Amana ADB1000AWB1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probl_me non mentionne dans la
section DlePANNAGE, veuillez visiter notre site www.amana.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez toujours
besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-843-0304. Au Canada, visitez notre site www.amanacanada.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numeros de modele et de serie situ6s pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, a I'interieur du
lave-vaisselle.
Tabledes matii res
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
leTAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 5
DI=PANNAGE .............................................................................. 5
GARANTIE ................................................................................. 8
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10254854A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser uniquement les detersifs ou agents de rin(;age
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portee des enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils nesoient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
(NSTRUCT(ONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relic & la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins
de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est
equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre et d'une fiche de raise &la terre. La fiche
doit etre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee
& la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils &la terre peut causer le
risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relic & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche & un systeme
d'installation electrique permanent en metal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relic avec les conducteurs du circuit et branche
&une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
........b ...... _::
Preparer et _ S_lectionner un
charger le %Y programme et une
lave-vaisselle, option.
DRY SELECT
#_o Heat He,re8
Dry Dry
2
A,outer.u .ettre.e
d_tergent pour le _ lave-vaisselle
nettoyage et de _J _ marche.
I'agent de
rin_age pour le
s_chage.
en
_P_aleWa_e_
I_TAPE 1
Preparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, les os,
les cure-dents et autres articles durs. Enlever les 6tiquettes des
r6cipients avant de les laver.
Ne pas bloquer.
Panier superieur
Panier inferieur
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier sup6rieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifi6s comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas. S'assurer que les articles 16gers sont bien
retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles ac6r6s point6s vers le
bas. M61angez des articles point6s vers le
haut avec d'autres point,s vers le bas.
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes les
surfaces sales.
V_rifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est ferm_e, aucun
article ne bloque le distributeur de d_tergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers le bas, vers I'int_rieur, vers le bras d'aspersion - voir
I'illustration. Ceci optimisera I'efficacit_ de nettoyage et de
s_chage.
I_viter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
ETAPE 2
Ajouter le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'imm_diat, ex_cuter un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de d_tergent.
Utiliser uniquement du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le d_tergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de d_marrer un programme.
Pour I'obtention de meilleurs r_sultats, un d_tergent & lave-
vaisselle automatique frais est meilleur. Conserver le r_cipient
du d_tergent bien ferm_ dans un lieu sec et frais.
A B C D
A. Couvercle C. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal D. Section de prelavage
La quantit6 de d6tergent & utiliser d6pend :
Du degr6 de salete de la vaisselle - Les charges tr_s sales
n6cessitent plus de detergent.
De la durete de I'eau - Si on utilise trop peu de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lav6e. Si on
utilise trop de d6tergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce & moyenne (0 a 6 grains par gallon US)
[eau venant d'un adoucisseur d'eau classique et eau du
service d'eau de la ville]
Eau moyenne & dure (7 & 12 grains par gallon US)
[eau de putts et, dans certains cas, du service d'eau de la
ville]
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur, voir I'illustration. Remplir la section de
pr61avage jusqu'au niveau indiqu6, si n6cessaire.
EaupiLlS-
dure \
EaupiLlS- _[
deuce _,
........ J\ _au dure/
/_- \ ................. _,z__ Salet_intense
f ....... t .............. _ ..... eaupiLlSd0uce/
_, J Salet_plusI_g_re
Lavageprincipal Pr_lavage
REMARQUE : Les quantit6s indiqu6es correspondent & I'emploi
d'un d6tergent en poudre standard. Lors de I'utilisation d'un autre
detergent, proc6der conform6ment aux instructions indiqu6es sur
I'emballage.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est con£;u pour utiliser un agent de rin£_age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£_age, la
vaisselle et I'int6rieur du lave-vaisselle seront extremement
humides. L'option de sechage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de rinc_age.
Les agents de rin£;age empechent I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taches ou
coul6es. IIs am61iorent 6galement le s6chage en permettant &
I'eau de s'6couler de la vaisselle Iors du rin£_agefinal.
Les agents de ringage aident &reduire I'exces d'humidit6 sur
les paniers & vaisselle et &I'int6rieur du lave-vaisselle.
Examiner la zone
centrale du bouchon du
distributeur d'agent de
rinc_age.La OU
transparence indique un
besoin de remplissage.
€:TAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
REMARQUE : Les programmes plus intenses et les options
affectent laduree du programme.
Pots and Pans (casseroles)
- Utiliser pour la vaisselle tres
sale et difficile & nettoyer.
Heaw Wash (lavage
intense) - Utiliser pour les
charges tres sales.
Normal Wash (lavage
normal)- Utiliser ce
programme pour la salet6
alimentaire normale.
L'6tiquette d'emploi d'6nergie est bas6e sur ce programme.
Rinse Only (rinc_age seulement) - (aucune option n'est
disponible avec ce programme). Ne pas utiliser de d6tergent. II
s'agit seulement d'un rinc_agequi empeche les debris alimentaires
de secher sur la vaisselle et r6duit les odeurs dans votre lave-
vaisselle jusqu'& ce que le lavage d'une charge complete soit
effectu&
Plate Warmer (chauffe-assiettes) - Utiliser pour chauffer
plats ou assiettes.
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Utiliser une option de sechage avec chaleur
pour un meilleur s6chage.
Utiliser une option de s6chage sans chaleur
pour 6conomiser de 1'6nergie.
DRY SELECT
Ne Neat NeaCed
Dry DPy
€:TAPE4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Tourner le bouton de commande de
programme au programme d6sir&
On peut ajouter un article & n'importe quel moment avant le
d6but du lavage principal. Soulever le Ioquet de la porte pour
arreter le programme. Ouvrir la porte doucement et ajouter
I'article. Bien fermer la porte jusqu'& ce qu'elle s'enclenche. Le
lave-vaisselle reprend le programme.
Nettoyagedulave-vaisselle
NettoyerI'exterieurdulave-vaisselle&I'aided'unlingedouxet
humideetd'und6tergentdoux.SiI'ext6rieurdevotrelave-vaisselle
estenacierinoxydable,ilestrecommand6d'utiliserunnettoyant
pouracierinoxydable:Nettoyantetpolipouracierinoxydable-
Piecen°31462.
REMARQUE:Nepasnettoyerlessurfacesinternesdu
lavevaisselleavantqu'ellesaientrefroidi.
NettoyerI'int6rieurdulave-vaisselleunefoisqu'ilarefroidi&I'aide
d'unep&tededetergentpourlave-vaisselleenpoudreetd'eauou
utiliserund6tergentliquidepourlave-vaissellesurune6ponge
humide.
Nettoyerperiodiquement
1'6crandufiltresitu6au
fonddelacuve.Avecles
doigtsouunessuie-tout,
enleverlesparticules
accumul6essurletamis.
Unrin£_ageavecduvinaigreblancpeuteliminerlestaches
blanchesetfilmssurlavaisselle.Levinaigreestunacideetson
utilisationtropfr6quentepourraitendommagerlelave-vaisselle.
Ajouter2tasses(500mL)devinaigreblancdansunverreouune
tasse&mesurerlavableaulave-vaisselledanslepanierinf6rieur.
Faireex6cuteraulave-vaisselleunprogrammedelavagecomplet
etuns6chage&I'airouuneoptiondes6chage6conomique.Ne
pasutiliserded6tergent.Levinaigresem61angera&I'eaude
lavage.
Verifierledispositif
antirefoulement,sivousen
avezun,etlenettoyer
Iorsquevotrelave-vaisselle
nesevidangepasbien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'et6, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose & des temperatures proches du point
de cong61ation ou est laiss6 dans une r6sidence saisonniere
comme une r6sidence secondaire ou une maison de vacances,
faire hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66
pour 6viter tout dommage dQ& I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co0t d'un appel de service.
Aux le.-U.,www.amana.com Au Canada, www.amanacanada.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien ferm6e et enclench_e?
A-t-on s_lectionn_ le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il aliment_ par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il d_clenche?
Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un _lectricien.
Le moteur s'est-il arr_te par suite d'une surcharge? Le moteur
se r_active automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas _ch_ant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
r_p_t_es pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection
anti-d_bordement peut-il monter et
descendre librement? Appuyer dessus
pour le lib_rer.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termin_?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termin_?
Presence de grumeaux dans le d_tergent? Remplacer le
detergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloquee par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
fermee?
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilis_ une quantit_ excessive de d_tergent?
La marque de d_tergent utilis_e produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de d_tergent differente pour r_duire le
moussage et _liminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lav_e seulement tous les 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin(_age une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumul_e.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rin£_ageavec du vinaigre tel que d_crit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr6s)
Le lave-vaisselle est-il align6 avec le dessus du comptoir? De
I'humidit6 sortant de 1'6vent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle n'est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilis6 un agent de ringage? Votre lave-vaisselle est
congu pour utiliser un agent de ringage pour un meilleur
rendement de s6chage. Sans agent de ringage la vaisselle et
I'int6rieur du lave-vaisselle seront extr6mement humides.
L'option de s6chage avec chaleur ne s'ex6cutera pas aussi
bien sans agent de ringage.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere a permettre un
drainage ad6quat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de ringage liquide pour acc616rer le s6chage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de s6cher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide?
A-t-on utilise un s6chage & I'air ou une option de s6chage
6conomique? Utiliser une option de s6chage avec chaleur pour
une vaisselle plus s_che.
Exc_s d'humidit6 sur les paniers et a I'int6rieur du lave-
vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de ringage pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de ringage dans le distributeur.
Pr6sence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration 61ev6ede
mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finale avec
un agent de ringage liquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de ringage soit
rempli. Toujours utiliser I'option de temperature 61ev6e. Si la
duret6 de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommande d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur
I'arriv6e d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau doit 6tre a 120°F (49°C)
son entr6e dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilis6 la bonne quantite d'un d6tergent efficace? Utiliser
uniquement les d6tergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuiller6e &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le d6tergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure n6cessitent
gen6ralement un suppl6ment de d6tergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait 6tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifi6 agr66.
REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et
effectuer un ringage avec du vinaigre tel que d6crit dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d6p6t blanc
iris6; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une r6action chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable &certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et &la chaleur de s6chage. II peut 6tre n6cessaire de
laver manuellement ces articles pour 61iminer completement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
d6tergent, mais pas moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage &fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un s6chage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement anti-adh6sif
Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? G6n6rer
une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer 6levee? Laver
de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 & 3 c. &soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de d6tergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
d6tergent. Si ce traitement est n6cessaire plus fr6quemment
que tousles deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'61imination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour 61iminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle ily
a une quantit6 consid6rable de residus alimentaires & base de
tomates? IIpeut s'averer n6cessaire d'utiliser un produit pour
1'61imination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
lemission de bruits de broyage, d'_crasement, de froissage
ou de bourdonnement
Un objet dur a p6n6tr6 dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apr_s un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle charg6e correctement?
A-t-on choisi le programme qui d6crit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salet6 plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs r6sultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent frais? Utiliser
uniquement les d6tergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuiller6e &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le d6tergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure n6cessitent
g6n6ralement un suppl6ment de d6tergent.
Y a-t-il des grumeaux de d6tergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un d6tergent frais. Ne pas laisser le d6tergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstru6(e) par des
6tiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifi6 agr66.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent & lessive. Utiliser
uniquement les d6tergents recommand6s pour lave-vaisselle.
La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
lecaillage de la vaisselle
A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
1'6caillage en d6pla(_ant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince et certains
types de faYence et de verre peuvent _tre trop d61icats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
p
GARANT DESGROSAPPAREILSlVIENAGERSAMANA®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilis6 et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Amana")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Amana. Cette garantie limitee est valide uniquement aux #tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables &: accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Amana.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Amana dans les 30 jours suivant
la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due &une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour etre
repare &domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Amana autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA R#PARATION
PR#VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y .COM.PRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU _, LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI.
AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DUR#E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE _, UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS
JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS POUVEZ #GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION _,
UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis, contactez votre marchand Amana autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique. 2/o9
Pour des informations supplementaires sur le produit, aux #.-U., visiter www.amana.com.
Au Canada, visiter www.amanacanada.ca
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Amana au numero ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la
porte a droite ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux #.-U., composez le 1-800-843-0304. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a Amana en soumettant toute question ou probleme a I'adresse suivante :
Aux #tats-Unis : Au Canada :
Amana Brand Home Appliances Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Center
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour reference ulterieure.
W10254854A
SP W10254855A
© 2009 5/09
Tous droits reserves. +Marque deposee/TMMarque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliees. Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Amana ADB1000AWB1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues