Tritton TRITTON AX120 Gaming headset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

AX 120
Product Manual
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[ITALIANO] [DANSK] [SVENSK] [PORTUGUÊS]
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[2]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
To receive warranty service you must:
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.trittonusa.com
European E-mail: [email protected]
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank
holidays) at +44 (0) 8450-508418
FRANÇAIS
Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et de
mises à jour.
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer d’appliquer les méthodes suivantes
avant de renvoyer ce produit au magasin:
Si des personnes ne vous entendent pas parler, assurez-vous que l’interrupteur de sourdine n’est pas activé et que le micro est
complètement inséré dans le casque.
Pour confirmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide lorsqu’un jeu est chargé et rendez-vous dans
paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.
Pour une assistance immédiate, veuillez consulter http://www.trittontechnologies.com pour trouver la documentation la plus
récente, des articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre périphérique. Vous pouvez également discuter en
direct avec un technicien du service d’assistance ou soumettre une fiche d’incidence.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN (CLIENTS NORD-AMÉRICAINS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée
à un (1) an non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par cette
garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad
Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à un (1) an est à la disposition des clients Nord-Américains uniquement. Votre recours exclusif est
la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le
prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation
industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
GARANTIE LIMITÉE à 2 ans (CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée
à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par
cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat,
Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens uniquement. Votre recours exclusif est
la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le
prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation
industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez:
- Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou
au +1.619.683.2815
- Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 – 508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[5]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Package Contents
Contenu de l’emballage/Contenido del paquete/paCKungsinhalt
A [EN] Headset
[FR] Casque
[ES] Auriculares
[DE] Kopfhörer
B [EN] In-line Controller
[FR] Contrôleur filaire
[ES] Control en línea
[DE] Bedienung am Kabel
C [EN] Removable, Flexible Microphone
[FR] Microphone amovible, Flexible
[ES] Microphone Détachable, Flexible
[DE] Abnehmbares, flexibles Mikrofon
D [EN] RCA Connection Cable
[FR] Câble de connexion RCA
[ES] Cable de conexión RCA
[DE] RCA-Verbindungskabel
E [EN] Xbox LIVE Communication Cable
[FR] Câble de communication Xbox LIVE
[ES] Cable de comunicación de Xbox LIVE
[DE] Xbox LIVE-Kommunikationskabel
F [EN] Xbox 360 HDMI Analog Audio Adapter
[FR] Adaptateur Audio HDMI Analogique pour Xbox 360
[ES] Adaptador HDMI analógico de audio para Xbox 360
[DE] Analoger Xbox 360 HDMI-Audioadapter
G [EN] MP3/iPhone Audio Adapter
[FR] Adaptateur Audio pour MP3/iPhone
[ES] Adaptador de audio para MP3/iPhone
[DE] Adaptador de audio para MP3/iPhone
A
EC D F G
B
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[6]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[EN] Removable, Flexible Microphone
[FR] Microphone Amovible, flexible
[ES] Microphone Détachable, Flexible
[DE] Abnehmbares Flexibles Mikrofon
[EN] Adjustable Headrail and
Supple Earcup Padding
[FR] Serre-tête réglable et écouteurs
avec rembourrage souple
[ES] Arco ajustable y orejeras
acolchadas y suaves
[DE] Abnehmbares/flexibles
Mikrofon mit Stummschaltung
[EN] Microphone Insertion Directions
Insert the microphone into the headset by lining up the small dot on the microphone with the small dot
on the headset.
Firmly press the microphone into place.
Rotate the microphone in a clockwise direction 180 degrees.
[FR] Sens d’insertion du microphone
Insérez le microphone dans le casque en alignant le petit point du microphone avec le petit point du casque.
Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place.
Faites pivoter le microphone à 180 degrés dans le sens horaire.
[ES] Instrucciones de montaje del micrófono
Para insertar el micrófono en los auriculares, alinee el pequeño punto señalado en el micrófono con el
punto de los auriculares.
Empuje con firmeza y presione hasta que el micrófono esté en su alojamiento.
Gire el micrófono 180º en el sentido de las agujas del reloj.
[DE] Mikrofonanschlussrichtungen
Stecken Sie das Mikrofon in das Headset und achten Sie darauf, dass der kleine Punkt des Mikrofons mit
dem kleinen Punkt des Headsets ausgerichtet ist.
Lassen Sie das Mikrofon einrasten.
Drehen Sie das Mikrofon um 180 Grad im Uhrzeigersinn.
[EN] Circumaural Headset Design
[FR] Conception de casque circumaural
[ES] Diseño de auriculares circumaurales
[DE] Ohrumschließendes Kopfhörerdesign
Headset
Casque/auriCulares/Kopfhörer
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[7]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
A [EN] Use to adjust the Master Volume of game audio.
[FR] Utilisez ce bouton pour régler le volume principal du jeu.
[ES] Utilícelo para ajustar el volumen maestro del sonido del juego.
[DE] Einstellen der Spiellautstärke.
B [EN] Use to adjust the volume of the voices of other players.
[FR] Utilisez ce bouton pour régler le volume des voix des autres joueurs.
[ES] Utilícelo para ajustar el volumen de las voces de los demás jugadores.
[DE] Einstellen der Lautstärke der Stimmen anderer Spieler.
C [EN] Use to connnect to Xbox LIVE.
[FR] Utilisez ce bouton pour vous connecter au Xbox LIVE.
[ES] Utilícelo para la conexión a Xbox LIVE.
[DE] Herstellen einer Verbindung zu Xbox LIVE.
D [EN] Slide the Mic Mute switch down to mute the microphone so others cannot hear you.
[FR] Que les autres personnes ne puissent pas vous entendre.
[ES] Deslice el interruptor del silenciador del micrófono hacia abajo para eliminar el sonido del mismo, así
los demás no podrán oírle.
[DE] Schieben Sie die Mikrofon-Stummtaste nach unten, um das Mikrofon stumm zu schalten, damit andere
Sie nicht hören können.
[EN] Xbox LIVE Port
[FR] Port Xbox LIVE
[ES] Puerto de Xbox LIVE
[DE] Xbox LIVE-Port
[EN] Voice Communication Volume Control
[FR] Communication Voix Commandes
de volume
[ES] Control de comunicación por voz
[DE] Stimmkommunikationsregelung
[EN] Mic Mute
[FR] Sourdine de micro
[ES] Silenciador de micrófono
[DE] Mikrofon-Stummtaste
[EN] Game Volume Control
[FR] Commande de volume de jeu
[ES] Control de volumen del juego
[DE] Spiellautstärkeregler
In-line Controller
Contrôleur filaire/Control en línea/bedienung am Kabe
B
C
D
A
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[8]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
1. [EN] Connect the AV cable to the console.
[FR] Raccordez le câble AV.
[ES] Conecta el cable de AV.
[DE] Verbinden Sie die AV-kabel.
2. [EN] Connect the USB Cable to a USB port on the console.
[FR] Branchez le connecteur USB du casque sur un port USB de la console.
[ES] Introduzca el conector USB en un puerto USB de la consola.
[DE] Schließen Sie den USB-Stecker an den USB-Anschluss der konsole an.
3. [EN] Connect the green 3.5mm jack into the green RCA connection cable.
[FR] Branchez la prise verte 3,5 mm sur le câble de connexion RCA.
[ES] Enchufe el conector verde de 3,5 mm “Auriculares” en el cable de conexión RCA.
[DE] Schließen Sie die grüne 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an das RCA-Verbindungskabel an.
4. [EN] Connect the RCA connection cable to the console AV Cable.
[FR] Branchez le câble de connexion RCA aux sorties analogiques du câble AV de la console.
[ES] Enchufe el cable de conexión RCA a las salidas analógicas del cable AV de la consola.
[DE] Schließen Sie das RCA-Verbindungskabel an die Analogausgänge des konsole-AV-Kabels an.
Xbox 360® – Component/VGA
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
Component/VGA/Composite
Composante/VGA/composite
Cable de componentes/VGA
Komponenten-/VGA-/Composite-Anschluss
1.
2.
3.
PS3 XBOX
PC 1 PC 2
Game Vol Audio Source
XBOXVoice Vol
Game Vol Audio Source
XBOXVoice Vol
PC1 = USB Voice Chat
PC2 = 3.5mm (Pink) Voice Chat
3.
4.
4.
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[9]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Xbox 360® – HDMI
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
HDMI
HDMI
HDMI IN
HDTV
HDMI
[EN] Ensure both HDMI compliant TV/Monitor and Xbox 360 gaming system are powered OFF.
Note: The HD Audio Adapter will work with ANY HDMI equipped Xbox 360.
[FR] Assurez-vous que le téléviseur/moniteur compatible HDMI et le système de jeu Xbox 360
sont à l’arrêt. Remarque : L’adaptateur audio HD fonctionne avec TOUTE Xbox 360 équipée
d’une interface HDMI.
[ES] Compruebe que tanto el televisor/monitor compatible con HDMI como la Xbox 360 estén apagados.
Nota: El adaptador de audio HD funcionará con CUALQUIER Xbox 360 equipada con HDMI.
[DE] Stellen Sie sicher, dass sowohl der HDMI-fähige Fernseher/Bildschirm als auch das Xbox 360
Videospiel- und Entertainment-System ausgeschaltet sind. Hinweis: Der HD-Audioadapter funktioniert
mit JEDEM Xbox 360 Videospiel- und Entertainment-System mit HDMI-Anschluss.
1. [EN] Insert HD Audio Adapter (hereafter HAA) into the AV port on the Xbox 360.
[FR] Insérez l’adaptateur audio HD (désigné ci-après par AAH) dans le port AV de la Xbox 360.
[ES] Inserte el adaptador de audio HD en el Puerto AV de la Xbox 360.
[DE] Stecken Sie den HD-Audioadapter (nachstehend HAA) in den AV-Anschluss am Xbox 360
Videospiel- und Entertainment-System.
2. [EN] Connect the USB Cable to a USB port on the console.
[FR] Branchez le connecteur USB du casque sur un port USB de la console.
[ES] Introduzca el conector USB en un puerto USB de la consola.
[DE] Schließen Sie den USB-Stecker an den USB-Anschluss der konsole an.
1.
2.
3.
PS3 XBOX
PC 1 PC 2
Game Vol Audio Source
XBOXVoice Vol
Game Vol Audio Source
XBOXVoice Vol
PC1 = USB Voice Chat
PC2 = 3.5mm (Pink) Voice Chat
3.
4.
4.
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[10]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
3. [EN] Connect the green 3.5mm jack into the green RCA connection cable.
[FR] Branchez la prise verte 3,5 mm sur le câble de connexion RCA.
[ES] Enchufe el conector verde de 3,5 mm “Auriculares” en el cable de conexión RCA.
[DE] Schließen Sie die grüne 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an das RCA-Verbindungskabel an.
4. [EN] Connect the RCA connection cable to the HAA.
[FR] Branchez le câble de connexion RCA aux sorties analogiques du câble HAA.
[ES] Enchufe el cable de conexión RCA a las salidas analógicas del cable HAA.
[DE] Schließen Sie das RCA-Verbindungskabel an die Analogausgänge des HAA.
[EN] Troubleshooting:
I don’t have any audio when connecting in analog mode:
• ThereisnosettingintheXboxthatcanturnoffAnalogoutput,soitisalwayson.
Check the following:
1. Ensure the Xbox 360 is powered ON, and that audio is playing. When on the dashboard,
and when not navigating, only silence is emitted on all audio channels.
2. Ensure all analog connections are secure.
3. Ensure that your audio device is powered ON, and the volume levels are set.
[FR] Dépannage:
Je n’ai pas d’audio lorsque je me connecte en mode analogique :
• Iln’existeaucunréglagesurlaXboxpourdésactiverlasortieanalogique,celle-ciestdonc
activée en permanence. Vérifiez les éléments suivants :
1. Assurez-vous que la Xbox 360 est allumée, et que l’audio est en cours de lecture. Lorsque vous
êtes sur le tableau de bord, et non en train de naviguer, tous les canaux audio sont désactivés.
2. Assurez-vous que toutes les connexions analogiques sont branchées fermement.
3. Assurez-vous que le périphérique audio est allumé, et que les niveaux de volume sont réglés.
[ES] Resolución de problemas:
No oigo nada cuando me conecto en modo analógico:
• NohayningúnajusteenlaXboxquepuedaapagarlasalidaanalógica,asíquesiempre
está encendida. Compruebe lo siguiente:
1. Asegúrese de que la Xbox 360 esté encendida, y que el audio esté funcionando. Cuando esté en la
interfaz, y no esté navegando, no se emite ningún sonido en ningún canal de audio.
2. Compruebe que todas las conexiones analógicas sean seguras.
3. Asegúrese de que su dispositivo de audio esté encendido, y que los niveles de volumen sean los
correctos.
[DE] Fehlerbehebung:
Im analogen Modus ist kein Audio zu hören:
• DieXboxhatkeineEinstellungzumAusschaltenderanalogenAusgabe,deshalbistsiestets
eingeschaltet. Überprüfen Sie Folgendes:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Xbox 360 Videospiel- und Entertainment-System eingeschaltet ist
und dass Audio spielt. Wenn Sie sich in der Xbox Steuerung befinden,
und wenn Sie nicht navigieren, wird auf keinem Audiokanal Ton ausgegeben.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle analogen Verbindungen sicher verbunden sind.
3. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Audiogerät eingeschaltet und die Lautstärke eingestellt ist.
Xbox 360® – HDMI
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[11]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Xbox 360® live
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
[EN] Troubleshooting:
If others cannot hear you:
• MakesureMicMuteswitch,locatedonin-linecontroller,isnotsetto‘MicOff’.
• MakesuretheMicisfullyinsertedintoheadsetandlockedintoplace.
• MakesuretheXboxLIVEcableispluggedinproperly.
If you can not hear others,
• PresstheXboxGuideButtonwhenagameisloaded,andgotoPersonalSettings>Voice.
Ensure that “Headset only” is selected.
• MakesuretheXboxLIVEcableispluggedinproperly.
[FR] Dépannage:
Si d’autres personnes ne vous entendent pas :
• Assurez-vousquel’interrupteurdesourdinedumicro,situésurlecontrôleurlaire,n’estpasréglé
sur « Micro désactivé »
• Assurez-vousquelemicroestentièrementinsérédanslecasqueetverrouilléenplace.
• Assurez-vousquelecâbleXboxLIVEestcorrectementbranché.
Si vous n’entendez pas les autres,
• AppuyezsurleboutonXboxGuidelorsqu’unjeuestchargéetrendez-vousdansparamètres
personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.
• Assurez-vousquelecâbleXboxLIVEestcorrectementbranché.
[ES] Resolución de problemas:
Si los demás no pueden oírle:
• Asegúresedequeelinterruptorsilenciadordelmicrófonodelcontrolenlíneanoestásituadoenla
posición de apagado, “Mic Off”.
• Compruebequeelmicrófonoestécorrectamenteinsertadoenlosauriculares,joensusitio.
• AsegúresedequeelcableXboxLIVEestéenchufadocorrectamente.
Si no puede oír a los demás,
• PulseelBotónGuíaXboxcuandosecargueunjuegoyvayaaConguraciónpersonal>Voz.
Compruebe que la opción “Sólo auricular” esté seleccionada.
• AsegúresedequeelcableXboxLIVEestéenchufadocorrectamente.
[DE] Fehlerbehebung:
Ihre Gesprächspartner können Sie nicht hören:
• VergewissernSiesich,dassderStummschalteramLautstärkeregleramKabelnicht
auf „Mikro aus“ eingestellt ist.
• StellenSiesicher,dassdasMikrofonvollständigandasHeadsetangeschlossenundeingerastetist.
• StellenSiesicher,dassdasXboxLIVE-Kabelkorrektangeschlossenist.
Wenn Sie Ihre Mitspieler nicht hören können:
• DrückenSiedieXboxGuide-Taste,wenneinSpielgeladenwird,undgehenSiezu„Persönliche
Einstellungen“ > „Sprache“. Stellen Sie sicher, dass „Nur Headset“ ausgewählt ist.
• StellenSiesicher,dassdasXboxLIVE-Kabelkorrektangeschlossenist.
1. [EN] (See Diagram) Connect puck side of Xbox LIVE cable into Xbox 360 compatible controller. Connect
other end into the Xbox LIVE port on the in-line controller.
[FR] (Voir schéma) Connectez le bout avec une fiche en forme de palet du cable Xbox LIVE sur une manette
Xbox 360 compatible. Connectez l’autre extrémité dans l’entrée ligne.
[ES] (Ver diagrama) Conecte el disco lateral del cable de la Xbox LIVE al controlador compatible de la
Xbox 360. Conecte el otro extremo al controlador en línea.
[DE] (Siehe Grafik) Schließen Sie die Adapterseite des Xbox LIVE-Kabels an die Xbox 360-kompatible
Bedienung an. Schließen Sie das andere Ende an die Anschlussleitung an.
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[12]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
MP3/ iPod/ Iphone
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
[EN] Disconnect the AX120 Breakaway plug from the in–line volume controller.
[FR] Débranchez la prise détachable de l’AX120 du contrôleur de volume filaire.
[ES] Desconecte la clavija desmontable del AX120 del control de volumen integrado.
[DE] Trennen Sie den AX120 Sicherheitsstecker von der Lautstärkebedienung am Kabel.
1. [EN] Connect the 3.5mm plug to the 3.5mm jack on your device.
[FR] •Branchezlache3,5mmsurleconnecteur3,5mmdupériphérique.
[ES] •Conecteelenchufede3,5mmalaclavijade3,5mmdesudispositivo.
[DE] •SteckenSieden3,5-mm-Steckerindie3,5-mm-BuchseIhresGeräts.
2. [EN] Connect the 3.5mm extension cable to the headset 3.5mm jack.
Optional: Connect the microphone to the headset for voice with iPhone, or Cellular Phones that have
the same plug type.
[FR] Branchez le câble de rallonge de 3,5 mm sur le connecteur 3,5 mm du casque.
Facultatif : Branchez le microphone sur le casque pour voix avec un iPhone, ou avec les téléphones
cellulaires qui possèdent le même type de connexion.
[ES] Conecte el cable extensor de 3,5 mm a la clavija de 3,5 mm de los auriculares.
Opcional: Conecte el micrófono a los auriculares para añadir voz con iPhone o con teléfonos móviles
que tengan el mismo tipo de clavija.
[DE] Verbinden Sie das 3,5-mm-Verlängerungskabel mit dem 3,5-mm-Anschluss des Headsets.
Optional: Schließen Sie das Mikrofon zur Sprechverbindung mit einem iPhone oder Mobiltelefonen mit
demselben Steckertyp an das Headset an.
1.
2.
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[13]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[EN] Troubleshooting:
The plug won’t fit on my iPhone
• Notallphonesthathave3.5mmjackswillbecompatiblewiththisheadset,suchasthe“2G”iPhone.
I hear music playing at a very low volume, and if I pull the plug out partially, the headset works normally.
• Youraudiodevicedoesnothaveajackthatiscompatiblewith4-contact3.5mmplugs.Adapters
(sold separately) can resolve this. Or you can use the green plug on the AX120 in–line, with
supplemental USB power.
[FR] Dépannage:
La fiche ne s’adapte pas sur mon iPhone
• Lestéléphoneséquipésd’unconnecteur3,5mmnesontpastouscompatiblesaveccecasque,
comme par exemple l’iPhone « 2G ».
J’entends la musique avec un volume très faible, et si je retire partiellement la fiche, le casque
fonctionne normalement.
• Votrepériphériqueaudion’estpaséquipéd’unconnecteurcompatibleaveclesches3,5mmà
4 contacts. Des adaptateurs (vendus séparément) peuvent résoudre ce problème. Vous pouvez
également utiliser la fiche verte sur l’AX120 filaire, avec une alimentation USB supplémentaire.
[ES] Resolución de problemas:
El enchufe no encaja en mi iPhone
• Notodoslosteléfonosquetenganclavijasde3,5mmsoncompatiblesconestosauriculares,como
el iPhone “2G”.
Oigo la música muy baja, y si saco un poco el enchufe de la clavija, entonces la escucho bien.
• Sudispositivodeaudionodisponedeclavijacompatibleconenchufesde3,5mmde4contactos.Los
adaptadores (que se venden por separado) pueden resolver este problema. O puede utilizar el
enchufe verde del AX120 en línea, con alimentación complementaria por USB.
[DE] Fehlerbehebung:
Der Stecker ist für mein iPhone nicht geeignet.
• NichtalleMobiltelefonemit3,5-mm-AnschlusssindmitdiesemHeadsetkompatibel,sozumBeispiel
das iPhone der 2. Generation.
Die Musik ist nur sehr leise zu hören. Wenn ich aber den Stecker etwas herausziehe, funktioniert
das Headset normal.
• DerAnschlussIhresAudiogerätsistmit3,5-mm-Steckernmit4Kontaktennichtkompatibel.Dieses
Problem lässt sich mit Adaptern (separat erhältlich) beheben. Alternativ können Sie auch den
grünen Stecker des AX120-Anschlusskabels mit zusätzlicher Stromversorgung über USB verwenden.
MP3/ iPod/ Iphone
ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an
.com
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
[14]
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
ENGLISH
CAUTIONS
• Long-termexposuretoloudmusicorothersoundsinheadphonesmaycausehearingdamage.Itisbesttoavoidextremevolumelevelswhenusingheadphones,especiallyforextendedperiods.
• Usethisunitonlyasintended.
• Topreventreorshockhazard,donotexposethisunittorainormoisture.Donotusewithin30’ofanywatersuchasswimmingpools,bathtubs,orsinks.
• Toavoidelectricalshock,donotdisassemble.Referservicingtoqualiedpersonnelonly.
• Neverinsertobjectsofanykind,otherthanauthorizeditems,intotheproductastheymaytouchdangerousvoltagepointsorshortoutpartsthatcouldresultinreorelectricalshock.
• Stopusingthisunitimmediatelyifyoubegintofeeltiredorifyouexperiencediscomfortorpaininyourhandsand/orarmswhileoperatingtheunit.Iftheconditionpersists,consultadoctor.
• Avoidprolongeduseofthisunit.Takebreaksevery30minutes.
• Routeallcordssothattheyarenotlikelytobewalkedonortrippedover.Makesurethatcordsarenotplacedinapositionorareaswheretheymaybecomepinchedordamaged.
• Donotwrapcordsaroundanypartofanyone’sbody.
• Donotallowchildrentoplaywithcords.
United States and Canada:
Asrequired,certainoftheseclassBdigitaldevices(theheadsets)havebeentestedbyMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108,andfoundtocomplywithpart15oftheFCCrules
andtheCanadianRSS-210whichsetsforthlimitsdesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thesedevice(s)use,generateandcanradiateradiofrequency
energyand,ifnotassembled,installedandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.Thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinanyparticular
locationoruse.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterferenceand(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Exposure to Radio Frequency Radiation:
TheradiatedoutputpoweroftheheadsetiswellwithinFCCradiofrequencyexposurelimitsforthistypeofdevicewhenunalteredandusedasdescribedinourinstructionsandthecontrolleroperateswithinguidelines
foundinradiofrequencysafetystandards,whichreecttheconsensusofthescienticcommunityandtherefore,themanufacturerbelievesthedevice’sinternalwirelessradioissafeforusebyconsumers.Thelevel
ofenergyemittedisfarlessthantheelectromagneticenergyemittedbywirelessdevicessuchasmobilephones.However,theuseofwirelessradiosmayberestrictedinsomesituations(e.g.,onairplanes).Ifyouare
unsureofrestrictionsthatmayapplyinanysituation,youmustaskforauthorizationbeforeturningon,connectingorusingthecontroller.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
Asrequired,certainoftheseproductshavebeentestedandconformtotherequirementsoftheEuropeanUnionDirectives2002/95/EC,2002/96/EC,and2004/108/EC.AuthorizedsignatoryofthemanufacturerisMad
Catz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
©2011MadCatz,Inc.7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108U.S.A.MadCatz,TRITTON,theMadCatzlogoandtheTRITTONlogoaretrademarksorregisteredtrademarksofMadCatz,Inc.,itssub-
sidiariesandafliates.TheshapeanddesignofthisproductareatradedressofMadCatz.Microsoft,Kinect,Xbox,XboxLIVE,Xbox360,andtheXboxlogosaretrademarksoftheMicrosoftgroupofcompanies.This
productisnotsponsored,endorsedorapprovedbyMicrosoft.Allotherproductnamesandimagesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveowners.MadeinChina.Allrightsreserved.Product
features,appearanceandspecicationsmaybesubjecttochangewithoutnotice.Pleaseretainthisinformationforfuturereference.
MadCatzisapubliclytradedcompanyontheTSX/AMEX,symbolMCZ.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Uneexpositionàlongtermeàdelamusiqueouàd’autressonsfortsdansuncasquepourraitentraîneruneperteauditive.Encasd’utilisationd’uncasque,ilestconseilléderéglerlevolumedefaçonàéviterdessonstropforts.
• N’utilisezcetteunitéquedanslebutpourlequelelleaétéconçue.
• Pourprévenirtoutrisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetteunitéàlapluieouàl’humidité.Nel’utilisezpasàmoinsde9mètresdel’eau(parexempleunepiscine,unebaignoireouunévier).
• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nedémontezpascetteunité.Touteréparationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualié.
• N’insérezaucunobjetautrequeceuxautorisésdansl’unitécarilspourraienttoucherdespointsdetensiondangereuseouprovoqueruncourt-circuitrésultantenunincendieouunchocélectrique.
• Arrêtezimmédiatementd’utilisercetteunitésivousvoussentezfatiguéoumalàl’aise,ousivousressentezdesdouleursdanslesmainset/oulesbraslorsdesonemploi.Silessymptômespersistent,consultezunmédecin.
• Évitezl’emploiprolongédecetteunité.Prenezunpeuderepostoutesles30minutes.
• Placezlescâblesdefaçonàéviterqu’onnemarcheounetrébuchedessus.Assurez-vousquelescâblessontplacésdansdespositionsoudesendroitsoùilsneserontnipincésniendommagés.
• N’enroulezpasdecâbleautourd’unepartieducorpsdequiconque.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclescâbles.
États-Unis et Canada :
Commerequis,certainsdecespériphériquesnumériquesdeclasseB(lescasques)ontététestésparMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108,etontététrouvésconformesàlapartie
15desrèglesFCCetàladirectivecanadienneRSS-210quidénisssentleslimitesdeconceptionpourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cespéri-
phériquesutilisent,génèreetpeuventémettredel’énergiesousformederadiofréquencesets’ilsnesontpasmontés,installésetutilisésconformémentauxinstructions,ilpeutproduiredesinterférencesnuisiblesaux
communicationsradio.Iln’yaaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpasdansunemplacementdonnéoupouruneutilisationparticulière.L’utilisationdel’unitéestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes
:1)cetappareilnedoitpasproduired’interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycompriscellespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
Lapuissancedesradiationsémisesparlamanettesetrouvedansleslimitesd’expositionsauxfréquencesradioimposéesparlaFCC,lorsquel’appareiln’estpasaltéréetqu’ilestutiliséconformémentauxinstructions.
Deplus,lamanettefonctionneselonlesdirectivesconcernantlesnormesdesécuritésurlesfréquencesradioselonlacommunautéscientique.Lefabricantpensedoncraisonnablementquelesondessanslde
l’appareilsontsansdangerpourlesconsommateurs.Leniveaud’énergieémisestbienmoinsimportantquel’énergieélectromagnétiqueémisepardesappareilssanslcommelestéléphonesportables.Cependant,
l’utilisationd’ondessanslpeutêtrerestreintedanscertainessituations(danslesavions,parexemple).Sivousneconnaissezpas
lesrestrictionsquipeuvents’appliquerdanscertainessituations,demandezl’autorisationavantd’allumer,connecterouutiliserlamanette.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Commeexigé,certainsdecesproduitsontététestésetsontconformesauxexigencesauxdirectivesdel’UnionEuropéenne2002/95/EC,2002/96/EC,et2004/108/EC.LesignataireautoriséduconstructeurestMad
Catz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tritton TRITTON AX120 Gaming headset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à