BEGA 67545.3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 2
31.22 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Tischleuchte für die Verwendung im Innenbereich
Table lamp for indoor use
Lampe de table pour utilisation à l’intérieur
67 545.3
Ø 220Ø 220
260260
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Tischleuchte · Innenleuchte mit Metallgehäuse
und mundgeblasenem Opalglas, seidenmatt für
freistrahlendes und blendfreies Licht.
Application
Table lamp · indoor luminaire made of metal
base and hand-blown opal glass, satin matt for
free radiating and glare-free light.
Utilisation
Lampe de table · luminaire d'intérieur avec
armature métallique et verre opale soufé à
la bouche, satiné mat pour lumière diffusant,
douce et agréable.
Leuchtmittel
Leuchte mit Schraubsockel E 27
Lampenleistung max. 100 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklasse E
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13565
LED 12W · 1400lm · 2700K
dimmbar
Mitgeliefertes Leuchtmittel
BEGA LED-Lampe 13592
LED 12W · 1400lm · 3000K
dimmbar
Leuchtenbetriebswirkungsgrad: 82 %
Lamp
Luminaire with screw base E 27
Lamp output max. 100 W
This product contains light sources of energy
efciency class E
Supplied lamp
BEGA LED lamp 13565
LED 12W · 1400lm · 2700K
dimmable
Supplied lamp
BEGA LED lamp 13592
LED 12W · 1400lm · 3000K
dimmable
Luminaire efciency: 82%
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 100 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique E
Lampe fournie
lampe LED BEGA 13565
LED 12W · 1400lm · 2700K
pour variation
Lampe fournie
lampe LED BEGA 13592
LED 12W · 1400lm · 3000K
pour variation
Rendement du luminaire en service: 82%
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminium,
Oberäche Aluminium poliert
Mundgeblasenes Opalglas, seidenmatt
Eingebauter Netzschalter
Anschlussleitung schwarz · 2 m,
mit Schutzkontaktstecker
Fassung E 27
Schutzklasse I
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,0 kg
Product description
Luminaire made of Aluminium,
nish Polished aluminium
Hand-blown opal glass, satin matt
Built-in toggle switch
Black cable · 2 m, with safety plug
Lampholder E 27
Safety class I
c – Conformity mark
Weight: 2.0 kg
Description du produit
Luminaire fabriqué en aluminium,
nition Aluminium poli
Verre opale soufé à la bouche, satiné mat
Interrupteur intégré
Câble noir · 2 m,
et prise de courant de sécurité
Douille E 27
Classe de protection I
c – Sigle de conformité
Poids: 2,0 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Montage
Lampe in Fassung einsetzen.
Glas zentrisch in die Vertiefungen derAusleger
des Leuchtengehäuses einsetzen.
Elektrische Verbindung zur
Schutzkontaktsteckdose (230 V) herstellen.
Ein- und Ausschalten der Leuchte mittels
Druckschalter im Leuchtenfuß.
Installation
Insert lamp into lampholder.
Place glass into the notches of the theglass
support.
Connect luminaire to mains supply (230 V).
To turn the luminaire on or off use the toggle
switch in the lamp base.
Installation
Insérer la lampe dans le culot.
Placer le verre au centre des renfoncements
des bras de l’armature du luminaire.
Établir la connexion électrique avec la prise de
courant Schuko (230V).
Le luminaire s’allume et s’éteint au moyen de
l’interrupteur bouton-poussoir placé sur son
pied.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Glas vom Leuchtengehäuse abnehmen.
Leuchte und Glas reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden.
Lampe auswechseln.
Glas montieren.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Take off glass from luminaire housing.
Clean luminaire and glass.
Use only solvent-free cleansers.
Change the lamp.
Fix the glass.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’installation.
Enlever le verre de boîtier du luminaire.
Nettoyer la platine et le verre.
N’utiliser que des produits d’entretien ne
contenant pas de solvant.
Changer la lampe.
Installer le verre.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 002 898 .0R G
LED-Leuchtmittel 2700 K 13 565
LED-Leuchtmittel 3000 K 13 592
Fassung 63 000 339
Druckschalter 63 000 421
Spares
Spare glass 11 002 898 .0R G
LED lamp 2700 K 13 565
LED lamp 3000 K 13 592
Lampholder 63 000 339
Push buttom 63 000 421
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 002 898 .0R G
Lampe LED 2700 K 13 565
Lampe LED 3000 K 13 592
Douille 63 000 339
Interrpteur bouton-poussoir 63 000 421
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEGA 67545.3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues