et adoptez un détergent sans colorant. Les détergents
pour lave-vaisselle Cascade
®
et Electrasol
®
ont été approuvés
pour tous les lave-vaisselle GE.
Il y a des taches d’aliments à L’utilisation du cycle RINSE ONLY (rinçage seulement) après avoir
base de tomate ajouté l’assiette tachée peut réduire les taches.
GE recommande également Cascade
®
Plastic Booster
MD
pour
aider à enlever cette catégorie de taches.
Les assiettes et La température de l’eau qui Assurez-vous que l’alimentation d’eau soit à la bonne
l’argenterie ne sont alimente le lave-vaisselle est température (consultez la section Utilisation du lave-vaisselle).
pas propres trop basse
La pression de l’eau est Ouvrez un robinet. Est-ce que l’eau coule plus lentement que
temporairement basse d’habitude? Si c’est le cas, attendez que la pression de l’eau
redevienne normale pour utiliser votre lave-vaisselle.
L’écart anti-retour est bouché Nettoyez l’écart anti-retour.
Les paniers sont mal chargés Assurez-vous que la grosse vaisselle ne bloque pas le distributeur
de détergent ou les bras de lavage.
Pas d’écart anti-retour ou Vérifiez d’avoir un écart anti-retour ou une haute boucle de
de haute boucle de vidange vidange.
Il y a des taches et Utilisez l’agent de rinçage Jet-Dry
®
ou Cascade Rinse Aid
®
pour
une pellicule sur les enlever les taches et empêcher la constitution d’une pellicule
verres et l’argenterie nouvelle.
Pour enlever les taches persistantes et la pellicule préexistante
des verres :
1 Enlevez tous les ustensiles en métal du lave-vaisselle.
2 N’ajoutez pas de détergent.
3 Choisissez le cycle COOKWARE (ustensiles de cuisine).
4 Mettez en marche votre lave-vaisselle et faites-le fonctionner de
18 à 22 minutes. La lave-vaisselle est maintenant en train du
lavage principal.
5 Ouvrez la porte et versez 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc au
fond du lave-vaisselle.
6 Fermez la porte et terminez le cycle. Si le rinçage au vinaigre ne
fonctionne pas, répétez les opérations précédentes, en utilisant
1/4 de tasse (60 ml) de cristaux d’acide citrique au lieu du
vinaigre.
www.electromenagersge.ca
L’eau est très riche en sels
La température de l’eau qui
alimente le lave-vaisselle est
trop basse
Vous avez trop chargé le
lave-vaisselle
Vous n’avez pas bien chargé
le lave-vaisselle
Le détergent est vieux ou
humide
Le distributeur d’agent de
rinçage est vide
Il y a trop peu de détergent
Soutien au consommateurConseils de dépannage
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécurité
18
Avant d’appeler le service de réparations…
Problème Causes possibles Que faire
Il y a un nuage sur Il y a une combinaison d’eau Ce nuage est permanent. Pour empêcher ce nuage, utilisez
la verrerie sans sels et de trop de détergent moins de détergent si vous avez de l’eau sans sels. Lavez les
verres par le cycle le plus court qui arrive à les laver.
La température de l’eau qui Abaissez la température de l’eau.
alimente le lave-vaisselle
dépasse 150 °F
Il y a des marques noires Les ustensiles en aluminium se Enlevez les marques avec un nettoyant abrasif doux.
ou grises sur les assiettes sont frottés contre les assiettes
Il y a une pellicule jaune Ce sont des taches de thé Enlevez les taches à la main, à l’aide d’une solution d’1/2 tasse
ou brune sur les surfaces ou de café de javel et de 3 tasses d’eau chaude.
intérieures
ATTENTION : Avant de nettoyer l’intérieur, attendez au
moins 20 minutes après un cycle pour permettre à l’élément de chauffage
de refroidir. Si vous ne le faites pas, vous risquez de vous brûler.
Il y a une pellicule jaune ou Un filtre spécial dans la conduite d’alimentation d’eau est le
brune occasionnée par des seul moyen de corriger ce problème. Appelez votre revendeur
dépôts de fer dans l’eau GE ou toute autre entreprise d’adoucissement des eaux pour les
options de traitement des eaux.
Il y a une pellicule Il y a des minéraux de sel GE recommande le nettoyant de lave-vaisselle Jet Dry
®
pour
blanche sur les dans l’eau aider à enlever certaines taches de sels et de minéraux.
surfaces intérieures
Pour des taches importantes, nettoyer l’intérieur en mettant un
détergent pour lave-vaisselle sur une éponge humide. Portez des
gants de caoutchouc. N’utilisez aucun autre nettoyant que celui
recommandé ou que du détergent pour lave-vaisselle, parce
que cela peut occasionner de la mousse. Les détergents pour
lave-vaisselle automatique Cascade
®
et Electrasol
®
ont été
approuvés pour les lave-vaisselle GE.
Les assiettes ne La température de l’eau qui Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le
sèchent pas alimente le lave-vaisselle lave-vaisselle soit bonne (consultez la section Utilisation du
est basse lave-vaisselle).
Choisissez HEATED DRY (séchage chaud).
Le distributeur d’agent de Vérifiez le distributeur d’agent de rinçage.
rinçage est vide
Le lave-vaisselle ne Le fusible a sauté ou le Remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur. Enlevez
fonctionne pas disjoncteur a culbuté tout autre appareil électroménager du circuit.
Essayez de remettre à zéro la touche START/RESET (mise en
marche/remise à zéro).
L’interrupteur au mur Vérifiez si le lave-vaisselle est branché à un interrupteur au mur.
(sur certaines installations) Un interrupteur au mur peut être requis par le code électrique
est en position OFF (arrêt) dans certaines localités. Mettez l’interrupteur en position ON
(marche) s’il est en position OFF (arrêt).
Il y a de la vapeur C’est normal De la vapeur sort de l’évent situé près du mécanisme de
verrouillage de la porte pendant le séchage et quand l’eau
est pompée en dehors du lave-vaisselle.
Le voyant bactéricide Vous avez ouvert la porte et N’interrompez jamais le cycle pendant ou après le lavage
ne s’allume pas à la interrompu le cycle pendant principal.
fin du cycle (cycle ou après le lavage principal
bactéricide seulement)
La température de l’eau qui Augmentez la température du chauffe-eau à 120 °F.
alimente le lave-vaisselle est
trop basse
Instructions de
fonctionnement
Instructions de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannage
FIRST
CLASS
POSTAGE
REQUIRED
PORT DE
PREMIÈRE
CLASSE
REQUIS
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
(SEULEMENT POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS)
19
Service Protection Plus
MD
GE
GE, nom connu dans le monde entier pour sa qualité et sa fiabilité, vous offre le plan Service
Protection Plus
MD
, une protection intégrée pour tous vos appareils électroménagers, quelle
que soit leur marque!
Les avantages de ce plan sont les suivants :
Il est soutenu par GE
Toutes les marques sont couvertes
Le nombre d’appels de service est illimité
Tous les coûts de pièces et de main d’oeuvre sont compris
Aucun faux-frais
Aucune franchise cachée
Un numéro 800 à appeler
Vous serez complètement satisfait par notre protection de service ou vous pourrez demander
un remboursement de la valeur restante de votre contrat. Nous ne poserons aucune question.
C’est tellement simple!
Protégez votre réfrigérateur, votre lave-vaisselle, votre laveuse et votre sécheuse, votre four, votre téléviseur,
votre magnétoscope, etc.—quelle que soit leur marque! En outre, il n’y a aucun frais supplémentaire en cas
d’urgence et nous vous offrons un financement mensuel bas. Nous offrons même une couverture pour
votre machine à glaçons et une protection contre la détérioration des aliments. Vous pouvez dormir sur
vos deux oreilles, en sachant que tous vos précieux appareils électroménagers sont protégés en cas de
réparations coûteuses.
Faites confiance en GE et appelez nous au Canada sans frais au 1.888.261.2133
pour de plus amples informations.
*Les appareils de toutes les marques sont couverts au Canada, vieux de jusqu’à 20 ans.
Nous couvrirons
tous vos appareils
électroménagers,
partout, tout le temps*
P.O. BOX/C.P. 1780
MISSISSAUGA, ONT. L4Y 4G1
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE • FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIETAIRE
INSTALLATION DATE Y/A M
DATE D’INSTALLATION
SERIAL/SÉRIEMODEL/MODÈLE
PLEASE COMPLETE AND RETURN THIS VEUILLEZ REMPLIR ET RETOURNER LA
CARD IMMEDIATELY TO ENABLE US TO PRÉSENTE FICHE SANS TARDER AFIN DE
CONTACT YOU IN THE REMOTE EVENT A NOUS PERMETTRE DE COMMUNIQUER AVEC
SAFETY NOTIFICATION IS ISSUED FOR VOUS SI JAMAIS UN AVIS DE SÉCURITÉ
THIS PRODUCT. CONCERNANT CE PRODUIT ÉTAIT ÉMIS.
CHECK MR. MRS.
FIRST NAME/PRÉNOM LAST NAME/NOM
ONE
M MME
MISS
COCHEZ MLLE MS
STREET NO. STREET NAME/RUE
APT. NO./APP./RR#
N° RUE
CITY/VILLE PROVINCE POSTAL CODE/POSTAL
AREA CODE TELEPHONE NAME OF SELLING DEALER/NOM DU MARCHAND
IND. REG.
CORRESPONDENCE FRENCH ENGLISH
CORRESPONDANCE FRANÇAIS ANGLAIS
Inscription de propriété de produit de consommation
Cher client :
Merci d’avoir acheté notre produit et merci de nous faire confiance.
Nous sommes fiers de vous avoir comme client!
Suivez ces trois étapes pour protéger votre nouvel investissement
en appareil électroménager :
Important : Si vous n’avez pas trouvé votre carte d’inscription
avec votre produit, détachez et envoyez le formulaire
ci-dessous pour vous assurer que votre produit soit
inscrit, ou pour les clients au Canada inscrivez-le en
ligne sur le site www.electromenagersge.ca.
1
23
Numéro de modèle Numéro de série
Remplissez et
envoyez votre
inscription de
propriété de produit
de consommation
aujourd’hui.
Soyez rassuré en
sachant que nous
pouvons vous
contacter dans le
cas improbable de
modifications dues
à des questions
de sécurité.
Après avoir envoyé
l’inscription ci-dessous,
conservez ce
document dans un
endroit sûr. Il contient
des renseignements
dont vous aurez besoin
si vous devez appeler
le service de
réparations. Le
numéro de téléphone
de notre service de
réparations au Canada
est le 1.800.361.3400.
Lisez soigneusement
votre manuel du
propriétaire. Il vous
aidera à bien faire
fonctionner votre
nouvel appareil
électroménager.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE PDW8900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues