Black & Decker RC446 Mode d'emploi

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Mode d'emploi
Model
Modelo
Modèle
RC446
PleaseReadandSavethisUseandCareBook
Porfavorleaesteinstructivoantesdeusarelproducto
Veuillezlireetconserverceguided’entretienetd’utilisation
16-CupMulti-UseRiceCooker
Ollaarroceramultiusopara16tazas
Cuiseuràrizpolyvalentde16tasses
Registeryourproductonlineatwww.prodprotect.com/applica,
forachancetoWIN$100,000!
ForUSresidentsonly
RegistresuproductoenlaInternetenelsitioWebwww.prodprotect.com/applica
ytendrálaoportunidaddeGANAR$100,000!
SolamenteparalosresidentesdeEE.UU
Inscrivezvotreproduitenligneàl'adressewww.prodprotect.com/applica
etcourezlachancedeGAGNER100000$!
auxrésidentsduÉ.-Useulement
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.prodprotect.com/applica.
Accessories/Parts(USA/Canada)
Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces(É.-U./Canada)
1-800-738-0245
28
27
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les
boutons.
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’en remplacer des composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé.
Confier l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel
du centre de service autorisé de la région. Ou composer le numéro sans
frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité
chaude, ni dans un four réchauffé.
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l’appareil
renfermant des aliments, de l’eau ou des liquides chauds.
Pour le débrancher, puis il faut débrancher le cordon de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans
le conteneur amovible.
IMPORTANTESMISESENGARDE
CONSERVERCESINSTRUCTIONS.
L'appareilestconçupouruneutilisationdomestique
seulement.
FICHEPOLARISÉE(Modèlesde120Vseulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut
pas tenter de modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs
et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note:Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
30
29
Félicitations pour l'achat du populaire Cuiseur à riz polyvalent 16 tasses de Black and
Decker
®
. Le Cuiseur est non seulement idéal pour la cuisson parfaite du riz, mais sert
également à préparer de savoureux mets comme des soupes, des ragoûts et d'autres
délicieux plats nécessitant une seule marmite. Vous trouverez aussi plusieurs recettes
savoureuses, ainsi que les instructions de préparation à la page 38, 39, 40 et 41).
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
1. Avant la première utilisation, laver le bol de cuisson, le panier de cuisson à l'étuvée,
le récipient pour condensat, panier de cuisson à l'étuvée,la mesure pour le riz
et la louche dans de l’eau chaude savonneuse. Bien les rincer et les assécher.
2. Déposer l'appareil sur une surface plane et stable.
Important:Lorsquelerizgonfleetcuit,delavapeurs’échappedel’éventducouvercle.
Nepasplacerl’appareildirectementsouslesarmoires.
3. Mesurer la quantité de riz voulue à l'aide de la mesure pour le riz fournie. Ajouter
le beurre, l'huile ou les assaisonnements voulus.
Note: La mesure donne un maximum de 150 g (5,5 oz). L'appareil permet de préparer un
maximum de 7 cuillerées de riz non cuit; ce qui donne environ 16 tasses (de 227 g/8 oz)
de riz cuit.
Miseengarde:Afindeminimiserlesrisquesdesecoussesélectriques,cuisinerseulement
danslebolantiadhésifamoviblefourni.
4. Verser le riz dans le bol de cuisson. Verser de l'eau. Se servir des marques
à l'intérieur du bol pour ajouter la quantité appropriée d'eau. Ainsi, pour préparer
4 mesures de riz non cuit, il faut ajouter de l'eau jusqu'à la marque 4. Éviter de
verser trop d'eau au risque de faire déborder l'appareil. Utiliser les marques pour
le riz brun (brown rice) pour préparer du riz brun et les marques « Other rice »
pour tout autre type de riz.
Note: Le goût et la dureté du riz dépendent de la qualité et du type utilisés ainsi que de
la durée de la cuisson. Pour obtenir un riz doux et velouté, ajouter un peu d'eau. Pour
obtenir un riz croquant, verser un peu moins d'eau. Consulter le guide de cuisson (pages
28 et 29). Il faut tenter des expériences pour trouver sa recette personnelle préférée.
5. Avant de déposer le bol de cuisson dans l'appareil, s'assurer que la plaque chauffante
et l'extérieur du bol de cuisson sont propres et secs. Ne pas laisser du riz ni d'autres
particules tomber dans l'appareil.
6. Insérer le bol de cuisson dans l'appareil. Il peut être nécessaire de le tourner
légèrement de gauche à droite pour assurer un bon contact avec la plaque
chauffante.
7. Refermer le couvercle.
Note:Toujours laisser le couvercle fermé pendant la cuisson.
8. Brancher le cordon dans une prise murale standard. Le témoin de maintien au chaud
(KEEP WARM) s’allume.
9. Abaisser l'interrupteur. Le témoin de cuisson (COOK) s'allume et la cuisson
commence. Lorsque le riz gonfle et cuit, de la vapeur s’échappe de l’évent
du couvercle.
Miseengarde:Nepasplacerlesmainsau-dessusdel'éventaurisquedesebrûler.
10. À la fin de la cuisson, le témoin de cuisson (COOK) s'éteint, l'interrupteur se soulève
et l'appareil passe automatiquement en mode de maintien au chaud. Le témoin de
maintien au chaud (KEEP WARM) s'allume et il reste allumé pour indiquer que la
température de service est maintenue.
Note: L'appareil reste au mode de maintien au chaud jusqu'à ce qu'on le débranche. Ne
pas tenter d’empêcher l’appareil de passer au cycle de maintien au chaud. Ne pas abaisser
de nouveau l’interrupteur lorsque l’appareil se trouve au cycle de maintien au chaud.
Leproduitpeutdifférerlégèrementdeceluiillustré.
† 1. Couvercleenverrerecuitavecévent(piècen°RC436-01)
† 2. Boldecuissonavecmarquespourleniveaud’eau(piècen°RC426-05)
3. Poignéeslatéralesfraîchesautourcher
† 4.
Mesurepourleriz(piècen°RC426-30)
† 5.
Louche(piècen°RC426-31)
† 6.
Panierdecuissonàl'étuvée(piècen°RC436-02)
7. Interrupteur
8. Témoindecuisson(COOK)
9. Témoindemaintienauchaud(KEEPWARM)
†10.Récipientpourcondensat(
piècen°
RC436-03
)
11. Dispositifdesuspensionducouvercle(nonillustré)
†Pièceamovibleeremplaçableparleconsommateur
Miseengarde:afinderéduirelesrisquesdechocélectrique,utiliserseulementlebolde
cuissonamovibleàrevêtementantiadhésiffournipourcuiredesaliments.
3. Mettre les viandes, les légumes et les aliments liquides dans le bol de cuisson. Remuer
à l'aide d'une cuillère en bois ou en plastique jusqu'à ce que les aliments soient
bien mélangés.
Note: puisque la plupart des légumes surgelés cuisent très rapidement, il est conseillé de
les ajouter au mélange à la fin du temps de cuisson. Ajouter les légumes à la soupe ou au
ragoût et laisser le mélange cuire encore pendant 5 à 10 minutes.
Miseengarde:nepasdépasserlaligne«Maximum»lorsduremplissagedubolde
cuisson.
4. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque
chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. S'assurer
qu'aucune particule ne tombe dans le cuiseur.
5. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur. Il est parfois nécessaire de tourner
légèrement le bol vers la gauche ou vers la droite pour s'assurer qu'il touche bien
à la plaque chauffante.
6. Placer le couvercle sur le cuiseur.
Note: le couvercle doit toujours être placé sur le cuiseur pendant la cuisson.
7. Brancher l'appareil dans une prise de courant standard. Le témoin « Keep Warm »
(chaleur) s'allume.
8. Appuyer sur l'interrupteur « On » (marche). Le témoin « Cook » (cuisson) s'allume
et la cuisson commence. Pendant la cuisson de la soupe ou du ragoût, il est possible
que de la vapeur s'échappe de l'évent sur le couvercle.
Miseengarde:Nepasplacerlesmainsau-dessusdel'éventaurisquedesebrûler.
9. Régler la minuterie au temps de cuisson voulu.
Note:l'interrupteur « On » (marche) n'est pas conçu pour indiquer le temps de cuisson de
soupes ou de ragoûts. Toujours utiliser une minuterie.
10. Au choix, remuer le mélange à quelques reprises pendant la cuisson. Le support
du couvercle peut être placé dans l'orifice sur la poignée, le bord du couvercle
se logeant sur le récepteur de condensation pour empêcher l'eau de tomber sur
le comptoir (A).
Miseengarde:lorsquevientlemomentderetirerlecouvercle,ilestimportantdele
souleverleplusloinpossibleducorpspouréviterdesbrûlurescauséesparlavapeur
chaude.
11. Lorsque le remuement est terminé, replacer le couvercle sur le cuiseur.
12. Il est possible de vérifier l'assaisonnement pendant la cuisson. Au besoin, ajouter
des condiments supplémentaires.
13. Débrancher l'appareil une fois la cuisson terminée.
Miseengarde:nepaslaisserlasoupeouleragoûtaucycledecuisson«Warm»
(chaleur).Toujoursdébrancherl'appareillorsquelacuissonestterminée.
POUROBTENIRDEMEILLEURSRÉSULTATS
1. Choisir des recettes dont la durée de cuisson est d'une heure ou moins.
2. Toujours utiliser une minuterie. Ne pas se fier à l'interrupteur « On » (marche) sur le
cuiseur puisqu'il n'est pas conçu pour indiquer le temps de cuisson de soupes ou de
ragoûts.
3. Utiliser des viandes désossées et de la viande de volaille coupée en cubes d'une taille
maximale de 1
1
2 po (3,5 cm). Il n'est pas nécessaire de faire revenir les viandes avant la
cuisson.
4. Lorsque du riz ou des pâtes alimentaires doivent cuire dans la soupe, il est nécessaire
d'ajouter plus d'aliments liquides à la recette.
11. Lorsque l'interrupteur se soulève, laisser le couvercle fermé pendant au moins
15 minutes pour assurer la cuisson à l'étuvée du riz. Lorsqu'on laisse le riz au chaud
plus de 30 minutes, le brasser à l'occasion afin de l'empêcher de roussir dans le fond
du bol.
12. Ouvrir le couvercle et brasser le riz avant de le servir. On
peut insérer le dispositif de suspension du couvercle dans
le trou de la poignée avec plaçant le rebord du couvercle
sur le récipient pour condensat afin d'empêcher de l'eau
de s'égoutter sur le comptoir (A).
Miseengarde:Lorsqu'onretirelecouvercle,lesoulever
loindesoiafindeprévenirlesbrûluresduesàlavapeur.
13. À la fin de la cuisson, débrancher l'appareil.
PANIERÀVAPEUR
1. Remplissez le bol de cuisson avec 1,5 tasse (12 oz/350 mL) d’eau. Utilisez une tasse
à mesurer standard.
2. Mettez les légumes ou autres aliments dans le panier à vapeur et posez-le au-dessus
du bol de cuisson.
3. Fermez le couvercle.
Remarque: Gardez toujours le couvercle fermé lors de la cuisson.
4. Branchez l’appareil dans une prise murale standard. Le voyant Réchauffage s’allume.
5. Appuyez sur le bouton Cuisson et celle-ci commence.
6. Le temps de cuisson à la vapeur dépend des légumes et du type d’aliments. Vérifiez la
cuisson après 5 minutes. Vous devrez faire des essais afin de trouver la bonne recette
qui vous convient.
7. Débranchez l’appareil une fois son utilisation terminée.
Remarque:Lors de la cuisson à la vapeur de légumes ou d’autres aliments sans qu’il y
ait du riz dans le bol de cuisson, l’appareil ne passera pas automatiquement en mode
réchauffage.
Conseilspratiques
Ne pas laisser de petites quantités de riz longtemps dans l'appareil au mode de
maintien au chaud.
Pendant la cuisson, il peut se former une mince croûte sur le riz au fond du bol. Pour
ceux qui n'aiment pas le riz avec une croûte, il suffit de l'enlever du fond du bol
à revêtement antiadhésif et de le jeter.
Se servir de la louche en plastique (ou d'une cuillère en bois) pour remuer et servir
le riz. Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques qui peuvent égratigner le revêtement
antiadhésif du bol.
COMMENTPRÉPARERDESSOUPESETDESRAGOÛTS
1. Avant la première utilisation, laver le bol de cuisson, le couvercle en verre,
le récepteur de condensation, panier de cuisson à l'étuvée, la louche et la tasse
à mesurer dans de l'eau chaude savonneuse. Bien rincer et assécher.
2. Placer l'appareil sur une surface plane et stable.
Note: choisir des recettes dont la durée de cuisson est d'une heure ou moins. Utiliser des
viandes désossées et de la viande de volaille coupée en cubes d'une taille maximale de 1
1
2
po (3,5 cm). Il n'est pas nécessaire de faire revenir les viandes avant la cuisson. Lorsque la
soupe ou le ragoût commence à cuire, de la vapeur s'échappe de l'évent sur le couvercle.
Nepasplacerlecuiseurdirectementsouslesarmoires.
Note: lorsque du riz ou des pâtes alimentaires doivent cuire dans la soupe, il est
nécessaire d'ajouter plus d'aliments liquides à la recette.
32
31
A
34
33
Ajouter,augoût,desassaisonnementsainsiquedel'huileoudubeurreaurizavant
deverserl'eau.
Laisserreposerlerizaumodederéchaudpendantaumoins15minutesavantle
service.
GUIDEDECUISSONPOURLERIZ
POURDURIZBLANCÀGRAINSLONGS,AUJASMIN,BASMATI,JAUNE
ETÀGRAINSMOYENS
QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉEDE RENDEMENT
DERIZ D'EAU CUISSON ENMESURES
APPROX. DE8OZ
2 mesures Marque de 2 De 23 à 26 minutes De 4 à 5 tasses
3 mesures Marque de 3 De 24 à 26 minutes De 5 à 6 tasses
4 mesures Marque de 4 De 25 à 27 minutes De 7 à 10 tasses
5 mesures Marque de 5 De 29 à 32 minutes De 10 à 12 tasses
6 mesures Marque de 6 De 35 à 40 minutes De 12 à 14 tasses
7 mesures Marque de 7 De 37 à 41 minutes De 14 à 16 tasses
POURDURIZBRUN
QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉEDE RENDEMENT
DERIZ D'EAU CUISSON ENMESURES
APPROX. DE8OZ
2 mesure Marque de 2 De 38 à 42 minutes De 2 à 2 1/2 tasses
3 mesures Marque de 3 De 40 à 42 minutes De 4 1/2 à 5 1/2 tasses
4 mesures Marque de 4 De 40 à 45 minutes De 9 à 10 tasses
5 mesures Marque de 5 De 42 à 46 minutes De 10 à 11 tasses
6 mesures Marque de 6 De 44 à 48 minutes De 13 à 14 1/2 tasses
7 mesures Marque de 7 De 48 à 60 minutes De 14 à 16 tasses
POURDURIZBLANCPRÉCUIT
QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉEDE RENDEMENT
DERIZ D'EAU CUISSON ENMESURES
APPROX. DE8OZ
2 mesures Marque de 2 De 20 à 30 minutes De 2 1/2 à 3 1/2 tasses
3 mesures Marque de 3 De 25 à 27 minutes De 5 à 6 tasses
4 mesures Marque de 4 De 26 à 30 minutes De 8 1/2 à 9 1/2 tasses
5 mesures Marque de 5 De 28 à 26 minutes De 10 à 11 tasses
6 mesures Marque de 6 De 30 à 38 minutes De 12 à 14 tasses
7 mesures Marque de 7 De 38 à 42 minutes De 15 à 16 tasses
POURDURIZÀPETITSGRAINS
QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉEDE RENDEMENT
DERIZ D'EAU CUISSON ENMESURES
APPROX. DE8OZ
2 mesures Marque de 2 De 18 à 22 minutes De 3 1/2 à 4 1/2 tasses
3 mesures Marque de 3 De 22 à 24 minutes De 5 à 6 tasses
4 mesures Marque de 4 De 23 à 24 minutes De 6 1/2 à 7 1/2 tasses
5 mesures Marque de 5 De 24 à 26 minutes De 10 à 11 tasses
6 mesures Marque de 6 De 28 à 31 minutes De 12 à 13 tasses
7 mesures Marque de 7 De 31 à 34 minutes 14 à 16 tasses
POURDURIZSAUVAGE
QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉEDE RENDEMENT
DERIZ D'EAU CUISSON ENMESURES
APPROX. DE8OZ
2 mesures 7 tasses De 1 h 40 à 2 h 20 De 5 à 6 tasses
4 mesures 9 tasses De 2 h 02 à 2 h 08 De 7 à 8 tasses
5. Puisque la plupart des légumes surgelés cuisent très rapidement, il est conseillé de les
ajouter au mélange à la fin du temps de cuisson. Ajouter les légumes à la soupe ou au
ragoût et laisser le mélange cuire encore pendant 5 à 10 minutes.
36
35
TABLEAUPOURLACUISSONÀLAVAPEURDESLÉGUMESETDUPOISSON
Touslesalimentspeuventêtrecuitsàlavapeuràl'aidede1
1
2à2tasses(375à500
ml)d'eaufroidedurobinet,
LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPSDE SUGGESTIONS
CUISSON
Asperges fraîches 1/2 lb (227 g) Laver; casser la base 12 à 15 Assaisonner avec du
ligneuse où les turions minutes sel, du poivre et du
se cassent facilement. zeste de citron râpé.
1 lb (454 g)
Haricots verts 1/2 lb (227 g) Garder les haricots 16 à 18 Assaisonner avec du
ou jaunes frais entiers, couper les minutes sel, du poivre et de
extrémités ou couper l'aneth.
les haricots en
morceaux de 2 po
(5 cm).
1 lb (454 g) 18 à 20
minutes
Betteraves 1 lb (454 g) Couper les tiges des 40 à 42 Peler après la
fraîches (environ betteraves en gardant minutos cuisson.
5 moyennes) environ 1 po (2,5 cm).
Laver; ne pas peler.
1 lb (454 g) Enlever la tige et 26 à 28
(environ la racine. Peler et minutes
5 moyennes) couper en quartiers.
Brocoli frais 1 pied Couper en fleurons. 18 à 20 Assaisonner avec du
(environ minutes sel, du poivre et du
8 tasses (2 l)) zeste de citron râpé.
Choux de 4 tasses (1 l) Couper une croix dans 28 à 30 Garnir avec des
Bruxelles la base de chaque minutes noisettes grillées et
chou. hachées.
Chou 1lb (454 g) Couper en quartiers. 24 à 26 Garnir avec des
minutes miettes de bacon
cuit.
Carottes 12 oz (340 g), Couper en tranches 16 à 18 Assaisonner avec du
(environ épaisses. minutes sel, du poivre et du
2
1
2 tasses zeste d'orange râpé.
(625 ml))
Chou-fleur 12 oz (340 g) Couper en fleurons. 20 à 22 Garnir avec des
minutes croûtons de pain
au beurre.
Céleri 12 oz (340 g), Couper en morceaux 16 à 18 Mélanger avec du
(environ de 3 po (7,5 cm). minutes beurre, du sel et du
2
1
2 tasses) poivre.
(625 ml))
Maïs 1
1
2 lb. (681 g) Couper en morceaux 18 à 20 Garnir avec des
(environ 4 épis) de 2 po (5 cm). minutes tomates coupées
en tranches fines
et du persil.
LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPSDE SUGGESTIONS
CUISSON
Pois 8 oz (227 g) Couper les extrémités 10 à 2 Assaisonner avec du
« Sugar Snap » environ 2 tasses et garder les pois minutes sel, du poivre et de
(500 ml) entiers. l'aneth haché.
Pois mange-tout 8 oz. (227 g) Couper les extrémités 12 à 14 Servir avec un filet de
et garder les pois minutes sauce soya et des
entiers. oignons verts hachés.
Pois surgelés 1 lb. (454 g) 14 à 16 Mélanger avec de la
minutes menthe fraîche
hachée.
Pommes de terre 6 moyennes Couper en deux. 24 à 26 Utiliser des pommes
(environ 1 lb minutes de terre crémeuses,
(454 g)) à peau rouge ou tout
usage.
Patates douces 2 grosses Couper en gros 22 à 24 Assaisonner avec du
(environ 1
1
2 lb morceaux (environ minutes sel et de la cannelle
(681 g)) 2 po (5 cm)). moulue.
Épinards frais 4 tasses (1 l) Feuilles entières. 10 à 12 Garnir avec de l'ail
bien tassées minutes rôti et des noix de pin
grillées.
Courge poivrée 1
1
2 lb (681 g) Couper en tranches 14 à 16 Couper les extrémités
ou 1 moyenne épaisses et épépiner. minutes et garder la pelure.
Courge musquée 1 lb. (454 g) Couper en morceaux 18 à 20 Peler et épépiner.
de 1 po (2,5 cm). minutes
Courge jaune 1 lb. (454 g) Couper en tranches. 16 à 18 Saupoudrer d'oignon
minutes haché, sec.
Courgette 1 lb. (454 g) Couper en tranches. 18 à 20 Assaisonner avec du
minutes sel et du poivre
à l'ail.
LÉGUMESSURGELÉS
Ycomprisleslégumesmélangéstelsquelesharicotsassaisonnés,lesmélangesde
brocoli,lessautésdebrocolisetlessautésdepoivrons.
10 oz à 1 lb Retirer du sac 16 à 18
(284 g à 454 g) et assaisonner. minutes
38
37
RECETTES
SOUPEAUPOULETETAUXLÉGUMES
6 tasses (1,5 litre) de bouillon de poulet
1/2 lb (227 g) de poitrine de poulet désossée coupée en morceaux
2 tasses (500 ml) de légumes mélangés surgelés
2 tasses (500 ml) de nouilles moyennes
1 tasse (250 ml) de patates douces coupées en dés
3/4 tasse (185 ml) d'oignon coupé en dés
2 c. à table (30 ml) de persil haché
1/2 c. à table (2,5 ml) d'épices à poulet grillé
Mélanger tous les ingrédients dans le bol de cuisson dans l'ordre indiqué. Placer le bol
dans le cuiseur à riz et brancher l'appareil. Le témoin « Keep Warm » (chaleur) s'allumera.
Mettre l'interrupteur « On » (marche) à la position « Cook » (cuisson), puis placer le
couvercle sur le cuiseur.
Régler la minuterie et laisser cuire pendant 20 minutes. Vérifier la tendreté des nouilles.
Replacer le couvercle sur le cuiseur. Au besoin, prolonger la cuisson jusqu'à ce que les
nouilles soient tendres. Servir immédiatement.
Au choix, servir avec du pain à l'ail chaud.
Donne environ 12 tasses (3 litres)/6 portions.
SPAGHETTIAVECBOULETTESDEVIANDE
1 pot (454 g, 284 ml) de sauce marinara
3
1
2 tasses (875 ml) d'eau
1/2 lb (227 g) de spaghetti rigati ou de linguines
1 lb (454 g) de boulettes de viande surgelées (1,5 cm)
2 grosses gousses d'ail émincées
2 c. à table (30 ml) de persil haché
1 c. à thé (5 ml) d'herbes italiennes séchées
Mélanger tous les ingrédients dans le bol de cuisson dans l'ordre indiqué. Placer le bol
dans le cuiseur à riz et brancher l'appareil Le témoin « Keep Warm » (chaleur) s'allumera.
Mettre l'interrupteur « On » (marche) à la position « Cook » (cuisson), puis placer le
couvercle sur le cuiseur.
Régler la minuterie et laisser cuire pendant 20 minutes. Vérifier la tendreté des pâtes.
Replacer le couvercle sur le cuiseur. Au besoin, prolonger la cuisson jusqu'à ce que les
pâtes soient tendres. Servir immédiatement.
Au choix, garnir chaque portion de fromage parmesan fraîchement râpé et servir avec du
pain grillé à la mode Texas.
Donne environ 8 tasses (1,9 litres)/4 portions.
POISSON
Ajouter1
1
2tasse(375ml)d'eaudansleboldecuissonduriz.
Ajouter1citroncoupéentranchesépaissesdansl'eau.
Assaisonnerlepoissonavecdujusdecitronetdel'assaisonnementOldBay.
Saumon 1
1
2 lb (681 g) Filets 24 à 26 Garnir avec des
minutes tranches de citron
et de l'aneth
fraîchement coupé.
Pétoncles 1 lb. (454 g) Grosseur moyenne. 14 à 16 Servir très tendre,
minutes avec de la sauce
tartare et des
quartiers de citron.
Vivaneau 1 lb. (454 g) Entier, tête et queue 20 à 22 Servir avec une
enlevées. minutes vinaigrette au soya
et à l'ail.
Darnes de thon 1
1
4 lbs Deux darnes 15 à 17 Servir très tendre,
(567,5 g) moyennes. minutes avec de la sauce
tartare et des
quartiers de citron.
Espadon 1 lb. (454 g) Deux darnes 15 à 17 Servir très tendre,
moyennes. minutes avec de la sauce
tartare et des
quartiers de citron.
40
39
SAUMONTERIYAKI
1 lb (454 g) de filets de saumon
1/3 tasse (83 ml) de marinade teriyaki ou aux graines de sésame grillées
1 boîte de 8 onces (227 ml) de mandarines
1 tasse (250 ml) de pois mange tout
4 oignons verts coupés en morceaux de 1 po (2,5 cm)
1 c. à thé (5 ml) de sel cacher
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) de poivre assaisonné
1⁄4 tasse (63 ml) d’amandes grillées et coupées
Placer les filets dans un plat de cuisson peu profond. Verser la marinade sur les filets et les
tourner pour enrober les deux côtés. Couvrir et réfrigérer pendant au moins 30 minutes.
Égoutter les mandarines et garder le jus. Mettre les mandarines de côté. Ajouter de l’eau au
jus de mandarine pour faire 1 tasse (250 ml). Verser le mélange dans le bol de cuisson du
riz. Retirer les filets de saumon du plat et les placer dans le panier de cuisson à la vapeur.
Ajouter les pois mange tout et les oignons verts sur le dessus des filets. Assaisonner avec le
sel et le poivre. Insérer le panier de cuisson à la vapeur dans le cuit-riz, au dessus du bol
de cuisson du riz.
Couvrir et brancher l’appareil dans la prise de courant. Régler la minuterie et cuire pendant
18 minutes. Ajouter les mandarines sur le dessus des filets. Cuire encore 3 minutes ou
jusqu’à ce que le saumon soit cuit.
Au choix, servir sur un lit de riz cuit et napper le tout de jus de cuisson.
Garnir avec des amandes.
Donne 4 portions.
CREVETTESAUCHILI
1 lb (454 g) de crevettes décortiquées et déveinées
1
1
2 tasse (375 ml) de courges jaunes coupées en tranches minces
1
1
2 tasse (375 ml) de courgettes coupées en tranches minces
1 poivron rouge moyen épépiné et coupé en lanières de 2 po (5 cm)
2 grosses gousses d’ail émincées finement
1 c. à table (15 ml) de persil frais haché
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) d’assaisonnement au chili
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) de sel
Mélanger tous les ingrédients dans un grand bol.
Ajouter 1
1
2 tasse (375 ml) d’eau froide du robinet dans le bol de cuisson du riz, et placer
le bol dans le cuit-riz. Verser avec une cuillère le mélange de crevettes dans le panier de
cuisson à la vapeur. Insérer le panier de cuisson à la vapeur dans le cuit-riz, au dessus du
bol de cuisson du riz.
Couvrir et brancher l’appareil dans la prise de courant. Régler la minuterie et cuire pendant
20 minutes; vérifier la tendreté des crevettes et des légumes. Cuire quelques minutes de
plus, au besoin.
Au choix, garnir avec de la coriandre hachée et des quartiers de citron.
Donne 4 portions.
RIZAUXCREVETTESÉPICÉES
1 paquet de 16 onces (454 g) de mélange de riz jaune
2 tasses (500 ml) de bouillon de poulet ou de légumes
1 bouteille de 8 onces (227 ml) de jus de myes
1 boîte de 14
1
2 onces (412 ml) tomates en dés avec piments verts
2 c. à table (30 ml) d'huile d'olive
1
1
2 lb (680 g) de crevettes décortiquées et déveinées
1 gros oignon haché
2 grosses gousses d'ail émincées
1/4 tasse (50 ml) de coriandre hachée
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir grossièrement moulu
1
1
2 tasse (375 ml) de pois surgelés
Mélanger tous les ingrédients dans le bol de cuisson dans l'ordre indiqué, à l'exception des
pois surgelés. Placer le bol dans le cuiseur à riz et brancher l'appareil. Le témoin
« Keep Warm » (chaleur) s'allumera. Mettre l'interrupteur « On » (marche) à la position
« Cook » (cuisson), puis placer le couvercle sur le cuiseur.
Régler la minuterie et laisser cuire pendant 26 minutes. Ajouter les pois surgelés et
mélanger le tout. Replacer le couvercle sur le cuiseur et laisser cuire encore 10 minutes.
Servir immédiatement.
Donne environ 9 tasses (2,13 litres) (de 4 à 5 portions).
Nota:Une boîte de 14
1
2 onces (429 ml) de tomates en dés et une boîte de 4 onces
(118 ml) de piments verts en dés peuvent remplacer la boîte de tomates en dés avec
piments verts.
RAGOÛTDEPOULETCLASSIQUE
1
1
2 lb (675 g) de poulet désossé coupé en cubes de 2,5 cm
2 boîtes (10
3
4 onces (305 ml) chacune) de crème de poulet condensée avec herbes
1 tasse (250 ml) d'eau
4 carottes moyennes coupées en morceaux de 2,5 cm (environ 1
1
2 tasse (375 ml))
4 pommes de terre à peau rouge moyennes coupées en quartiers
3 branches de céleri coupées en grosses tranches (environ 1
1
2 tasse (375 ml))
2 poireaux moyens coupés en deux sur la longueur et tranchés
1/2 c. à thé (2,5 ml) de poivre noir grossièrement moulu
1
1
2 c. à table (22,5 ml) de haricots verts coupés congelés
Mélanger tous les ingrédients dans le bol de cuisson, dans l'ordre indiqué, à l'exception
des légumes congelés. Placer le bol dans le cuiseur pour riz et brancher l'appareil.
Le témoin « Keep Warm » (chaleur) s'allumera. Mettre l'interrupteur « On » (marche) à la
position « Cook » (cuisson), puis placer le couvercle sur le cuiseur.
Régler la minuterie et laisser cuire pendant 45 minutes. Incorporer les haricots verts
congelés et laisser cuire pendant encore 10 minutes. Servir immédiatement.
Donne environ 10 tasses (2,5 litres)/5 à 6 portions.
42
41
Entretienetnettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du
personnel qualifié.
1. Toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
2. Ne jamais immerger l'appareil.
3. Laver le bol de cuisson, le couvercle, le récipient pour condensat, la louche et mesure
pour le riz dans de l'eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ni de tampons à récurer métalliques; ceux-ci peuvent égratigner les surfaces
à revêtement antiadhésif et cela peut diminuer le contact avec la plaque chauffante.
4. Lorsque l’appareil est complètement refroidi, le nettoyer en en essuyant l'intérieur
et l'extérieur avec un chiffon humide et savonneux. Bien assécher.
5. Lorsque de l'eau s'infiltre dans la zone de l'interrupteur ou sur la plaque chauffante,
laisser l'appareil sécher complètement avant de s'en servir.
DUMPLINGSAUPORCCUITSÀLAVAPEUR
1⁄2 lb (227 g) de porc haché
1 tasse (250 ml) de bok choy haché finement
1⁄4 tasse (63 ml) d’oignon vert haché finement
1 c. à table (15 ml) de gingembre frais, râpé
1 grosse gousse d’ail émincée
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) de poivre assaisonné
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) de sel
36 enveloppes pour ravioli chinois
3 c. à table (45 ml) de sauce soya faible en sodium
1 c. à thé (5 ml) de vinaigre de vin de riz
1⁄4 c. à thé (1,3 ml) d’huile de sésame
1 gousse d’ail moyenne, émincée
Dans un grand bol, bien mélanger le porc, le bok choy, les oignons verts, le gingembre,
la grosse gousse d’ail émincée, le poivre et le sel.
Placer une cuillerée à table de garniture au porc au centre d’une enveloppe pour ravioli
chinois. Mouiller légèrement les bords de l’enveloppe à l’aide d’un pinceau ou avec les
doigts. Plier l’enveloppe en deux pour former un triangle et presser les bords pour les
fermer. Mettre le dumpling dans un plateau et répéter le processus pour faire environ
36 dumplings.
Ajouter 1
1
2 tasse (375 ml) d’eau froide du robinet dans le bol de cuisson du riz, et placer
le bol dans le cuit-riz. Huiler légèrement le panier de cuisson à la vapeur. Disposer les
dumplings dans le panier à environ 1⁄2 po (1,3 cm) de distance. Insérer le panier de
cuisson à la vapeur dans le cuit-riz, au dessus du bol de cuisson du riz.
Couvrir et brancher l’appareil dans une prise de courant. Régler la minuterie et cuire
pendant 6 minutes. Cuire jusqu’à ce que les dumplings soient translucides et que la
garniture soit cuite à point. Répéter le processus avec les autres dumplings.
Trempette : Dans un petit bol, mélanger la sauce soya, le vinaigre de vin de riz et l’huile
de sésame; réserver.
Au choix, garnir avec des graines de sésame grillées.
Donne de 8 à 10 portions.
46
45
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Nepas retourner le produit où il a été acheté. Nepas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedeunan
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelleestlacouverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
Un an après l’achat original.
Quelleaideoffronsnous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
¿NECESITAAYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Unañodegarantíalimitada
(AplicasolamenteenEstadosUnidosoCanadá)
¿Quécubrelagarantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
Por un año a partir de la fecha original de compra.
¿Quéclasedeasistenciarecibeelconsumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómoseobtieneelservicionecesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Quéaspectosnocubreestagarantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Quérelacióntienelaleyestatalconestagarantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Black & Decker RC446 Mode d'emploi

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Mode d'emploi