Bella electrical kettle Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ELECTRIC CERAMIC
KETTLE
BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE
EN CÉRAMIQUE
HERVIDOR DE AGUA
ELÉCTRICO
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
Table of Contents
Important safeguards ........................................................................................................................................2
Additional important safeguards .....................................................................................................................3
Notes on the cord .............................................................................................................................................. 3
Notes on the plug ...............................................................................................................................................3
Getting to know your Electric Ceramic Kettle ................................................................................................ 4
Before using for the rst time ...........................................................................................................................5
Operating instructions ....................................................................................................................................... 5
Boil-Dry Protection .............................................................................................................................................5
User maintenance instructions .........................................................................................................................5
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 5
Descaling .............................................................................................................................................................6
Storing Instructions ............................................................................................................................................6
Warranty ..............................................................................................................................................................7
Table des matières
Consignes decurité importantes .................................................................................................................8
Consignes decurité importantes additionnelles .......................................................................................9
Notes sur le cordon ............................................................................................................................................ 9
Notes sur la che ................................................................................................................................................ 9
Caractéristiques de la bouilloire électrique .................................................................................................. 10
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ........................................................................................... 11
Mode d’emploi .................................................................................................................................................. 11
Protection de chauffe à vide ........................................................................................................................... 11
Réparation ......................................................................................................................................................... 11
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................................... 12
Détartrage .......................................................................................................................................................... 12
Rangement ........................................................................................................................................................ 12
Garantie.............................................................................................................................................................. 13
Índice
Medidas de seguridad importantes .......................................................................................................... 14-15
Otras medidas de seguridad importantes ...............................................................................................15-16
Notas sobre el enchufe ...................................................................................................................................16
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 16
Conozca su hervidor de agua ectrico ......................................................................................................... 16
Antes de utilizar por primera vez .................................................................................................................. 17
Instrucciones de funcionamiento ................................................................................................................... 17
Protección para que no hierva sin agua ........................................................................................................ 18
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 18
Instrucciones de limpieza y cuidado .............................................................................................................. 18
mo quitar el sarro ........................................................................................................................................ 18
Instrucciones de almacenamiento .................................................................................................................18
Garantía..............................................................................................................................................................19
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures
de sécurité élémentaires doivent être respectées :
1. LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
2. An de prévenir tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, les ches
ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
les connaissances et l’expérience nécessaires, sauf si elles sont supervisées ou
si les personnes responsables de leur sécurité leur ont donné desinstructions.
4. Une surveillance étroite est requise en présence d’enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avecl’appareil.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’installer
ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
7. Ne pas utiliser un appareil électrique dont le cordon ou la che est endommagé
ni un appareil défectueux ou endommagé d’une quelconque façon. On doit le faire
examiner, réparer ou faire faire un ajustement mécanique ou électrique par
un technicien qualié.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
de l’appareil peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures
corporelles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir.
11. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris
la cuisinière.
12. Garder les mains et les ustensiles loin des lames lors du mélange de nourriture
an de réduire les risques de blessures corporelles graves ou de dommages
à l’appareil. Une raclette peut être utilisée, mais seulement lorsque l’appareil
ne fonctionne pas.
13. Les lames sont très coupantes. Les manipuler avec soin.
14. An de réduire le risque de blessure, ne jamais installer le moteur du hachoir sur
la lame à hacher en acier inoxydable sans avoir au préalable installé correctement
le couvercle.
15. Cet appareil est équipé d’un mécanisme de verrouillage du moteur. Le hachoir
ne fonctionnera pas à moins que le couvercle soit en place, le moteur du hachoir
bien verrouillé en place sur le dessus du couvercle et par-dessus la lame à hacher
en acier inoxydable.
16. Ne pas tenter de contourner le mécanisme de verrouillage du moteur.
17. Ne jamais mettre le bol en plastique dans un four à micro-ondes.
18. Comme la poignée et le revêtement de céramique de la bouilloire sont très
fragiles, user de prudence an d’éviter le bris ou les blessures pendant l’utilisation,
le nettoyage ou le rangement. Ne jamais utiliser la bouilloire si le revêtement de
céramique ou la poignée montrent des signes de ssures ou de dommages.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
9
CONSERVER CES CONSIGNES
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son
fonctionnement. Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques
de brûlures, d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120 V.
3. N’utiliser que de l’eau dans cet appareil! Ne placer aucun autre liquide ou produit
alimentaire dans l’appareil. Ne rien mélanger ni ajouter à l’eau dans l’appareil, sauf
lorsqu’il s’agit de respecter les consignes d’entretien et de nettoyage de l’appareil.
4. Toujours remplir la bouilloire d’eau au moins jusqu’au repère de niveau MIN.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil quand il est vide (sans eau) ou lorsque
la quantité d’eau est insufsante.
5. L’eau ne doit pas dépasser le repère de niveau MAX. Si la bouilloire contient trop
d’eau, l’eau bouillante risque d’en être éjectée.
6. Pour éviter les brûlures accidentelles, faire preuve d’une extrême prudence au
moment de déplacer l’appareil lorsqu’il contient de l’eau chaude et de verser l’eau
chaude.
7. Tenir l’appareil à au moins 10 cm (4 po) des murs ou des autres objets pendant
son fonctionnement. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant
son fonctionnement. Placer l’appareil sur une surface qui résiste à la chaleur.
8. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement
le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
9. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger
la main dans l’eau! Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé dans l’eau ou s’il y a été
immergé. Communiquer avec le service à la clientèle pour les inspections
et les réparations.
10. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
11. Toujours verser l’eau dans la bouilloire avant de la brancher et de faire chauffer
l’eau. Ne jamais verser de l’eau dans une bouilloire chaude.
12. Ne jamais bloquer le jet de vapeur qui sort du bec pendant le fonctionnement
de la bouilloire.
13. Ne jamais placer l’appareil dans un micro-ondes.
Remarque sur la che
Cet appareil est muni d’une che à trois broches. Brancher uniquement l’appareil dans
une prise de courant avec mise à la terre. Ne pas tenter de modier la che d’aucune
façon.
Remarque sur le cordon
Le cordon court fourni devrait être utilisé an de prévenir tout risque d’enchevêtrement
ou de trébuchement sur un plus long cordon. Ne pas utiliser de rallonge avec
ce produit.
10
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la table.
Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des
ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient se former.
Alimentation Électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, cet appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté
par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
Caractéristiques de la bouilloire électrique
L’appareil peut différer légèrement de l’illustration.
Base d’alimentation
Connecteur
électrique
Poignée
Couvercle
Sortie de cordon
Fiche à trois
broches
(non illustrée)
Revêtement de
céramique
Bec verseur
Interrupteur
lumineux
Figure 1
11
Avant la première utilisation
1. Faire bouillir de leau en suivant le mode d’emploi contenu dans le manuel dinstructions.
2. Jeter l’eau bouillie. La bouilloire est maintenant prête à utiliser.
Mode d’emploi
ATTENTION : Ne pas immerger la base d’alimentation, le cordon ou la che dans de l’eau ou dans d’autres
liquides.
1. Placer la base d’alimentation sur une surface stable et de niveau à proximité d’une prise murale. Dérouler
le cordon du range-cordon situé sous la base d’alimentation. Faire ressortir le cordon par la fente de sortie
située sur le côté de la base.
2. Vérier que l’interrupteur est en position d’arrêt (vers le haut).
3. Soulever la bouilloire de la base. Retirer le couvercle. Remplir d’eau fraîche et froide jusqu’au niveau
siré. La bouilloire peut contenir jusqu’à 5 tasses d’eau (1,2 l). Ajouter de leau, ne pas dépasser le repère
de niveau MAX. Essuyer les gouttes d’eau sur la bouilloire.
ATTENTION : L’eau ne doit pas dépasser le repère de niveau MAX. L’eau bouillante risquerait autrement
d’éclabousser.
REMARQUE : Si la bouilloire est accidentellement mise en marche, mais qu’elle ne contient pas assez
deau, la protection de chauffe à vide arte automatiquement la bouilloire. (Voir la section Protection
de chauffe àvide.)
4. S’assurer que l’anneau d’étanchéité du couvercle est assemblé correctement. Fermer le couvercle et
appuyer légèrement jusqu’à ce qu’il s’enclenche complètement et qu’il soit ainsi bien fermé. Sinon,
il se peut que la bouilloire ne s’éteigne pas après l’utilisation.
ATTENTION : Pour éviter les éclaboussures lorsque l’eau chaude est vere, s’assurer que le couvercle
de la bouilloire est bien fermé avant de mettre la bouilloire en marche.
5. Placer la bouilloire sur la base d’alimentation, en s’assurant de ne pas renverser d’eau.
6. Brancher le cordon dans une prise c.a. de 120 V. Abaisser l’interrupteur en position de marche. Le bouton
lumineux s’allumera. L’eau se mettra à chauffer immédiatement.
7. À l’apparition de gros bouillons, le bouton lumineux s’éteint, l’interrupteur de marche-arrêt se soulève
automatiquement et la bouilloire s’arrête.
REMARQUE : Il est possible d’arrêter la bouilloire en tout temps pendant le chauffage de l’eau en
soulevant l’interrupteur de marche-arrêt.
AVERTISSEMENT : L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre
les précautions nécessaires pour prévenir les risques de blures, d’incendie, de blessures et de
dommages mariels. Ne pas placer le visage ou les mains au-dessus de la bouilloire.
8. Saisir la poignée et soulever prudemment la bouilloire de la base avant de verser l’eau.
ATTENTION : Toujours veiller à ce que l’interrupteur soit en position d’arrêt (vers le haut) avant de retirer
la bouilloire de la base.
ATTENTION : Pour éviter les éclaboussures, s’assurer que le couvercle de la bouilloire est bien fer
avant de verser l’eau. Verser lentement l’eau en prenant soin de ne pas trop incliner la bouilloire.
ATTENTION : Ne pas toucher les surfaces chaudes!
9. Pour réchauffer l’eau, conrmer que le niveau est au-dessus du repère MIN. Au besoin, ajouter de l’eau
avant de déposer la bouilloire sur labase.
10. Attendre au moins 30 secondes avant dabaisser l’interrupteur en position de marche (vers le bas).
11. Débrancher la bouilloire de la prise murale lorsqu’elle n’est pas utilie. Attendre que la bouilloire soit
complètement froide avant de la nettoyer. Vider la bouilloire après chaque utilisation. Ne pas laisser d’eau
dans la bouilloire pendant la nuit. Voir la section Réparation.
Protection de chauffe à vide
Un thermostat de sécurité arrête la bouilloire automatiquement lorsqu’elle ne contient pas assez d’eau, ou
lorsque l’eau de la bouilloire s’évapore complètement. Pour réinitialiser la protection de chauffe à vide de
l’appareil, retirer la bouilloire de la base d’alimentation et la laisser refroidir avant de la remplir d’eau à nouveau.
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Tout entretien qui exige un démontage doit être
effectué par un technicien en réparation d’appareils ménagers.
12
Entretien et nettoyage
ATTENTION : Toujours débrancher la bouilloire et la laisser refroidir avant le nettoyage. Ne jamais immerger
la base d’alimentation, le cordon ou la che dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Ne jamais utiliser de tampon
à récurer ou de nettoyant fort pour nettoyer la bouilloire, car ils peuvent endommager la surface.
1. S’assurer que la bouilloire est débrance et bien froide.
2. Saisir la poignée et soulever la bouilloire de la base d’alimentation. Au besoin, essuyer l’intérieur
et l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon humide doux.
3. Essuyer la base d’alimentation avec un chiffon humide.
4. Bien sécher la base d’alimentation et la bouilloire après le nettoyage et avant l’utilisation.
Détartrage
REMARQUE : Les dépôts minéraux peuvent former une couche de tartre à l’intérieur de la bouilloire et peuvent
altérer le goût de l’eau ou prolonger la durée d’ébullition.
1. Plusieurs détartrants sont vendus dans les commerces. Suivre les instructions fournies.
2. Comme solution de rechange, utiliser la méthode de nettoyage au vinaigre blanc.
Dans un bol à bec verseur, préparer une solution détartrante au moyen de 3 tasses de vinaigre
blanc et de 2 tasses d’eau fraîche et propre. Verser dans la bouilloire. Ne pas faire bouillir
la solution dans la bouilloire, car cela peut l’endommager.
Laisser tremper la bouilloire pendant toute la nuit.
Jeter la solution nettoyante. Remplir la bouilloire d’eau propre froide. Porter à ébullition.
Jeter l’eau et rincer à fond.
ter plusieurs fois jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait disparu.
3. Utiliser un chiffon humide pour enlever les taches dans la bouilloire.
Rangement
1. brancher bouilloire et s’assurer qu’elle est bien froide avant de la ranger.
AVERTISSEMENT : Ne jamais ranger la bouilloire lorsqu’elle est chaude ou encore brance.
2. Enrouler le cordon dans le range-cordon sous la base d’alimentation avant de ranger. Ranger la bouilloire
avec le couvercle et l’anneau d’étanchéité bien en place.
3. Mettre la bouilloire dans sa bte et la ranger dans un endroit propre etsec.
5
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date
dachat et contre tout défaut des pces autres que mécaniques pendant 90 jours. À
son entière disction, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou
accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier de quelque fon les
modalis de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages caus par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou laquation à la n vie se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas lexclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux sciques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du ru de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son ru de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2013 Sensio.
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.,
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.,
BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9
BellaLife
BellaLife
bellahous
ew
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella electrical kettle Le manuel du propriétaire

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à