5
FRANÇAIS
Caractéristiques
* Cet appareil int-ègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés,
soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-
technique et le désassemblage sont interdits.
Les consommateurs doivent noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas totalement compatibles avec ce produit et peuvent causer des perturbations lors de
l’affichage de l’image. En cas de problèmes d’image associés au balayage progressif du 525 ou 625, il est conseillé que l’utilisateur effectue le branchement sur la sortie «
STANDARD DEFINITION ». En cas de questions relatives à la compatibilité de notre téléviseur avec ce modèle de lecteur DVD 525p ou 625p, veuillez contacter notre service clientèle.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
* « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposée par Digital Theatre Systems, Inc.
* L'enregistrement non autorisé d'émissions de télévision, de films, de bandes vidéo ou d'autres matériaux protégés par la loi relative à la protection des droits d'auteur peut
constituer une infraction à ladite loi.
CARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR DVD/CD AVEC MAGNÉTOSCOPE
• TOUS LES PARAMÈTRES DE L’APPAREIL RÉGLABLES GRÂCE À L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN TRILINGUE
Cette caractéristique permet d’ajuster et de régler toutes les fonctions de l’appareil à partir de l’écran du téléviseur que vous raccordez à l’appareil. Tous les paramètres
d’installation et de fonctionnement peuvent être réglés au moyen de la fonction d’affichage à l’écran. Vous pouvez même choisir dans quelle langue les informations à
l’écran apparaîtront; anglais, français ou espagnol. (plus de détails aux pages 18 et 27).
• LANGUES MULTIPLES
Étant donné que le lecteur DVD de cet appareil fonctionne avec une combinaison de 124 langues / sous-titres / pistes sonores, il vous est possible de choisir celle que vous
préférez. Veuillez noter cependant que vous ne pourrez pas sélectionner une langue qui n'est pas enregistrée sur le disque. (plus de détails aux pages 29,33 et 35)
• RALENTI
Le lecteur DVD et le magnétoscope de cet appareil sont en mesure d’effectuer la lecture au ralenti du contenu de DVD et de vidéocassettes VHS. (plus de détails aux
pages 22 et 28)
• AVANCE IMAGE PAR IMAGE
Cette fonction permet d’avancer, une séquence à la fois, sur les DVD et les vidéocassettes VHS. (plus de détails aux pages 22 et 28)
• TÉLÉCOMMANDE À 46 TOUCHES POUR TOUTES LES FONCTIONS DE L’APPAREIL
Ce lecteur DVD avec magnétoscope s’accompagne d’une télécommande dotée de 46 touches permettant de contrôler toutes les fonctions de l’appareil. (description
détaillée à la page 8).
• BORNES RF ET SORTIE AUDIO – VIDÉO À L’ENDOS
Cet appareil est muni de bornes à l’endos qui permettent de le raccorder à un autre magnétoscope ou composante vidéo. Il peut également être raccordé à un téléviseur
qui n’est pas muni de borne d’entrée vidéo. (plus de détails à la page 12)
• BORNE DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE
Cet appareil peut être raccordé à un système de son ou une composante audio de type stéréophonique (reproduction sur 2 canaux). (plus de détails à la page 12)
En raccordant les bornes audio/vidéo de l’appareil sur votre système de son, vous obtiendrez une reproduction sonore de superbe qualité que vous pourrez régler à partir
des commandes du système de son.
CARACTÉRISTIQUES DU MAGNÉTOSCOPE
• HAUTE QUALITÉ D’IMAGE OBTENUE PAR LES 4 TÊTES DE LECTURE
La composante magnétoscope de cet appareil est dotée de la technologie HQ de définition d’image qui se compose d’un ensemble de fonctionnalités servant à améliorer la
qualité du signal d’enregistrement et procurer une qualité d’image supérieure à la lecture. La seconde paire de têtes de lecture assure une image de qualité lors
d’enregistrement à vitesse SLP et en modes de lecture à effets spéciaux.
• TÊTE DE 19 MICROMÈTRES
Cet ensemble additionnel de têtes sert à éliminer la superposition des pistes vidéo lors d’enregistrement à vitesse SLP. Grâce à cette technologie de précision, la qualité
d’image obtenue équivaut à celle des enregistrements à vitesse SP.
• RÉCEPTION STÉRÉO MULTIVOIE ET SPA
Ce magnétoscope est conçu pour recevoir des programmes stéréo de type MTS (sur voies multiples) et ceux sur un second programme audio (SPA) lorsque les stations de
télévision les diffusent. (plus de détails en page 26)
• DÉPISTAGE NUMÉRIQUE AUTOMATIQUE
Le dispositif automatique de dépistage numérique dont est muni cet appareil détermine automatiquement le meilleur positionnement des têtes de lecture sur la bande des
vidéocassettes – celui qui procurera la meilleure image. (plus de détails à la page 22)
• ENREGISTREMENT IMMÉDIAT
En pressant une seule et simple touche (OTR), l’appareil commence immédiatement à enregistrer et ce, jusqu’à 6 heures d’affilé. (plus de détails à la page 24)
• MINUTERIE PROGRAMMABLE POUR 8 ÉMISSIONS/UN MOIS
La minuterie incorporée permet d’enregistrer en votre absence jusqu’à 8 émissions télédiffusées jusqu’à un mois à l’avance. (plus de détails à la page 24)
• NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TÊTES DE LECTURE
Cet appareil est muni d’un mécanisme qui nettoie automatiquement les têtes de lecture dès qu’une vidéocassette est insérée ou enlevée de l’appareil. (plus de détails à la page 37)
• BORNES AUDIO/VIDÉO SITUÉES À L’AVANT
Ces bornes audio/vidéo sont très pratiques car elles vous permettent de raccorder rapidement l’appareil à un caméscope, un jeu vidéo ou tout autre appareil de ce type
sans devoir vous glisser à l’endos pour atteindre les bornes audio/vidéo. (plus de détails à la page 26)
CARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR DVD
• BALAYAGE PROGRESSIF
Le procédé de lecture par balayage progressif consiste à afficher une image une ligne horizontale à la fois, comme une seule image. Cet appareil convertit le signal vidéo
entrelacé (480i) provenant du DVD en un format progressif (480p) pour l’acheminer vers un affichage progressif. La résolution verticale s’en trouve ainsi augmentée. (plus
de détails aux page 34)
• CET APPAREIL EFFECTUE LA LECTURE DE DVD, CD, CD ENREGISTRABLES, CD RÉENREGISTRABLES ET FICHIERS MP3. (plus de détails aux pages 27 et 31)
• SÉLECTION DU RAPPORT DE L’IMAGE (4 :3 OU 16 :9)
Cette fonction vous permet de sélectionner le format de l’image qui convient le mieux au signal vidéo que vous désirez visionner à partir de votre téléviseur. (plus de détails
à la page 33)
• ZOOM
Vous permet d’obtenir un plan rapproché de l’image et de focaliser sur un point précis de celle-ci. (plus de détails à la page 28)
• SÉLECTION D’ANGLE DE VISIONNEMENT
Certains DVD sont dotés de scènes qui ont été filmées sous plusieurs angles différents. Ainsi, avec ces DVD, vous pouvez voir et revoir certaines scènes, sous des angles
différents, que vous sélectionnez avec cette touche. (plus de détails à la page 30)
• RESTRICTION PARENTALE DE VISIONNEMENT
Ce dispositif permet aux parents de restreindre le visionnement de certains disques ou chapitres de disques qu’ils considèrent inappropriés pour leurs enfants. (plus de
détails à la page 32)
• SORTIES AUDIO OPTIQUE ET COAXIALE NUMÉRIQUE POUR UNE REPRODUCTION SONORE NUMÉRIQUE ET DTS (DIGITAL THEATER SOUND)
Les sorties audio optique et coaxiale numérique permettent la transmission d’un signal Dolby numérique 5.1 ou d’un signal numérique avec effet « salle de concert »(DTS)
vers un décodeur ou une composante audio auxiliaire. (plus de détails aux page 12)
• BORNE S-VIDÉO
Un raccordement de type S-Vidéo transmet les portions noir & blanc et couleur d’un signal vidéo au moyen de deux ensembles de fils séparés, joints en un seul câble. Cela
procure des couleurs de qualité supérieure et un détail dans l’image qui surpasse celle obtenue avec les raccordements habituels. (plus de détails à la page 12)
• COMPOSANTE VIDÉO
Un raccordement de type composante vidéo (Component Video) procure des couleurs et un détail dans l’image dont la qualité est supérieure à celle obtenue avec un
raccordement de type S-Vidéo. Ce type de raccordement transmet exclusivement un signal vidéo au moyen de trois fils distincts. Ce procédé permet une séparation plus
précise de l’image, créant ainsi une qualité d’image inégalée. Les bornes « Component Video » et les câbles utilisés pour ce type de raccordement sont rouge, vert et bleu.
(plus de détails à la page 12)
2D80521A[F](02-05) 7/6/04, 18:435