Hamilton Beach Toaster 22900 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Grille-pain
840117100
Toaster
English.............................. 2
USA: 1-800-851-8900
Français............................ 9
Canada : 1-800-267-2826
840117100 ENv01.qxd 7/7/03 11:27 AM Page 1
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug,
or toaster in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, or moving toaster.
6. Do not operate toaster with a damaged cord or plug or after
toaster malfunctions or has been damaged in any manner.
Call our toll-free customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the store.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Do not use toaster for other than intended use.
12. Oversized foods, metal foil packages, utensils or the plug and
power cord must not be inserted in the toaster breadwells as
these items may involve a risk of fire or electric shock.
13. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when
in operation.
14. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
15. This product is for household use only.
16. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
17. Do not operate toaster while unattended.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up”
position.
2
19. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, or
non-bread items.
20. Safeguard toaster from access to pets.
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad
and touch electrical parts resulting in risk of electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
NEVER LEAVE TOASTER UNATTENDED!
This toaster is a metal body toaster and becomes hot during use.
To avoid risk of burns, DO NOT TOUCH HOT SURFACES. Allow
toaster to cool before touching, lifting, cleaning or storing.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over, a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may
be used. The electrical rating of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the toaster. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the counter-
top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug
has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical
outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce
the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by
modifying the plug in any way.
840117100 ENv01.qxd 7/7/03 11:27 AM Page 2
5
How to Toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place bread in slots. Select toast shade and press down
bread lifter.
NOTE: The bread lifter will not latch down unless toaster is
plugged in.
3. At the end of the toasting cycle, the bread will pop up
automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, lift up bread lifter or
push the cancel button.
wWARNING
Fire Hazard
Do not operate while unattended.
Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,
or non-bread items.
Heat pastry-filled or frosted items on lightest setting.
Do not cover toaster or use near curtains, drapes,
walls, or under cabinets.
Close supervision is necessary when used by or near
children.
Never cover toaster or toast slots during operation.
Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
3. Cancel Button – This light will be illuminated as long as
the toaster is on. To end toast cycle at any time in any
cycle, press the Cancel button. The cycle will stop and the
light will go out.
4. Shade Selector – The shade selector ranges from light
toast (setting 1-2) to dark toast (setting
4-6). Adjust to desired setting before
using.
5. Bagel – Load the toaster with the cut sides of the bagel
facing out. After the toasting cycle has started, press the
Bagel button. The Bagel light will come on and the inside
heating element will turn off.
6. Slide-Out Crumb Tray – (see page 7 for more information).
Parts and Features
1. Extra-Wide Slots
with Bread Guides
2. Bread Lifter – Push
down bread lifter to
start toaster. Press
Cancel button to stop toast-
ing at any time during the
cycle.
4
840117100 ENv01.qxd 7/7/03 11:27 AM Page 4
7
6
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
* NOTE: Hamilton Beach/Proctor-Silex does not recommend
heating toaster pastries in your toaster. Toaster pastries
should be heated in a toaster oven broiler. However, if an
alternative is not available, and you must use the toaster, be
sure to set the toaster to the lowest possible setting, and
never leave the toaster unattended during use.
Toasting Guide
FOOD SHADE SETTING
Regular bread
3 to 4
English muffins 6
Bagels 5 to 6
Frozen bread or buns 4 to 5
Frozen waffles 1
Toaster pastries
(such as Pop Tarts
®
)* 1
Tips and Troubleshooting
• Toasting is affected by the temperature of the bread. Room
temperature bread may toast to a medium color on the
medium setting. The same type of bread that has been
refrigerated may require a darker setting to reach a medium
color.
• The moisture content will also affect toasting. Fresh bagels,
made locally, will have a higher moisture content than bagels
purchased in the bread section of the supermarket. The
bagel setting only energizes the outside wall heating ele-
ments. A second, shorter toasting cycle may be needed to
reach desired browness. Fresh bagels made locally may
require two toasting cycles.
• Because of the irregular surface of English muffins, they
may require more than one toasting cycle. After toasting for
one cycle on the darkest setting, if a darker shade is
desired, adjust shade selector to a lighter setting and toast
for a second cycle. Watch closely to avoid overbrowning.
English muffins cut with a knife toast more evenly than
English muffins split with a fork.
• Many toasters have thermostats that must reset after toast-
ing one cycle. The electronic controls of this toaster allow
toasting batch after batch, with no waiting for the thermo-
stat to reset.
• Thick foods may become wedged in the toaster slot. If food
becomes jammed, the toaster will automatically shut off at
the end of the toasting cycle. Unplug the toaster and let
cool. Use a wooden utensil to remove food.
• When toasting only one slice, the bread may be placed in
any slot of the toaster. When toasting a single slice, you
may notice variations in bread color from side to side.
Cleaning
NOTE: If the toaster is used daily, the
crumb tray should be cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide open crumb tray, discard crumbs
and wipe tray with clean cloth. Replace
crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with a
damp cloth. Do not use abrasive
cleansers that may scratch the
surface of the toaster.
840117100 ENv01.qxd 7/7/03 11:27 AM Page 6
8
Customer Service
If you have a question, call our customer service number.
Before calling, please note the model, type, and series
numbers. These numbers can be found on the bottom of
your toaster and will help us answer your question.
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
840117100 ENv01.qxd 7/7/03 11:27 AM Page 8
11
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris
ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons.
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager
est utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou
d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
6. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche
endommagé(e) ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer
notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des
renseignements concernant examen, réparation, ou ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou d’un
élément électrique chaud, ou dans un four chauffé.
11. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation
déterminée.
12. Des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille
métallique, des ustensiles ou la fiche et le cordon d’alimentation
ne doivent pas être introduits dans les fentes du grille-pain, car
ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc
électrique.
13. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures,
murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 11
13
12
14. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain est
branché.
15. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
16. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un risque
d’incendie.
17. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de
soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des
aliments frits ou des articles qui ne sont pas du pain.
20. Protéger le grille-pain contre l’accès par des animaux domestiques.
21. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer.
Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties
électriques et entraîner un risque de choc électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.
NE JAMAIS LAISSER LE GRILLE-PAIN EN
FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE !
Ce grille-pain à boîtier de métal devient chaud en cours d’utilisation.
Pour éviter les brûlures, NE PAS TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES. Laisser le grille-pain refroidir avant de le toucher,
déplacer, soulever, nettoyer ou ranger.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. La fiche peut être intro-
duite dans une prise que dans un sens seulement. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de choc élec-
trique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la tourner
dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la
prise, contacter un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
AUX CONSOMMATEURS
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 12
15
14
Comment griller
1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant.
2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de
grillage et abaisser la manette.
REMARQUE : La manette de soulèvement du grille-pain ne
s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatique-
ment.
4. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever la
manette ou appuyer sur le bouton Cancel (annulation).
3.Bouton d’annulation – Ce témoin sera allumé tant que le
grille-pain sera en marche. Pour arrêter le grille-pain à tout
moment lors d’un cycle, appuyer sur le bouton d’annula-
tion. Le cycle s’arrêtera et le témoin s’éteindra.
4. Sélecteur de grillage – Le sélecteur de grillage va de
léger (réglage 1 à 2) à foncé (réglage
4 à 6). Ajuster au réglage désiré avant
utilisation.
5. Bagel – Mettre le bagel au grille-pain côtés coupés vers
l’extérieur. Une fois que le cycle de grillage a commencé,
appuyer sur le bouton Bagel. Le témoin Bagel s’allumera
et l’élément chauffant à l’intérieur s’éteindra.
6. Plateau à miettes coulissant – (voir page 19 pour plus
d’information).
Pièces et caractéristiques
1. Fentes extra-larges avec
guides pour le pain
2. Manette – Abaisser la
manette pour mettre le
grille-pain en marche.
Appuyer sur le bouton d’an-
nulation pour arrêter le
grille-pain à tout moment
durant le cycle.
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 14
17
16
Conseils et dépannage
• Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à
la température ambiante peut griller à une nuance moyenne
au réglage moyen. Le même genre de pain réfrigéré peut
nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre une nuance
moyenne.
• La teneur en humidité affecte aussi le grillage. Des bagels
frais, fabriqués localement, auront une teneur plus élevée
en humidité que les bagels achetés à la section de
boulangerie d’un supermarché. Le réglage bagel n’active
que les éléments des parois externes. Un second cycle de
grillage plus court peut être nécessaire pour obtenir le
brunissement désiré. Des bagels frais préparés localement
peuvent exiger deux cycles de grillage.
• À cause de la surface irrégulière des muffins anglais, ils
peuvent exiger plus d’un cycle de grillage. Après un cycle
de grillage au réglage le plus foncé, si une nuance plus
foncée est désirée, régler le sélecteur de grillage à un
réglage plus pâle et faire griller pendant un autre cycle.
Bien surveiller pour éviter le brunissement excessif. Les
muffins anglais coupés avec un couteau grillent de façon
plus égale que les muffins anglais séparés avec une
fourchette.
• De nombreux grille-pain ont des thermostats qui doivent
être réglés de nouveau après un cycle de grillage. Les
réglages électroniques de ce grille-pain permettent le
grillage tranche après tranche sans attendre que le
thermostat soit réglé de nouveau.
wAVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes
de riz, des aliments frits ou des articles qui ne sont
pas à base de pain.
Faire chauffer les pâtisseries garnies ou glacées au
réglage le plus faible.
Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux,
tentures, murs ou sous des armoires.
Une bonne surveillance est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé par ou près des enfants.
Ne jamais couvrir le grille-pain ou les fentes pendant
qu’il fonctionne.
Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 16
19
18
Nettoyage
REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé quotidien-
nement, le plateau à miettes doit être nettoyé chaque
semaine.
1. Débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir.
2. Laissez le grille-pain sur le comptoir.
Faites glisser et sortir le plateau à
miettes, mettez les miettes au rebut
et essuyez le plateau à l’aide d’un linge
propre. Remettez le plateau en place.
3. Essuyez l’extérieur du grille-pain à
l’aide d’un linge propre humide.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs
qui risqueraient d’égratigner la surface du grille-pain.
Service à la clientèle
Si vous avez une question, composez notre numéro de
service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter
les numéros de modèle, de type et de série, qui se trouvent
à la base de votre grille-pain, ce qui nous aidera à répondre
à votre question.
*REMARQUE : Hamilton Beach/Proctor-Silex ne recom-
mande pas de réchauffer les pâtisseries à griller dans votre
grille-pain. Les pâtisseries à griller devraient être réchauffées
dans un four grille-pain. Toutefois, s’il est nécessaire d’utiliser
le grille-pain, le régler au réglage le plus bas possible et ne
pas le laisser sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
• Il arrive que des aliments trop épais restent coincés dans
les fentes du grille-pain. Lorsque cela arrive, le grille-pain
s’arrête automatiquement à la fin du cycle de grillage.
Débrancher le grille-pain, le laisser refroidir et dégager
l’aliment à l’aide d’un ustensile en bois.
• Lors du grillage d’une seule tranche, le pain peut être placé
dans une fente ou l’autre du grille-pain. Il est possible que
la nuance de grillage varie d’un côté à l’autre.
®
Pop Tart est une marque déposée de la Cie Kellogg Co.
Guide d’utilisation
ALIMENT RÉGLAGE DU GRILLAGE
Pain ordinaire
3 à 4
Muffins anglais 6
Bagels 5 à 6
Pain ou petits pains congelés 4 à 5
Gaufres congelées 1
Pâtisseries à griller
(telles que Pop Tarts)* 1
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 18
20
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio, ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté
ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans
le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un
autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
7/03
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
Picton, Ontario K0K 2T0
840117100
hamiltonbeach.com
840117100 FRv01.qxd 7/7/03 11:26 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hamilton Beach Toaster 22900 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues