Audiovox 620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate
collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Merci d’avoir opté pour un produit Mac Audio. Nous espérons que les instructions de ce manuel
seront claires et simples à suivre. Il suft de quelques minutes pour apprendre comment utiliser
toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile MAC 620 et en apprécier
toutes les options.
UTILISATION NORMALE
Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 2.0 DIN d’une
véhicule avec un système de 12 volts à masse négative.
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant l‘installation de l’appareil.
Il est préférable de coner le montage du MAC 620 à un spécialiste.
N‘essayez pas d‘ouvrir ou réparer l‘appareil.
Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VOXX Electronics GmbH déclarons que le produit MAC 620 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Une copie de
la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.mac-audio.de (espace de
téléchargement du produit).
SOMMAIRE
Avvertissements .......................................................................................................... 61
Déploiement des systèmes ........................................................................................61
Commandes et témoins .............................................................................................. 62
Instructions d’utilisation ............................................................................................63
Utilisation de la radio ..................................................................................................66
Mode lecture ................................................................................................................69
Utilisation Bluetooth ...................................................................................................73
Conguration ............................................................................................................... 76
Navigation - Démarrage rapide .................................................................................79
Autres Modes ...............................................................................................................81
Dépannage ...................................................................................................................82
Entretien et maintenance ............................................................................................84
Caractéristiques techniques ......................................................................................85
60
AVERTISSEMENT
Ne jamais installer cet appareil à un
endroit qui pourrait compromettre la
sécurité de la conduite.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’accident
de la circulation, ne jamais utiliser la
fonction vidéo durant la conduite du
véhicule (sauf si une caméra de recul
est utilisée). Ceci constitue un délit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure due à un
choc électrique ou à un incendie,
ne jamais exposer cet appareil à
l’humidité ni à l’eau.
AVERTISSEMENT
Ne jamais démonter ni régler l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de disques de forme
irrégulière.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’endommager le
mécanisme de cet appareil, éviter de
cogner le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT
Utiliser un fusible inapproprié peut
endommager l’appareil et provoquer un
incendie.
VOL
Rear View
Camera
Rear
Monitor
Expanding visual featuresExpanding audio features
4-Channel Amplifier
SD Card
USB Memory Portable Player
(connect via AV IN jack)
Bluetooth
cellular phone
Remarque :
Les éléments gurant hors du cadre sont les articles généralement commercialisés.
DÉPLOIEMENT DES SYSTÈMES
61
COMMANDES ET TÉMOINS
VOL


1. [ ]
Appuyez sur ce bouton pour faire sortir un disque.
2. [MENU]
Appuyez sur ce bouton pour passer des sources audio aux sources vidéo disponibles sur
l’appareil.
3. Bouton [VOL/
/ ]
Régulez le volume en tournant le bouton. Appuyez brièvement pour couper le son. Appuyez
de nouveau pour remettre le volume.
Appuyez pour allumer l’appareil. Appuyez et maintenez appuyé pour éteindre.
4. Bouton Reset
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut
dénies en usine (sauf le mot de passe).
5. Fente pour carte SD
Enfoncez une carte SD pour lire les fichiers vidéo/audio.
6. Fente pour carte SD de navigation
La fente de la carte Mini SD est utilisée pour la carte de navigation uniquement, pas pour la
musique et autres chiers. Elle peut être utilisée pour les mises à jour du micrologiciel, au
besoin.
7. Entrée A/V
Accepte une prise jack de 3,5 mm qui peut transmettre à l’appareil les signaux de plusieurs
appareils audio/vidéo.
8. Prise USB
Branchez un périphérique USB pour lire les chiers vidéo/audio.
9. Fente pour disque
10. Micro interne
Micro interne pour appels Bluetooth.
62
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Inhibition du frein de stationnement
Lorsque le l vert/blanc « Parking » est branché au circuit du frein de stationnement du véhicule,
le moniteur TFT de l’avant va afcher de la vidéo lorsque le Frein de Stationnement est engagé.
(Lorsque le l vert/blanc est mis à la terre par le circuit du frein de stationnement, de la vidéo sera
afchée).
Mise en marche/arrêt
Appuyez et maintenez appuyé le bouton [ VOL/ / ] sur l’avant de l’appareil pour allumer
l’appareil. Les boutons à l’avant de l’appareil s’allument et le statut de mode actuel apparaît sur
l’écran LCD. Appuyez et maintenez appuyé le bouton [ VOL/
/ ] pour éteindre l’appareil.
Conrmation par bip sonore
Un bip sonore conrme chaque sélection de fonction. Le bip peut être désactivé par le menu de
conguration.
Mise au silence
Appuyez brièvement sur le bouton encodeur rotatif [ VOL/ / ] pour couper le son. Appuyez
de nouveau pour remettre le volume. [
] s’afche sur l’écran. L’ajustement du volume ou
l’utilisation de n’importe laquelle des fonctions de la conguration audio annulent la fonction
d’assourdissement.
Sélection de la source de reproduction
Appuyez sur le bouton [ MENU ] sur l’avant de l’appareil pour changer
de source parmi les sources de lecture disponibles. Le mode de
lecture est afché sur l’écran.
1. 1/2 ou 2/2: Appuyez sur ce bouton pour passer de la première
page du menu à la deuxième page du menu.
2. Icônes de fonction
3. Horloge
4. Appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages
de l’égaliseur.
Réglage du volume
Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur
rotatif [ VOL/
/ ] sur l’avant de l’appareil. La plage du volume
s’étend de 0 à 50. L’écran LCD afche le niveau du volume durant
3 secondes
ÉCRAN DE RÉGLAGE AUDIO
La fonction de Audio Control/commande audio permet de régler facilement le système audio pour
l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon le type du véhicule et ses
dimensions.
1 1
2 3
4
Page 1 du Menu
Page 2 du Menu
63
Sélection des égaliseurs préréglés
1. Entrez dans le mode conguration EQ
Touchez l’icône [
] dans l’interface utilisateur, l’interface conguration EQ s’afche à l’écran.
2. Sélectionnez le mode EQ
Touchez la sélection EQ souhaitée : [ Optimal ] / [ Classic ] / [ Rock ] / [ Jazz ] /
[ Techno ] / [ Pop ], et le mode EQ change.
Réglage des paramètres EQ
Pour régler les paramètres EQ, touchez et faites glisser la barre de réglage des paramètres.
[ User ]: Dénit l’effet audio désiré.
[ Flat ]: Sélectionne l’effet audio original.
[ Reset ]: Annule les paramètres de la fonction égaliseur.
[ Loud: On/Off ]: Quand on écoute de la musique à bas volumes,
cette fonction augmente de façon sélective
certaines fréquences de basse et d’aigus.
Réglage FAD BAL
Vous pouvez régler la balance avant/arrière/gauche/droite du
volume du haut-parleur et du subwoofer pour obtenir un effet
larruping en fonction de l’environnement et de ce que vous
recherchez.
1. Entrez dans le mode conguration EQ
Touchez l’icône [
] dans l’interface utilisateur, l’interface
conguration EQ s’afche à l’écran.
2. Réglez le volume du subwoofer
Touchez [
] / [ ] ou faites glisser [ ] pour régler le
volume du subwoofer de -12 à +12.
3. Réglez le fader / la balance
Touchez [ ] / [ ] / [ ] / [ ] tpour régler le fader / la
balance de -20 à +20.
[ ]: Haut-parleur avant
[ ]: Haut-parleur arrière
[ ]: Haut-parleur gauche
[ ]: Haut-parleur droit
Remarques:
Les paramètres des modes EQ ont été préréglés et vous ne
pouvez pas les changer à côté de « User ».
Le mode EQ passera automatiquement à « User » en réglant la
fréquence sous les modes à côté de « User ».
La valeur Sub est indépendante du mode EQ et peut être réglée seule.
64
Réglage de la date/heure
1. Touchez [ ].
2. Touchez [ Time ].
Le menu Réglage de la date/heure s’afche.
Réglage de la date
1. Touchez [ Date ].
2. Touchez les informations relatives à la date sur l’écran.
Un sous menu s’afche.
3. Touchez [ ] ou [ ] pour régler l’année, le mois et le jour.
Paramétrage du mode horloge
1. Touchez [Clock mode].
2. Touchez [12Hr] ou [24Hr] pour changer le mode de l’horloge.
Réglage de l’heure
1. Touchez [ Time ].
2. Touchez l’heure sur l’écran, un sous menu s’afche.
3. Touchez [ ] ou [ ] pour régler l’heure et les minutes.
Remarque :
Une fois la date/heure réglées, touchez [ Save ] pour conrmer ou [ Cancel ] pour quitter.
65
UTILISATION DE LA RADIO
Écran TFT de radio FM/AM
66
1. Touchez pour voir le menu SOURCE et
sélectionnez une nouvelle source de lecture.
2. Indicateur d’émission du signal local fort/distance
3. Indicateur d’émission en stéréo
4. Indicateur de bande radio actuelle
5. Informations de diffusion enregistrées sur la valeur
préréglé
6. Touchez pour afcher plus de boutons de l'écran
7. Touchez pour une recherche en amont.
8. Recherche automatique des stations
9. Touchez pour une recherche en aval.
10. Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
11. Horloge
12. Station préréglée actuelle
13. Information radio actuelle
14. AF: Indique que la fonction AF est activée
15. TA: Indicateur d’annonces de circulation
16. Options RDS
17. Mettez en mémoire la station souhaitée
18. Touchez pour activer la fonction Locale/Distance
19. Entrée directe d'une fréquence
20. Touchez pour accéder rapidement aux réglages de
l’égaliseur.
Passer en source radio
Touchez le bouton [Radio] dans le menu de source.
Sélectionner la bande FM/AM
Appuyez sur le bouton [ ] sur l’écran sélectionner l’une des bandes suivantes: FM1,FM2, FM3,
AM1 et AM2.
Recherche de Radio
Syntonisation à recherche
Pour chercher la prochaine station supérieure/inférieure, appuyez et maintenez appuyeé le bouton
[ ] / [ ] pour plus d’une seconde.
Pour arrêter la recherche, répétez l’opération ci-dessus ou appuyez sur une autre touche ayant
une fonction radio.
Remarque :
Dès que l’on reçoit une station, la recherche s’interrompe et on l’entend.
Syntonisation manuelle
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation par une étape, touchez les boutons
[ ] / [ ] sur l’écran.
67
Syntonisation directe:
1. Touchez le bouton [
]. Le pavé numérique s’afche sur l’écran.
Entrez la station de radio désirée.
2. Touchez [
] pour dégager votre entrée.
3. Touchez [ OK ] pour syntoniser à la station sélectionnée.
Stations préréglées
Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque
bande (FM1, FM2, FM3, AM1, AM2).
Mise en mémoire automatique
Touchez [
] pour sélectionner six stations fortes et pour les mettre en mémoire dans la bande
actuelle.
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une station.
2. Touchez [ ].
3. Appuyez sur un des bouton P1 - P6 pour mettre la station en
mémoire.
Retrouver une station préréglée
1. Touchez [Radio].
2. Sélectionnez une bande (le cas échéant).
3. Appuyez sur un bouton préréglé à l’écran (P1 à P6) pour sélectionner la station
correspondante mise en mémoire.
Recherche de station par type de programme
1. Touchez l’icône PTY List (Liste des types de programme) pour afcher l’écran des types de
programme.
2. Appuyez sur un type de programme. L’appareil recherche les stations correspondantes et
s’arrête dès qu’il trouve une station.
Chercher une station de radio locale
Touchez [
] pour choisir la fonction Local ou Distance.
Lorsque l’icône [
] est allumée seules les stations de radio avec un signal fort sont joués.
Écran de l’égaliseur
Touchez [ ] pour afcher l’écran de l’égaliseur.
68
RDS
Le système de données radio (RDS) permet de recevoir les rapports de circulation et offre de
nombreux avantages dont la possibilité d’afcher le nom de la station radio sur l’écran de la radio.
Réglages RDS
1. Touchez [
] dans la menu radio. L'écran des option s'afche.
2. Touchez sur une option pour ajuster les réglages.
[RDS]: Pour activer/désactiver la fontion "RDS".
[CT]: Pour activer/désactiver la fontion "CT" (synchronisation de
l'horloge).
[EON]: Pour activer/désactiver la fontion “EON” .
[TA]: Pour activer/désactiver la fontion "TA".
[PTY]: Pour afcher la liste PTY.
3. [ VOL]: Touchez [ ] / [ ] pour régler le volume TA.
AF
L’appareil peut passer automatiquement à une fréquence alternative (AF) de la même station
lorsque la réception est mauvaise. Appuyez sur le bouton OFF/ON (Marche/Arrêt) dans le menu
radio pour activer ou désactiver cette fonction.
EON ( Enhanced Other Networks )
Quand les données EON sont reçues, le voyant EON s’illumine et les fonctions TA et AF sont
mises en valeur.
TA : On peut recevoir les informations sur la circulation de cette station ou de stations sur d’autres
réseaux.
AF : La liste des fréquences des stations RDS préréglées est mise à jour avec les données
EON. EON active la radio pour pleinement utiliser les informations RDS. Il met constamment à
jour la liste AF des stations préréglées, y compris celle sur laquelle on se trouve. Si par exemple
vous préréglez une station chez vous, plus tard vous pourrez la recevoir ailleurs sous une autre
fréquence, ou toute autre station sous le même programme. EON suit aussi les stations TP (Trafc
Program) localement disponibles.
TA
Appuyez sur le bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) dans le menu radio pour activer ou désactiver la
priorité aux messages d’informationroutière.
VOL (TA Volume)
Appuyez sur le bouton VOL TA dans le menu OPTION. Réglez le volume sonore souhaité avec le
bouton ou . Appuyez sur le bouton OPTION. Le menu radio réapparaît, le volume sonore réglé
est mémorisé.
CT ON/OFF (Marche/Arrêt)
(Fonctions Clock Time, RDS [Horloge, RDS]) Lorsqu’elle est activée l’horloge système se
synchronise sur le signal d’heure des stations et paramètre l’heure automatiquement. Dans
certaines régions où l’heure d’été n’est pas appliquée, l’horloge système sera décalée d’une
heure. Dans ces cas, réglez CT (Horloge) sur OFF (Arrêt) et réglez l’horloge manuellement.
PTY
La fonction PTY vous permet de trouver les programmes de genre similaire. Appuyez la touche
PTY pour afcher l’écran de recherche pour les types de programme.
MODE LECTURE
Chargement d’un disque
Vous pouvez lire des chiers vidéo, audio ou images stockés sur les disques suivants :
DVD Video, DVD-R, DVD-RW
VCD
CD audio, CD-R, CD-RW
Remarque : Assurez-vous que le contenu du disque est lisible.
Ejecter un disque
Pressez le bouton [ ] sur le panneau avant pour éjecter le disque. L’appareil revient automa-
tiquement au mode précédent.
Commandes tactiles
Les zones tactiles pour la lecture de DVD, gurent ci-dessous :
A: Retour au menu principal
B: Lecture de la vidéo et afchage des informations de lecture
C: Afchage du menu des commandes tactiles
D: Afchage de l’heure
Commandes de lecture
Pour accéder aux commandes tactiles, touchez l’écran, sauf le coin
gauche supérieur, puis touchez à nouveau pour annuler l’afchage.
Touchez [ ] pour voir toutes les icônes de fonction.
Connexion d’un périphérique USB
1. Ouvrez la porte USB
2. Insérez la petite extrémité du câble USB dans la che USB
de l’appareil, puis connectez l’autre extrémité du câble à votre
périphérique USB.
Retrait d’un périphérique USB
1. Sélectionnez une autre source dans le menu principal.
2. Retirer le périphérique USB.
Insertion d’une carte SD/MMC
1. Ouvrez le cache carte SD/MMC
2. Insérer la carte SD/MMC dans la fente prévue à cet effet.
3. La lecture commence automatiquement.
Retrait d’une carte SD/MMC
1. Sélectionnez Autre source dans le menu principal.
2. Appuyez sur la carte, un clic se fait entendre.
3. Retirez la carte SD ouMMC.
B
C
A
69
Lecture/Pause
1. Une fois qu’un disque, une carte USB ou SD/MMC a été inséré,
la lecture commence automatiquement.
Pour un lm sur DVD, si un menu apparaît, appuyez sur [
]
pour commencer la lecture.
2. Pour faire une pause, touchez [
]. Pour reprendre la lecture,
touchez [ ].
3. Pour passer à la piste / au chapitre précédent / suivant,
appuyez sur les touches [
] / [ ].
Recherche dossier
Pour les chiers vidéo
1. Touchez [
] pour afcher tous les dossiers vidéo disponibles.
2. Touchez un dossier, puis touchez le chier désiré.
3. Touchez à nouveau le chier pour démarrer la lecture..
Pour les chiers audio
1. Touchez [
] pour afcher tous les dossiers audio disponibles.
2. Touchez un dossier, puis touchez le chier désiré.
3. Touchez à nouveau le chier pour démarrer la lecture.
Pour les chiers images
1. Touchez [
] pour afcher tous les dossiers images
disponibles.
2. Touchez un dossier, puis touchez le chier désiré.
3. Touchez à nouveau le chier pour démarrer la lecture.
Pour le contrôle des dossiers
1. Touchez [
] pour afcher tous les dossiers disponibles.
2. Touchez un dossier, puis touchez le chier désiré.
3. Touchez à nouveau le chier pour démarrer la lecture.
Répétition
Pour les lms sur DVD/VCD :
1. Touchez la moitié du bas de l’écran pour afcher le menu sur l’écran, si nécessaire.
2. Touchez [
] pour afcher la 2ème page du menu.
3. Touchez plusieurs fois [
] pour faire la sélection
DVD
[
] Relecture du chapitre : Lit le chapitre en cours de façon répétée.
[
] Relecture du titre : Lit tous les chapitres du titre de façon répétée.
[
] Répétition désactivée : Lit du début à la n de façon répétée.
[
] Répétition désactivée : Annule la relecture.
VCD
[
1
] Relecture du morceau : Lit le morceau en cours de façon répétée.
[
] Relecture de l’ensemble : Lit du début à la n de façon répétée.
[ ] Répétition désactivée : Annule la relecture.
70
Pour les chiers CD/MP3 :
1. Touchez n’importe où, sauf le coin supérieur gauche, pour afcher le menu sur l’écran, si
nécessaire :
2. Touchez plusieurs fois [
] :
[
1
] Relecture du morceau : Lit le morceau en cours de façon répétée.
[
] Relecture de l’ensemble : Lit du début à la n de façon répétée.
[
] Répétition désactivée : Annule la relecture.
Relecture A-B
Vous pouvez relire un extrait spécique d’un chier vidéo (relecture A-B).
1. Touchez l’écran pour afcher le menu de contrôle, si nécessaire.
2. Touchez [ ] pour afcher la 2ème page du menu, si nécessaire.
3. Touchez plusieurs fois [ A-B ] pour marquer :
Relecture A : le début de la section à relire.
Relecture A-B : la n de la section à relire.
La section sélectionnée est lue de façon répétée.
4. Pour quitter le mode Relecture A-B, touchez plusieurs fois A-B, [Repeat A-B off] (relecture A-B
désactivée) s’afche.
Lecture aléatoire
Touchez l’écran pour afcher le menu de contrôle, si nécessaire.
1. Touch the screen to display control menu, if necessary.
2. Touchez [ ]pour afcher la 2ème page du menu, si nécessaire.
3. Touchez plusieurs fois [ ] sur l’écran pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.
Sélection du mode audio
En lisant des VCD, vous pouvez sélectionner un mode audio (R/L/Stéréo).
1. Lors de la lecture, touchez la moitié du bas de l’écran pour afcher le menu sur l’écran, si
nécessaire.
2. Touchez [ ] pour afcher la 2ème page du menu.
Touchez plusieurs fois [ ] jusqu’à ce que le mode audio soit sélectionné.
Sélection de la langue des sous-titres
Pour les DVD contenant au moins deux langues de sous-titre.
1. Lors de la lecture, touchez l’écran pour afcher le menu sur l’écran, si nécessaire.
2. Touchez [ ] pour afcher la 2ème page du menu.
3. Toucher plusieurs fois [ ] pour sélectionner une langue.
La langue sélectionnée s’afche.
Conguration de la vidéo
1. Lors de la lecture, touchez l’écran pour afcher le menu des
commandes. Touchez [ ] pour accéder à la 2ème page du
menu.
2. Touchez [ ] pour accéder au mode Conguration de la vidéo,
touchez [ ] ou [ ] tpour établir l’effet désiré.
Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la saturation et la teinte de la vidéo entre 1 et 20.
71
Informations de lecture
Touchez l’écran lors de la lecture d’un DVD ou VCD, les informations de lecture s’afchent alors
sur la zone supérieure de l’afchage TFT.
Pour un DVD
1. Type de disque.
2. Informations sur le titre du DVD. « 01/08 » indique que ce
DVD contient 8 titres et que celui qui est en cours de lecture
est le premier.
3. Informations sur les chapitres d’un DVD. « 005/012 » indique que le titre en cours a 12
chapitres et que le chapitre qui est en cours de lecture est le cinquième.
Pour un VCD
1. Type de disque.
2. Informations sur les pistes d’un VCD. «01/08 » indique que
ce DVD contient 8 titres et que celui qui est en cours de lecture est le premier.
Durée écoulée
1. Durée écoulée sur la piste en cours.
2. Durée totale de la piste en cours.
Entrée de piste directe
Pour sélectionner directement une piste, touchez l’icône [
] sur l’écran pour afcher le menu Entrée directe. Saisir la piste
souhaitée à l’aide du pavé numérique de l’écran. Appuyez sur
[ OK ] pour la piste sélectionnée.
Images en rotation
1. Lorsque vous visualisez des images, touchez l’écran pour y afcher le menu, si nécessaire.
2. Touchez [ ] pour afcher la 2ème page du menu.
3. Touchez plusieurs fois [ ] pour faire pivoter l’image.
Zoom
Vous pouvez faire un zoom sur des images pour les voir de plus près.
1. Lorsque vous visualisez des images, touchez l’écran pour y afcher le menu, si nécessaire.
2. Touchez [ ] pour afcher la 2ème page du menu.
3. Touchez plusieurs fois [
] pour zoomer sur l’image.
1
2 3
DVD T:01/08 C:005/012
1
2
VCD Track:01/08
1
2
00:01:20 00:30:17
72
OPÉRATION BLUETOOTH
Vous pouvez passer ou recevoir des appels téléphoniques avec un combiné Bluetooth connecté à
l’appareil. Vous pouvez aussi écouter de la musique à l’aide d’un dispositif Bluetooth.
Appariement des dispositifs Bluetooth
Pour connecter votre dispositif Bluetooth à l’appareil, vous devez
apparier le dispositif à l’appareil. L’appariement ne se fait qu’une
seule fois. Vous pouvez apparier cinq périphériques. Vous
pouvez également rechercher des périphériques Bluetooth par
téléphone mobile.
1. Allumez la fonction Bluetooth sur le dispositif.
2. Touchez [
] pour rechercher le dispositif Bluetooth.
3. Sélectionnez l’ID du dispositif Bluetooth dans la liste d’appariement.
4. Saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ».
Remarque
La portée d’utilisation entre cet appareil et un dispositif Bluetooth est d’environ 5 mètres.
Avant de connecter un dispositif Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec les capacités
Bluetooth du dispositif.
La compatibilité avec tous les dispositifs Bluetooth n’est pas garantie.
Tout obstacle entre cet appareil et le dispositif Bluetooth peut en réduire la portée.
Conserver cet appareil à l’écart d’autres systèmes électroniques susceptibles de causer des
interférences.
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth
Pour déconnecter un dispositif, touchez [ ].
Remarque
Le dispositif se déconnecte également si on le déplace hors de la portée d’utilisation.
Si vous souhaitez reconnecter le dispositif à l’appareil, ramenez-le dans la portée d’utilisation.
Si vous ne souhaitez pas que le dispositif se reconnecte automatiquement à l’appareil touchez
[
], puis mettez [ Auto connect ] sur [ Off ].
Pour en savoir plus, consultez la section « Régler les
paramètres Bluetooth ».
Passer un appel
1. Sélectionnez la fonction Bluetooth dans le menu Home.
2. Apparier le téléphone avec l’appareil.
3. Recherchez le numéro de téléphone dans la liste suivante :
[Phone Book] (annuaire)
[Call Log] (journal des appels)
[Missed calls] (appels manqués)
[Received calls] (appels reçus)
[Dialed calls] (appels composés)
Ou touchez directement le pavé numérique, puis touchez [
]
pour composer le numéro.
73
Réception d’un appel
Par défaut, tous les appels entrants sont automatiquement reçus.
1. S’il y a un appel entrant, l’écran afche « Incoming » (entrant).
2. Vous pouvez toucher l’écran pour sélectionner [ Hang up ]
(raccrocher) ou [ Answer ] (répondre).
Parlez dans le microphone Bluetooth.
Remarque
Vous pouvez choisir de recevoir les appels automatiquement en
réglant le statut [Auto answer] (réponse auto) sur [On].
Réglage des paramètres Bluetooth
1. Dans le menu Bluetooth, touchez [ ]. Le menu des options
s’afche.
2. Touchez l’option relative aux paramètres.
[Bluetooth]: Pour activer ou désactiver la fonction « Bluetooth ».
[Auto connect]: Pour activer ou désactiver la fonction « Auto
connect ».
[Auto answer]: Pour activer ou désactiver la fonction « Auto
answer ».
[Pairing code]: Pour établir le code d’appariement.
[Phone book sync]: Pour synchroniser l’annuaire, touchez
[ OK ] sur le sous-menu qui s’afche.
Le chargement de « Phonebook sync » (synchronisation de
l’annuaire) sur l’installation initiale peut prendre plusieurs
minutes.
Remarque
Vous pouvez aussi régler les paramètres Bluetooth dans le menu
« Settings » (paramètres).
Mode musical
A2DP
A2DP est une abréviation d’Advanced Audio Distribution Prole
(Prol de distribution audio avancée). Les téléphones mobiles
compatibles avec cette fonction peuvent transmettre de l’audio
stéréo.
AVRCP
AVRCP est une abréviation d’Audio/Video Remote Control Prole
(Prol de commande à distance audio/vidéo). Les téléphones
mobiles supportant cette fonction peuvent contrôler la lecture d’un
lecteur audio Bluetooth.
En mode fonctionnement du lecteur musical, si vous désirez passer
un appel, vous pouvez appuyer sur les touches numériques du
téléphone mobile. Au moment même, le lecteur musical s’arrête.
L’écran TFT afche « Calling » (appel), une fois l’appel reçu, la voix
sera transférée à l’appareil. Une fois l’appel terminé, l’écran afche
le menu de la lecture musicale.
S’il y a un appel entrant, le lecteur musical s’arrête et l’écran afche
« Incoming » (entrant). Une fois l’appel terminé, l’écran afche le
menu de la lecture musicale.
74
RÉGLAGES DU SON
Réglage du volume
Pour régler le volume tournez l’encodeur rotatif sur l’avant de l’appareil.
Mise au silence
En lecture, appuyez sur le bouton VOLUME sur le panneau ou [ ] sur l’écran (si disponible), le
son est alors coupé. Pour remettre le son, réappuyez sur le bouton.
Sélection des égaliseurs préréglés
1. Touchez [ ] sur l’écran. Les paramètres de l’égaliseur en
cours s’afchent.
2. Touchez [ + ] ou [ - ] pour sélectionner un EQ.
Vous pouvez sélectionner un des égaliseurs préréglés suivants :
[User] [Jazz]
[Techno] [Optimal]
[Rock] [Pop]
[Classic] [Flat]
3. Touchez [ Reset ] pour restaurer les paramètres ci-dessus aux paramètres par défaut.
4. Touchez [ ] pour quitter.
Réglage du fader / de la balance
Vous pouvez aussi régler la balance des haut-parleurs avant et arrière, celle des haut-parleurs
gauche et droit, ainsi que les paramètres du subwoofer.
1. Entrez dans le mode conguration EQ
Touchez l’icône [
] dans l’interface utilisateur, l’interface conguration EQ s’afche à l’écran.
2. Réglez le volume du subwoofer
Touchez [
] / [ ] ou faites glisser [ ] pour régler le volume du subwoofer de -12 à +12.
3. Réglez le fader / la balance
Touchez [ ] / [ ] / [ ] / [ ] tpour régler le fader / la
balance de -20 à +20.
[ ]: Haut-parleur avant
[ ]: Haut-parleur arrière
[ ]: Haut-parleur gauche
[ ]: Haut-parleur droit
75
CONFIGURATION
Menu de conguration
1. Touchez le coin gauche supérieur de l’écran pour afcher le menu général.
2. Touchez [ Settings ].
Le menu de conguration s’afche.
Sous-menu General (Général)
1. Touchez [ General ], le cas échéant.
2. Touchez pour mettre en surimpression un paramètre.
3. Touchez l’option pour l’afcher / la sélectionner.
Paramètre Option Fonction
Radio region Europe
Radio range
Local
Distance
Blackout Off/10s/20s
Dimmer mode
Night/Dark/Normal/
Bright
Pour régler la brillance.
Beep
On
Lorsque l’appareil est en marche, un bip audible
conrme chaque sélection de fonction.
Off Aucun bip n’est émis.
Calibration Start
Appuyez pour accéder à la fonction de calibrage
de l’écran.
Calibrage de l’écran
Ce réglage de l’étalonnage de l’écran tactile est destiné à le congurer an de garantir que,
lorsqu’on appuie sur l’écran, la fonction choisie par l’utilisateur corresponde celle qui est prise en
compte par l’écran.
1. Pressez [ Calibration ] dans le menu de conguration pour
accéder la fonction de calibrage.
2. Touchez [ Start ]. Un réticule apparait dans le quadrant au
coin de l’écran.
3. Touchez et maintenez le réticule pour deux secondes jusqu’à
ce qu’il se déplace au quadrant prochain.
4. Continuez ainsi pour chaque quadrant jusqu’à ce que le
calibrage soit terminé.
76
Sous-menu Sound (Son)
1. Touchez [Sound].
2. Touchez plusieurs fois une option pour la sélectionner.
Paramètre Option Fonction
Subwoofer
On Appuyez pour activer la sortie subwoofer.
Off Appuyez pour désactiver la sortie subwoofer.
Subwoofer lter
80Hz
Sélectionnez une fréquence d’aire de recouvrement pour
régler une fréquence de coupure pour le ltre passe bas du
caisson de basse.
120Hz
160Hz
Sous-menu Time (l’heure)
1. Touchez [ Time ].
2. Touchez plusieurs fois une option pour la sélectionner.
Paramètre Option Fonction
Date Y/M/D Touchez [
] ou [ ] pour régler l’année, le mois et le jour.
Clock 12Hr/24Hr
Touchez [12Hr] ou [24Hr] pour passer en format horaire en
24 ou 12 heures.
Time
H/M/AM/
PM
Touchez [
] ou [ ] pour régler l’heure et les minutes.
Touchez [ ] ou [ ] pour régler le mode AM/PM
(seulement en mode 12Hr).
Sous-menu Language (Langue)
1. Touchez [Language].
2. Touchez plusieurs fois une option pour la sélectionner.
Paramètre Fonction
OSD Pour choisir l’afchage de la langue à l’écran.
DVD audio Pour coisir la langue audio (disponibles sur le disque) pour les DVD.
DVD subtitle
Pour coisir la langue de sous-titrage (disponibles sur le disque) pour les
DVD. Options are dependent on individual DVD discs.
Disc menu Pour coisir la langue du menu (disponibles sur le disque) des DVD.
77
Sous-menu Bluetooth
1. Touchez [Bluetooth].
2. Touchez plusieurs fois une option pour la sélectionner.
Paramètre
Option Fonction
Bluetooth
On Mettre la fonction Bluetooth sur on.
Off Mettre la fonction Bluetooth sur off.
Auto connect
On
Si un dispositif apparié antérieurement se trouve à
portée, l’appareil se reconnecte automatiquement sur le
dispositif.
Off
L’utilisateur doit connecter manuellement les dispositifs
pour les apparier.
Auto answer
On
Mettre sur “On” pour répondre automatiquement aux
appels provenant d’un dispositif apparié.
Off Mettre sur “Off” pour répondre manuellement aux appels.
Pairing code
Pour dénir le mot depasse pour apparier l’appareil aux dispositifs
Bluetooth.
Volume programmable
Cette fonction vous permet de sélectionner un paramètre de volume pour chaque source.
1. Touchez [Volume].
Le sous-menu réglage du volume s’afche.
2. Choisissez une source pour laquelle vous voudriez régler le volume.
[DVD] [Bluetooth]
[USB] [AV-IN
[SDHC] [Navigation]
[Radio]
3. Touchez [ ] ou [ ] pour augmenter/diminuer le volume (0 à 12).
En passant à une source, le volume augmente automatiquement.
78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Audiovox 620 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues