Gaggenau AW 442 Use & Care

Catégorie
Hottes
Taper
Use & Care
2
Table of Contents 3
Table des Matières 17
Contenido 32
17
Table des Matières
Notice dutilisation
Définitions de Sécurité 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19
Instructions générales 19
Sécurité-incendie 19
Prévention des brûlures 20
Sécurité des enfants 20
Consignes en matière de nettoyage 21
Sécurité à l'utilisation 21
Installation et entretien corrects 21
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie 22
Causes des dommages 23
Protection de l'environnement 23
Économies d'énergie 23
Élimination sans nuisances pour l'environnement 23
Modes de fonctionnement 24
Mode évacuation 24
Mode recyclage 24
Utilisation de l'appareil 24
Utilisation de l'appareil 24
Régler le ventilateur 24
Vitesse intensive 25
Mode Automatique 25
Commande par capteur 25
Indicateur de saturation 25
Éclairage 25
Coupure de sécurité 25
Nettoyage et entretien 26
Anomalies – que faire ? 30
Service après-vente 31
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau-eshop.com
18
Définitions de Sécurité
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez
pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations
importantes ou des conseils.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris celles
qui figurent aux pages suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil
a été endommagé durant le transport, ne pas le
brancher.
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c) Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille
de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre
risquent alors de s'enflammer!
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des
meubles ou des appareils. Poser le cordon
d'alimentation hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU
SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons
ou serviettes mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
Le service d'incendie est appelé.
Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l'appareil et facile d'accès.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le système de
ventilation hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager
l'appareil qui risque de basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,
que ce dernier soit en service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Arêtes de l'appareil au niveau de la tête. Veillez à ne
pas vous cogner la tête contre l'appareil. Veillez à ce
qu'il y ait suffisamment d'espace au-dessus de la tête
pendant que vous cuisinez.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très éblouissante et
peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).
Ne pas regarder plus de 100 secondes directement
les lampes DEL allumées.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa
position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce
dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
ATTENTION
Couper le courant au niveau du disjoncteur avant
d'enlever une ampoule grillée. Ne pas toucher les
ampoules immédiatement après les avoir utilisées.
Elles restent chaudes pendant quelques minutes.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé
avant de changer une ou plusieurs ampoules. Le non
respect de cette instruction peut entraîner un choc
électrique ou des brûlures. Les lentilles (le cas
échéant) doivent être mises en place lors de
l'utilisation de l'appareil. Les lentilles (le cas échéant)
permettent d'éviter que les ampoules ne se brisent.
Les lentilles (le cas échéant) sont en verre. Manipuler
avec précaution pour éviter les cassures. Le verre
brisé peut être une cause de blessures.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la sous-
pression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
23
Causes des dommages
AVIS:
Risque de détérioration par la corrosion. Toujours
allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter
la formation de condensation. Cette dernière peut
provoquer de la corrosion.
Risque de détérioration par pénétration
d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer
les commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox
seulement dans le sens du métal. Ne pas utiliser
de nettoyant à inox pour les organes de
commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
Risque d'endommagement par le reflux de
condensat. Installer le canal d'évacuation d'air
légèrement incliné vers le bas à partir de
l'appareil (1° de pente).
Protection de l'environnement
Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité
énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur
comment vous pouvez économiser encore plus
d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur
comment correctement éliminer l'appareil.
Économies d'énergie
Activez la ventilation uniquement lorsque cela est
nécessaire. Si vous ne réchauffez que brièvement
un mets qui ne sent pas fort, vous pouvez aussi
laisser la ventilation éteinte.
Choisissez une puissance d'aspiration qui est
adaptée aux conditions.
Éteignez de nouveau la ventilation après avoir
cuisiné.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse, cela
augmente l'efficacité de la ventilation.
Éteignez l'éclairage de l'appareil si vous ne
l'utilisez pas.
Élimination sans nuisances pour
l'environnement
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le
respect de l'environnement.
24
Modes de fonctionnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
ou en mode recyclage.
Mode évacuation
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Mode recyclage
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes
possibilités d'utilisation de l'appareil en mode
recyclage, consultez la documentation ou contactez
votre distributeur. Vous trouverez les accessoires
nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès
de notre service après-vente ou sur la boutique en
ligne,
Utilisation de l'appareil
Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début
de la cuisson; une fois la cuisson terminée, laissez la
hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus
efficacement.
Utilisation de l'appareil
Bandeau de commande
Régler le ventilateur
Remarque : Toujours adapter la puissance du
ventilateur aux conditions du moment. En cas
d'émanations très denses de vapeur, veuillez
sélectionner une puissance d'aspiration élevée.
Mise en marche
1 Appuyer sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
2 Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou Ž, pour régler la
puissance d'aspiration appropriée.
Arrêt
Appuyer sur la touche #.
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Explication
#
Mettre en marche / arrêter le ventilateur
1 Puissance d'aspiration 1
2 Puissance d'aspiration 2
3 Puissance d'aspiration 3
Ž
Aspiration intensive
<
Mode Automatique
œ
Indicateur de saturation
c
Lumière marche/arrêt/gradation
25
Vitesse intensive
En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de
cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive.
Mise en marche
1 Appuyer sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
2 Appuyer sur la touche Ž.
L'aspiration intensive est activée.
Remarque : Le temps de marche de l'aspiration
intensive est de 6 minutes. Après écoulement de
ce temps, l'appareil repasse à la puissance
sélectionnée en dernier.
Arrêt
Appuyer sur la touche # ou sur la touche d'une autre
puissance d'aspiration.
L'aspiration intensive est arrêtée.
Mode Automatique
Mise en marche
1 Appuyer sur la touche #.
Le ventilateur démarre à la puissance d'aspiration
2.
2 Appuyer sur la touche <.
La puissance d'aspiration optimale 1, 2 ou 3 est
automatiquement réglée à l’aide d’un capteur.
Arrêt
Appuyer sur la touche < ou #.
Le mode automatique est désactivé.
Le ventilateur s'arrête automatiquement si la qualité
de l'air ambiant atteint un certain niveau. La durée de
marche du mode automatique est de max. 4 heures.
Commande par capteur
En mode automatique, un capteur installé dans la
hotte détecte l'intensité des odeurs de cuisson et de
rôtissage. Selon le réglage du capteur, le ventilateur
commute automatiquement à une autre vitesse.
Réglage usine de la sensibilité : 2
Réglage du niveau minimal de la sensibilité : 1
Réglage du niveau maximal de la sensibilité : 4
Modifier le réglage de la sensibilité du capteur
Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop
lentement, modifiez le réglage de la sensibilité.
1 Avec le ventilateur éteint, maintenir la touche
<
enfoncée pendant environ 4 secondes.
Le réglage s’affiche.
2 Appuyer sur la touche 1, 2, 3 ou Ž, pour modifier
le réglage de la sensibilité.
3 Maintenir la touche < appuyée pendant environ
4 secondes.
La modification est mémorisée.
Indicateur de saturation
Lorsque le filtre à graisse métallique est saturé, la
touche œ clignote.
Au plus tard à ce moment-là, il faudrait nettoyer les
filtres à graisse métalliques.
Pour savoir comment nettoyer les filtres à graisse
métalliques, consultez le chapitre Nettoyage et
entretien
.
Réinitialiser l'indicateur de saturation
Appuyer sur la touche œ.
Éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage
indépendamment de la ventilation.
Activer ou désactiver
Appuyer sur la touche ž.
Régler la luminosité
Maintenir la touche ž appuyée jusqu'à ce que la
luminosité souhaitée soit atteinte.
Coupure de sécurité
Pour votre protection, l'appareil est doté d'une
coupure de sécurité. L'éclairage est éteint au bout de
12 heures et le ventilateur après 4 heures, si aucune
manipulation n'a lieu pendant ce temps.
Touche 1 = sensibilité 1
Touche 2 = sensibilité 2
Touche 3 = sensibilité 3
Touche Ž
= sensibilité 4
26
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une infiltration d'humidité risque de provoquer
un choc électrique. Nettoyer l'appareil
uniquement avec un chiffon humide. Avant le
nettoyage, débrancher la fiche secteur ou
disjoncter le fusible dans le tableau électrique.
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
haute pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
Produits de nettoyage
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces
avec des nettoyants inappropriés, respectez les
indications du tableau. N'utilisez pas
de produits agressifs ni abrasifs,
de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
de tampons à récurer ni d'éponges grattantes,
de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à
vapeur.
Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, les
rincer soigneusement.
Respectez l'ensemble des instructions et
avertissements accompagnant les produits de
nettoyage.
Dégraissant (n° de réf. 00311297)
Dégraissant intensif pour l'élimination efficace des
dépôts de graisse dans la hotte aspirante. Idéal pour
le traitement préalable des filtres à graisse
métalliques.
Chiffons d'entretien spécial inox
(n° de réf. 00311134)
Pour l'entretien des surfaces en inox. Imprégnés d'une
huile spéciale, empêchent le dépôt de saletés et les
empreintes de doigts.
Surface Nettoyants
Inox Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette et séchez
avec un chiffon doux.
Nettoyez les surfaces en inox unique-
ment dans le sens de polissage du
métal.
Des produits d'entretien spécial inox
sont disponibles auprès du service
après-vente ou dans les commerces
spécialisés. Appliquez une fine couche
de produit d'entretien avec un chiffon
doux.
Aluminium et
plastique
Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux.
Verre Nettoyant pour vitres :
Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas
utiliser de racloir à verre.
Éléments de
commande
Eau chaude additionnée de liquide à
vaisselle :
Nettoyez avec une lavette humide et
séchez avec un chiffon doux.
Risque de détérioration de l'électro-
nique par pénétration d'humidité. Ne
nettoyez jamais les éléments de
commandeavec un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
27
Retirer le filtre à graisse métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Le filtre à graisse métallique et des pièces à
l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des
arêtes coupantes. Porter des gants de
protection.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les filtres à graisse métalliques sont très
lourds. Déposez les filtres à graisse métalliques
avec précaution et bloquez-les pour qu'ils ne
tombent pas.
Le filtre à graisse métallique comprend trois
composants. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
désassembler les filtres à graisse métalliques.
1 Déverrouiller et rabattre le filtre à graisse
métallique vers le bas. Pour votre sécurité, le
filtre à graisse métallique est encliqueté au bord
arrière.
2 Soulever légèrement le filtre à graisse métallique
au bord avant, jusqu'à ce qu'il puisse être retiré
de la fixation.
Remarque : La graisse peut s’accumuler en bas
dans le filtre à graisse métallique. Pour éviter que
de la graisse ne goutte, tenir le filtre à graisse
métallique à l'horizontale.
3 Extraire le filtre à tissu métallique.
4 Séparer les deux éléments de filtre en les
écartant à l'aide des poignées encastrées.
5 Nettoyer le filtre à graisse métallique.
6 Nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
9 AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Remarques
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .
28
Au lave-vaisselle :
Remarque : Lors du nettoyage au lave-vaisselle, de
légères décolorations peuvent apparaître. Elles
n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des
filtres à graisse métalliques.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse métalliques
fortement encrassés en même temps que la
vaisselle.
Éliminez d'abord les salissures importantes à la
main.
Placez les filtres à graisse métalliques dans le
lave-vaisselle sans les coincer. Les filtres à
graisse métalliques ne doivent pas être coincés.
À la main :
Mettez les filtres à graisse métalliques à tremper
dans de l'eau additionnée de produit à vaisselle
chaude.
Utilisez une brosse pour le nettoyage, puis rincez
bien les filtres.
Laissez s'égoutter les filtres à graisse
métalliques.
Remarque : En présence de salissures tenaces, vous
pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le
commander via notre boutique en ligne (n° de réf.
00311297). Pulvérisez le produit sur les filtres à
graisse métalliques encrassés, puis laissez le
dégraissant agir pendant 5 minutes max. Ensuite,
rincez-les soigneusement. Respectez les indications
d'utilisation du produit nettoyant.
Mettre en place le filtre à graisse
métallique
1 Rassembler les deux éléments de filtre en les
poussant l'un dans l'autre. Veiller à la position
correcte de l'ouverture au niveau de l'arête.
2 Introduire le filtre à tissu métallique en le
poussant jusqu'en butée.
3 Mettre en place le filtre à graisse métallique sur
le dessous de l'appareil, le verrouillage vers
l'avant, et encliqueter le verrouillage.
Remarque : S'assurer lors de l'introduction que
le verrouillage s'encliquette. Sinon le filtre à
graisse métallique peut tomber et endommager la
table de cuisson.
4 Appuyer sur la touche
œ.
L'indicateur de saturation est réinitialisé.
29
Changement des filtres à charbon
actif (uniquement en cas de mode
recyclage)
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Risque de chute lors du changement des filtres.
Utilisez un escabeau stable.
Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs,
vous devez changer régulièrement les filtres à
charbon actif.
En cas d'utilisation modérée ou occasionnelle :
changer les filtres à charbon actif au plus tard après
18 mois ou en cas d'odeurs dans l'air sortant.
En cas d'utilisation quotidienne ou intensive : changer
les filtres à charbon actif au plus tard après 12 mois
ou en cas d'odeurs dans l'air sortant.
Remarques
Les filtres à charbon actif font partie des
éléments de l'ensemble de recyclage de l'air
AA 442 810. Des filtres à charbon actif
supplémentaires sont en vente dans les
commerces spécialisés, auprès du service après-
vente ou dans la boutique en ligne sous la
référence AA 442 110 (paquet avec 2 filtres).
Changez toujours les deux filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif ne peuvent pas être
nettoyés ou réactivés.
Jetez les filtres à charbon actif usagés avec les
ordures ménagères.
Procédez de la manière suivante
1 Ouvrez les verrouillages aux deux grilles de
protection et enlevez les grilles.
2 Enlevez les filtres à charbon actif usagés.
3 Mettez en place des filtres à charbon actif neufs.
4 Réinsérez les grilles de protection.
30
Anomalies – que faire ?
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-
même facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V.
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou
désactiver le coupe-circuit sur le tableau
électrique. Appeler le S.A.V.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La lumière des lampes DEL est très
éblouissante et peut causer des lésions aux
yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus
de 100 secondes directement les lampes DEL
allumées.
Lampes à DEL
Le remplacement des DEL défectueuses doit être
effectué exclusivement par le fabricant, le service
après-vente ou un spécialiste agréé (installateur
d'équipement électrique).
Tableau de dépannage
--------
Anomalie Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas La fiche n'est pas connectée Connecter l'appareil à la prise secteur
Panne de courant Vérifier si les autres appareils de cuisine
fonctionnent
Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles si le
fusible pour l'appareil est en bon état
L'appareil ne fonctionne pas, toutes les
touches clignotent
La fiche du câble réseau n'est pas
connectée
Vérifier la connexion des câbles réseau
pour tous les appareils
Fusible défectueux Vérifier dans le boîtier à fusibles si les
fusibles pour tous les appareils sont en
bon état
Un composant de l'appareil est tombé
en panne
Appeler le service après-vente
L'appareil ne fonctionne pas L'appareil fonctionne depuis plus de 4
heures, la coupure de sécurité a été acti-
vée
Rallumer l’appareil
L'éclairage des touches ne fonctionne
pas
L'unité de commande est défectueuse Appeler le service après-vente
L'éclairage ne fonctionne pas L’éclairage est défectueux Appeler le service après-vente
La touche œ clignote
Le filtre à graisse métallique est saturé Nettoyer le filtre, voir le chapitre Net-
toyage et entretien
31
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. Vous
trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil (après avoir retiré le filtre à graisse en
métal).
Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de
besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
N° E N° FD
Service après-vente
O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau AW 442 Use & Care

Catégorie
Hottes
Taper
Use & Care

dans d''autres langues