KitchenAid KMCS1016 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
W11083579B
MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777,
orvisit our website at www.kitchenaid.ca.
Model/Modèle KMCS1016
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777,
ou visitez notre site Web au www.kitchenaid.ca.
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................4
Unpacking ....................................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
PARTS AND FEATURES ................................................................5
Turntable ....................................................................................... 5
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................5
Display ..........................................................................................5
Function Icons .............................................................................. 6
Start ..............................................................................................6
Add 30 Seconds ...........................................................................6
Stop Cancel .................................................................................. 6
Tones ............................................................................................6
Clock ............................................................................................6
Timer ............................................................................................. 6
Control Lock .................................................................................6
Language ...................................................................................... 6
Weight Entry Mode .......................................................................6
MICROWAVE OVEN USE ...............................................................7
Food Characteristics ....................................................................7
Cooking Guidelines ......................................................................7
Cookware and Dinnerware...........................................................8
Aluminum Foil and Metal .............................................................8
Microwave Cooking Power ..........................................................8
Manual Cooking ...........................................................................9
Cooking in Stages ........................................................................9
Favorite ......................................................................................... 9
Sensor Cooking ............................................................................ 9
Menu (sensor and non-sensor) ..................................................10
Weight Defrost/Timed Defrost....................................................11
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................12
General Cleaning ........................................................................12
TROUBLESHOOTING ..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................14
In Canada. ..................................................................................14
Replacement Parts .....................................................................14
Built-In Kits .................................................................................14
WARRANTY ..................................................................................15
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................18
Déballage ...................................................................................18
Exigences d’emplacement .........................................................18
Spécicationsélectriques ..........................................................18
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
Plateau rotatif .............................................................................19
COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................19
Display (Afchage) ......................................................................19
Icônes de fonctions ....................................................................20
Start (Mise en marche) ...............................................................20
Add 30 Seconds (Ajouter 30secondes) ....................................20
Stop CANCEL (Arrêter l’annulation) ...........................................20
Tones (Signaux sonores) ............................................................20
Clock (Horloge) ...........................................................................20
Timer (Minuterie) .........................................................................20
Control Lock (Verrouillagedescommandes) .............................20
Language (Langue) .....................................................................21
Weight Entry Mode
(Mode d’entrée du poids) ...........................................................21
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................21
Caractéristiques des aliments ....................................................21
Guide de cuisson .......................................................................21
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................22
Papier d’aluminium et métal ......................................................22
Puissance de cuisson au fouràmicro-ondes ...........................22
Cuisson manuelle .......................................................................23
Cuisson par étapes ....................................................................23
Favoris ........................................................................................23
Cuisson par détection ................................................................23
Menu (avec ou sans détection) ..................................................24
Décongélation au poids/Décongélation minutée ......................25
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................26
Nettoyage général ......................................................................26
DÉPANNAGE .................................................................................27
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE ..................................................28
Au Canada. .................................................................................28
Pièces de rechange ....................................................................28
Trousses pour fours encastrés ................................................... 28
GARANTIE .....................................................................................29
2
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving a risk of electric
shock.
Do not use paper products when appliance is operated in
convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode.
Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this microwave oven when
not in use.
Do not cover racks or any other part of the microwave oven
with metal foil. This will cause overheating of the microwave
oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
nA door that is not lined up correctly,
nDamage around the door, or
nDents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
itandmade any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
Location Requirements
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the
heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the
microwave oven is over 35 lbs (15.9 kg).
nPlace the microwave oven on a cart, counter, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
nThe microwave oven should be at a temperature above
50°F (10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the “Assistance or Service” section.
nDo not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
nMake sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
nA 120 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
nA time-delay fuse or time-delay circuit breaker
nA separate circuit serving only this microwave oven
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
5
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
Turntable
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should t inside the turntable bottom ridge.
MICROWAVE OVEN
CONTROL
Display
When power is rst supplied to the microwave oven, “0:00”
will appear in the display. If the “0:00” appears in the display at
any other time, a power failure has occurred. Reset the clock if
needed. See the “Clock” section.
NOTE: The display language may be set to French, and the
weight entry mode may be set to metric within the rst 5 minutes
of power-up. See the “Language” and “Weight Entry Mode”
sections.
B C D E
A J I H
F
G
K
A. Door lock system
B. Window
C. Cooking guide label
D. Microwave oven light
E. Display
F. Control panel
G. Door open push button
H. Microwave inlet cover
I. Removable turntable support
J. Glass turntable
K. Model and serial number plate
A
B
C
D
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
6
Function Icons
The icons light up in the display while their specic functions are
being programmed. While the set function is operating, the icons
ash until the program is over. The Control Lock icon remains lit
– not ashing – while the control is locked.
When the microwave oven is in use, the display will show cook
time remaining, and the function icons will ash. When the
microwave oven is not in use, the display will show the time of
day (if the clock is set) or Timer countdown (if the Timer is set).
Start
The Start keypad begins any function. If non-sensor cooking is
interrupted by opening the door, touching Start will resume the
cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door” will
appear in the display until the door is opened and closed.
Add 30 Seconds
The Start Add 30 Sec keypad automatically starts the microwave
oven at 100% power for 30 seconds, and it adds 30 seconds of
cook time with each additional touch of the keypad.
Time may be added to any manual cooking cycle in 30-second
increments, at the current power level, by touching Start Add
30 Sec during cooking.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door”
willappear in the display until the door is opened and closed.
Stop Cancel
The Stop Cancel keypad clears any incorrect command and
cancels any program during cooking. It will not erase the time of
day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch Start to resume the cycle.
The Stop Cancel keypad is also used to lock and unlock the
control panel. See the “Control Lock” section.
Tones
Tones are audible signals that may be turned off. These tones
indicate the following:
One tone
n Valid entry
n Control Lock activated or deactivated
Two tones
nEnd of Convection Bake preheat
Three tones
nEnd of Timer countdown
Five tones
nEnd of cooking cycle
Clock
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59). The Clock cannot
be erased. If the Clock is not set, “0:00” will remain in the display
when the microwave oven is not in use.
To Set:
The microwave oven and Timer must be OFF.
1. Touch Clock.
2. Touch the number keypads to enter the correct time of day.
3. Touch Clock.
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds, up to
99 minutes 99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch Timer to
see the Timer countdown for about 5 seconds.
To Set:
1. Touch Timer.
2. Touch the number keypads to enter desired time.
3. Touch Start.
When the set time ends, “End” will appear in the display and
the end-of-Timer tones will sound.
4. Touch Stop Cancel while the Timer is active in the display to
cancel the Timer.
The time can be reset during the countdown by canceling Timer,
and then repeating the above steps.
Control Lock
The Control Lock disables the control panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be off.
Touch and hold Stop Cancel for about 3 seconds, until the tone
sounds and the Control Lock icon appears in the display. Repeat
to unlock.
If any keypad is touched while the control is locked, there will
beno response from the control.
Language
The default display language is English, but it may be set to
French. Two display messages are affected: “End” (English) or
“Fin” (French), and “door” (English) or “PrtE” (“porte” - French).
To Set Language to French: Within 5 minutes of power-
up, touch and hold Power Level for about 5 seconds, until a
tone sounds. To set back to English, disconnect power, then
reconnect power to microwave oven.
Weight Entry Mode
The Default Weight Entry mode for Defrost is imperial (pounds),
but may be set to metric (grams). This setting does not affect
any other program besides Defrost. See the “Defrost” section.
To Set Weight Entry to Metric: Within 5 minutes of power-up,
touch and hold number “0” keypad for about 5 seconds, until
a tone sounds. To set back to imperial, disconnect power, then
reconnect power to microwave oven.
A. Microwaves
B. Defrost
C. Power (high)
D. Power (low to mid)
E. Time
lbs
Oz
A
E F G H I
B C D
F. Control lock
G. Menu program
H. Ounces
I. Pounds
7
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
nBaby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
nClothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
nParafn wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
nUse oven mitts or pot holders when removing containers
from microwave oven.
nDo not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
nDo not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
signicant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poachedeggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
startingtemperature, composition, and density of the food
affectcookingresults.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time
needed.Check for doneness and add small increments
oftimeifnecessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid isnot available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
ina ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
toallow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones, and foods such as chicken
wings, leg tips, and sh tail. See the “Aluminum Foil and Metal”
section rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat,
even after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.
8
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal See the “Aluminum Foil and
Metal”section.
Browning Dish Bottom must be at least
3/16" (5mm) above the turntable. Follow
manufacturer’srecommendations.
Ceramic Glass,
Glass Acceptable for use
China,
Earthenware Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can
occurand cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
nTo avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling,or oor.
nAlways use the turntable.
nTo avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners, such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim,
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example,
PL7 = 70% = Medium-High.
One of the power icons (see “Function Icons” in the “Display”
section) will ash during manual cooking, depending on the
power level of the cycle. To see the exact power level during
a cooking cycle, touch Power Level. The display will briey
show the current power level, then will return to the cooking
countdown.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specic foods.
Percent/Name Use
100%, High, PL10
(default setting) Quick heating convenience foods and
foods with high water content, such as
soups, beverages, and most vegetables
90%, PL9 Cooking small, tender pieces of
meat,ground meat, poultry pieces,
andsh llets
Heating cream soups
80%, PL8 Heating rice, pasta, or stirrable casseroles
Cooking and heating foods that need a
cook power lower than High. For example,
whole sh and meat loaf
70%, Medium-
High, PL7 Reheating a single serving offood
60%, PL6 Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding, and custards
Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna
50%, Medium,
PL5 Cooking ham, whole poultry,
andpotroasts
Simmering stews
40%, PL4 Melting chocolate
Heating bread, rolls, and pastries
30%, Medium-
Low, Defrost, PL3 Defrosting bread, sh, meats, poultry, and
precooked foods
20%, PL2 Softening butter, cheese, andicecream
10%, Low, PL1 Taking chill out of fruit
9
Manual Cooking
NOTE: To cook at 100% power, begin by touching the number
keypads to enter cook time, then touch Start.
To Use:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch Cook Time.
“00:00” will appear in the display. Enter the length of time to
cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch Power Level.
The default power level PL10 will appear in the display.
Enter the desired power level. See the “Microwave Cooking
Power” section.
4. Touch Start.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
Cooking in Stages
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to two stages, which may
include a defrosting stage. See the “Defrost” section to set the
defrosting stage.
NOTE: If a defrosting stage is programmed, it will cycle rst.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch Cook Time.
“00:00” will appear in the display. Enter the length of time to
cook during the rst stage.
3. Touch Power Level, then enter the desired cooking power for
the rst stage. See the “Microwave Cooking Power” section.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second stage.
5. Touch Start.
Two tones will sound between stages.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
6. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 30-second increments during the
cycling stage by touching Start Add 30 Sec.
Favorite
Use the Favorite keypad to program, store, and recall the
top three most frequently used manual cook programs. Each
Favorite may have one or two stages (see the “Cooking in
Stages” section). In the event of a power failure, the saved
Favorites will have to be reprogrammed.
To Set Favorite:
1. Touch Favorite.
“1” will appear in the display. Touch Favorite repeatedly to
scroll through “2” and “3”, until the desired Favorite program
number is displayed.
2. Touch Cook Time, then enter the cook time.
3. Touch Power Level, then enter the power level. If
programming a second stage, enter the cook time and power
level for that stage (see the “Cooking in Stages” section).
4. Touch Favorite to save program
OR
Touch Start to begin the programmed cycle. The program
will also be saved.
To Use Favorite:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch Favorite repeatedly until desired program number
appears in the display.
3. Touch Start.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
Sensor Cooking
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food as it heats and adjusts the cook time accordingly.
Many sensor cycles require the covering of foods.
Microwave-safe containers or steamers with loose-tting lids
are recommended. The loose-tting lid allows enough steam to
escape to be detected by the sensor. When covering foods with
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to
allow the steam to escape.
“SC” (sensor cook) will appear in the display during sensor
cooking.
NOTES:
nThe microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
nThe microwave oven cavity and the exterior of the cooking
container should be dry.
nThe room temperature should not exceed 95°F (35°C).
nIf the door is opened while the sensor is detecting moisture
(while “SC” appears in the display), sensing will stop and the
program will be canceled.
10
Menu (sensor and non-sensor)
The following menu items are preprogrammed for quick and easy cooking/reheating.
For added convenience, the available/recommended amounts shown in the following chart are included on the Cooking Guide label.
(See the “Parts and Features” section for its location).
Menu Item Serving Size Instructions
POPCORN
(non-sensor) 3.5 oz (99 g)
3.0 oz (85 g)
1.75 oz (50 g)
nTo avoid damage to the microwave oven, do not use regular paper bags or
glassware.
nPop only one package of popcorn at a time.
nFollow manufacturer’s instructions when using a microwave popcorn popper.
nFor best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
nUse fresh bags of popcorn for optimal results.
nCooking results may vary by brand and fat content. For bag sizes not listed in this
section, follow directions on the package.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking functions, the
microwave oven should be attended at all times. Listen for popping to slow to one
pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle.
PIZZA REHEAT
(non-sensor) 1 to 3 slices,
3 oz (85 g) each,
refrigerated
Place pizza slices on a paper towel-lined microwave-safe plate in the center of the
turntable.
BEVERAGE (non-
sensor, reheat) 1 or 2 cups, 8 oz
(250 mL) each Do not cover. The diameter of the cup’s opening will affect how the liquid heats.
Beverages in cups with smaller openings may heat faster.
SOUP
(non-sensor)
1 to 4 cups
(250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap, and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after heating.
POTATO
(non-sensor)
1 to 4 potatoes,
10oz(283g) each Pierce each one several times with a fork. Place on paper towel, around turntable edges,
at least 1" (2.5 cm) apart. Place a single potato to the side of the turntable. Let stand
5 minutes after cooking.
FROZEN ENTREE
(non-sensor) 10 oz or 20 oz
(283 g or 567 g) Remove from package. Loosen cover on three sides. If entrée is not in microwave-safe
container, place on plate, cover with plastic wrap, and vent.* Let stand 2-3minutes after
cooking.
DINNER PLATE
(sensor, reheat) 10-16 oz (283-454 g),
refrigerated Place food on microwave-safe plate. Cover with plastic wrap, and vent.* Let stand
2-3 minutes after heating.
FRESH
VEGETABLE
(sensor)
1 to 4 cups
(250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container, and add 2-4 Tbsp (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap, and vent.* Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
FROZEN
VEGETABLE
(sensor)
1 to 4 cups
(250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container, and add 2-4 Tbsp (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap, and vent.* Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
* When covering foods, make sure the vent opening is large enough for the moisture to escape. This will allow the sensor to accurately
determine cooking time.
To Use Non-Sensor Menu (Popcorn, Pizza Reheat, Beverage,
Soup, Potato):
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch desired menu keypad.
The rst programmed amount will appear in the display. Touch
control keypad repeatedly to change quantity. See chart.
3. Touch Start.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and the
end-of-cycle tones will sound.
4. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
To Use Sensor Menu (Dinner Plate, Fresh Vegetable,
Frozen Vegetable):
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Touch the desired menu keypad.
“SC” (sensor cook) will appear in the display.
3. Touch Start.
The microwave oven will start, and sensor cooking will
begin. “SC” will remain in the display during cooking.
When the cycle ends, “End” will appear in the display
and the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch Stop Cancel or open the door to clear the
display.
11
Weight Defrost/Timed Defrost
The Weight Defrost feature’s preset programs can be used, the
Timed Defrost feature can be used, or the microwave oven can
be manually set to defrost.
nUnwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
nShallow packages will defrost more quickly than deep
blocks.
nSeparate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
nUse small pieces of aluminum foil to shield parts of food
such as chicken wings, leg tips, and sh tails. See the
“Aluminum Foil and Metal” section rst.
Weight Defrost
The Weight Defrost feature has preset times and cook powers
for three categories: Meat, Poultry, and Fish. It should not be
used for food that has been left outside the freezer for more than
20 minutes, or for frozen ready-made food.
DEFROST - FOODS INSTRUCTIONS
DEF1 - Meat (by weight)
Beef (ground, steaks, roast,
stew)
Lamb (stew and chops)
Pork (chops, ribs, roasts,
sausage)
The narrow or fatty areas of
irregular-shaped cuts should
be shielded with foil before
defrosting.
Do not defrost less than
1/4 lb (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish. Do not cover.
DEF2 - Poultry (by weight)
Chicken (whole and cut up)
Cornish hens
Turkey breast
Place in microwave-safe baking
dish, chicken breast-side up. Do
not cover.
DEF3 - Fish (by weight)
Fillets
Steaks
Whole shellsh
Place in microwave-safe baking
dish. Do not cover.
To Use Weight Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch Weight Defrost.
“dEF1” will appear in the display. Touch Weight Defrost
a second time for “dEF2” or a third time for “dEF3” if
defrosting poultry or sh. See chart.
To select your desired program, touch Start or wait
5 seconds, and the prompt for entering weight will appear in
the display.
3. Enter the weight.
Weight can be set from 0.3 lb to 6.3 lbs (136 g to 2.86 kg).
4. Touch Start.
The display will count down the defrost time. The cycle may
be interrupted briey to turn food, if necessary, by opening
the door. Close the door and touch Start to resume the cycle.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
Timed Defrost
Timed Defrost does not have a preset program, but uses only
30% (PL3) cooking power.
To Use Timed Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch Timed Defrost.
“00:00” will appear in the display.
3. Enter the time in minutes and seconds.
4. Touch Start.
The display will count down the defrost time.
The cycle may be interrupted briey to turn food, if
necessary, by opening the door. Close the door and touch
Start to resume the cycle.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch Stop Cancel or open the door to clear the display.
To Defrost Manually: Follow directions in the “Manual Cooking”
section, and use 30% cooking power. See the “Microwave
Cooking Power” chart.
12
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
ofgrain.
The area where the microwave oven door and frame touch
whenclosed should be kept clean.
Average soil
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
nLemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
keptclean.
nWipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
nMild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
nGlass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths, or some paper towels. Rub in direction
of grain.
nStainless steel cleaner (not included):
See the “Assistance or Service” section to order.
nAll-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
nVinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
nSponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
softcloth.
nTo avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
nMild cleanser and scouring pad
nDishwasher
13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.kitchenaid.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Nothing will operate Check the following:
nHousehold fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will
not operate Check the following:
nMagnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service. See the “Assistance or Service” section.
nDoor: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door,
remove it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
nControl: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(onsome models) is OFF.
Microwave oven
makes humming
noise
nThis is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Microwave oven door
looks wavy nThis is normal and will not affect performance.
Turntable will not
operate Check the following:
nTurntable: Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Seethe “Turntable” section.
nTurntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Assistance or Service” section. Do not operate
the microwave oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates
rotation directions nThis is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages nA ashing “0:00” means there has been a power failure. Reset the clock.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is
not operating
Check the following:
nTimer: See the “Timer” section.
Cooking times seem
too long Check the following:
nCooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
nAmount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
nVoltage: Have a qualied electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV, or cordless
phone interference Check the following:
nProximity: Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
nSoil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
nFrequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
ornoise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.
14
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. These factory specied parts
will t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KitchenAid® appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid® designated service center.
In Canada.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Our Consultants Provide Assistance with:
nScheduling of service. KitchenAid® appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in the Canada.
nFeatures and specications on our full line of appliances.
nReferrals to local KitchenAid® appliance dealers.
nUse and maintenance procedures.
nAccessory and repair parts sales.
For Further Assistance:
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Glass Turntable
Part Number W10451786
Turntable Support and Rollers
Part Number W10451792
Turntable Hub
Part Number W10451789
Built-In Kits
This countertop microwave oven can be built in by using one of
the following trim kits*. These kits are available from the dealer
or can be ordered by kit model number. See the “Assistance or
Service” section for the toll-free number.
Kit Size Kit Model Numbers/Color
27" (68.6 cm) MK2167AW/White
MK2167AB/Black
MK2167AS/Stainless
MK2167AV/Black Stainless Steel
30" (76.2 cm) MK2160AW/White
MK2160AB/Black
MK2160AS/Stainless
MK2160AV/Black Stainless Steel
*The built-in trim kits can be installed over any (electric or gas)
built-in wall oven, up to 30" (76.2 cm).
15
IF YOU NEED SERVICE:
If you reside in the United States and your KitchenAid® Countertop Microwave should cease to operate
within the first year of ownership:
and Canada, direct all requests for warranty service to:
KitchenAid Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting
or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S.
3. The consultant will advise whether the microwave qualifies for repair or replacement.
4. In the event of repair, you may be directed to forward the product to a KitchenAid designated service center. You are responsible for
insurance and freight to the designated service center. Please include your name and address on a piece of paper, along with a copy of the
proof of purchase (register receipt, charge slip, etc.). The microwave should be properly packaged to avoid damage in transit as we will not
be responsible for any such damage.
5. KitchenAid will return the repaired unit or, at our option, an identical or comparable microwave to your door free of charge.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.
KITCHENAID®
COUNTERTOP MICROWAVE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when
this microwave is installed, operated and
maintained according to instructions attached to
or furnished with the product, KitchenAid brand
of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada
LP (hereafter KitchenAid”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship that
existed when this microwave was purchased, or
at its sole discretion replace the product. In the
event of product replacement, your appliance
will be warranted for the remaining term of
the original units warranty period. See service
instructions.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the microwave is
used in the country in which it was purchased.
This limited warranty is effective from the date
of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service or
replacement under this limited warranty.
http://kitchenaid.custhelp.com
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
1. Service calls to correct the installation of your microwave, to instruct you how to use your
product, to replace or repair house fuses, reset circuit breakers or to correct house wiring or
plumbing.
2. Service calls to repair or replace light bulbs. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. In-home service. Your microwave must be shipped to a KitchenAid designated service
company.
4. Repairs or replacement when your microwave is used for other than normal, single-family
household use or when it is used in a manner contrary to published user or operator
instructions and/or installation instructions.
5. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, re, flood, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
6. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your
microwave, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is
reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
7. Any food loss due to microwave product failure.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
9. Microwaves with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been
altered or removed from your appliance.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this
major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
WARRANTY
16
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section
“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par
exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à
la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
trop chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à
micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou
un autre ustensile dans le récipient.
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il est en
service.
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal de
grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de
choc électrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer. Des
pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et venir en
contact avec des pièces électriques qui pourraient causer un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait
fonctionner l’appareil au mode de convection, en combiné, ou
mode de gril ou “PAN BROWN” (brunissage à la poêle).
Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier
métallique. Cette action causera un surchauffage du four.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada.
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d’emballage
divers.
2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.
3. Vérier l’absence de dommages tels que:
nporte qui n’est pas alignée correctement
ndommages autour de la porte, ou
nbosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four à micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner
le four à micro-ondes avant qu’un technicien de service
désigné n’ait vérié le four et ait effectué les réparations
nécessaires.
REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à
micro-ondes, ne pas enlever le capot d’orice du four à
micro-ondes. Consulter la section «Pièces et caractéristiques».
Exigences d’emplacement
IMPORTANT: Le côté de l’appareil où se trouve la commande
est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement.
Le poids du four à micro-ondes est supérieur à 35lb (15,9kg).
nPlacer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de
travail, une table ou une tablette sufsamment solide pour
supporter le four à micro-ondes ainsi que les aliments et
ustensiles placés à l’intérieur.
nLe four à micro-ondes doit se trouver à une température
supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
REMARQUE: Certains modèles peuvent être encastrés dans
un mur ou une armoire à l’aide d’un des ensembles de nition
mentionnés dans la section «Assistance ou dépannage».
nNe pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures
de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière du four
et sur le côté du micro-ondes à l’emplacement des conduits
d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut
entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même
que de médiocres résultats de cuisson.
nVeiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient
bien en place pour assurer un ux d’air approprié. Si les
évents sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique
sensible peut commander l’extinction automatique du four
à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Spécicationsélectriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences:
nAlimentation de 120V, 60Hz, CA seulement, et protégée par
un fusible ou un disjoncteur temporisé de 15A ou 20A.
Recommandation:
nFusible ou disjoncteur temporisé
nCircuit distinct exclusif au four à micro-ondes
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four à micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes. Le cordon d'alimentation
fourni est court pour réduire le risque de s'empêtrer ou de
trébucher.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
19
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle
que vous avez acheté peut comporter certains (ou l’ensemble)
des éléments présentés dans ce document. L’apparence de
votre modèle peut différer légèrement des illustrations gurant
dans ce manuel.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif peut tourner dans les deux sens pour
permettre une cuisson plus uniforme. Pour de meilleurs résultats,
ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau
rotatif est enlevé. Voir la section «Assistance ou service» pour
commander de nouvelles pièces.
Installation:
1. Placer le support dans la cavité du bas du four à
micro-ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les 3 rayons de l’axe. Les roulettes sur le
support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du
dessous du plateau rotatif.
COMMANDE DU FOUR À
MICRO-ONDES
Display (Afchage)
Lorsque l’alimentation électrique arrive au four à micro-ondes
pour la première fois, «0:00» clignote à l’afchage. Si «0:00»
apparaît à l’afchage en tout autre moment, cela signie qu’il
y a eu coupure de courant. Régler de nouveau l’horloge si
nécessaire. Voir la section «Horloge».
REMARQUE: La langue d’afchage peut être réglée sur le
français et le mode d’entrée du poids peut être réglé sur le
système métrique dans les 5 premières minutes de la mise sous
tension. Voir les sections «Langue» et «Mode d’entrée du
poids».
B C D E
A J I H
F
G
K
A. Système de verrouillage de la
porte
B. Fenêtre
C. Étiquette du guide de cuisson
D. Éclairage du four à
micro-ondes
E. Afficheur
F. Tableau de commande
G. Bouton de commande
d’ouverture de la porte
H. Capot d’orifice du four à
micro-ondes
I. Support du plateau rotatif
amovible
J. Plateau rotatif en verre
K. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
A
B
C
D
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Tige
20
Icônes de fonctions
Les icônes s’allument sur l’afchage tandis que le programmage
de leurs fonctions respectives s’effectue. Alors que la fonction
programmée fonctionne, les icônes clignotent jusqu’à ce que le
programme soit terminé. Lorsque le tableau de commande est
verrouillé, l’icône de verrouillage du tableau de commande reste
allumée – elle ne clignote pas.
Lorsque le four à micro-ondes est en cours d’utilisation, l’écran
afche le temps de cuisson restant et les icônes de fonction
clignotent. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé,
l’afchage indique l’heure (si l’horloge est réglée) ou le compte à
rebours de la minuterie (si la minuterie est réglée).
Start (Mise en marche)
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe
quelle fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par
l’ouverture de la porte, appuyer sur Start (mise en marche) pour
poursuivre le programme.
REMARQUE: Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes est restée fermée pendant
5minutes. Le mot «door» (porte) apparaît sur l’afchage jusqu’à
ce que la porte soit ouverte, puis fermée.
Add 30 Seconds (Ajouter 30secondes)
La touche Start Add 30Sec (mise en marche/ajouter
30secondes) allume le four à micro-ondes automatiquement
à puissance maximale pendant 30secondes, et ajoute
30secondes de cuisson supplémentaire chaque fois qu’on
appuie à nouveau sur la touche.
On peut prolonger le temps de cuisson d’un programme manuel
par tranches de 30secondes tout en conservant le même
niveau de puissance en appuyant sur Start Add 30sec (mise en
marche/ajouter 30secondes) durant la cuisson.
REMARQUE: Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes est restée fermée pendant
5minutes. Le mot «door» (porte) apparaît sur l’afchage jusqu’à
ce que la porte soit ouverte, puis fermée.
Stop CANCEL (Arrêter l’annulation)
La touche Stop Cancel (arrêt et annulation) permet d’effacer
toute commande invalide et d’annuler n’importe quel programme
durant une cuisson. Cette fonction n’effacera pas l’heure.
Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte.
Fermer la porte et appuyer sur Start (mise en marche) pour
reprendre un programme.
La touche Stop CANCEL (arrêt et annulation) est également
utilisée pour verrouiller et déverrouiller le tableau de commande.
Consulter la section «Verrouillage des commandes».
Tones (Signaux sonores)
Les signaux sonores peuvent être désactivés. Ces signaux
indiquent:
Un seul signal sonore
n Entrée valide
n Verrouillage des commandes activé ou désactivé
Deux signaux sonores
nFin du préchauffage de la cuisson au four par convection
Trois signaux sonores
nFin du compte à rebours de la minuterie
Cinq signaux sonores
nFin du programme de cuisson
Clock (Horloge)
Il s’agit d’une horloge sur 12heures (12:00 – 11:59). L’horloge ne
peut pas être effacée. Si l’horloge n’est pas réglée, «0:00» reste
afché lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé.
Réglage:
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être éteints.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l’heure.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Timer (Minuterie)
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu’à
99minutes et 99secondes et procède à un compte à rebours de
la durée réglée.
REMARQUE: La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête
pas le four à micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Lorsque la fonction de
cuisson est activée sur l’afcheur, appuyer sur Timer (minuterie)
pour visualiser le compte à rebours de la minuterie pendant
5secondes.
Réglage:
1. Appuyer sur Timer (minuterie).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
désirée.
3. Appuyer sur Start (mise en marche).
Lorsque la durée entrée est terminée, «End» (n) apparaît
sur l’afcheur, et les signaux de n de durée retentissent.
4. Appuyer sur Stop Cancel (arrêt et annulation) à tout moment
lorsque le compte à rebours de la minuterie est activé sur
l’afcheur pour annuler la minuterie.
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à
rebours en annulant la minuterie, puis en répétant les étapes
suivantes.
Control Lock
(Verrouillagedescommandes)
La fonction Control Lock (verrouillage des commandes)
désactive les touches du tableau de commande pour empêcher
l’utilisation involontaire du four à micro-ondes.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes: Le four à
micro-ondes doit être éteint. Appuyer sur Stop Cancel (arrêt
d’annulation) pendant environ 3secondes jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse et que l’icône Commande LOCK
(verrouillage) apparaisse sur l’afchage. Répéter ces étapes
pourdéverrouiller.
Si on appuie sur une touche alors que la commande est
verrouillée, la commande ne réagit pas.
A. Four à micro-ondes
B. Décongélation
C. Puissance (élevée)
D. Puissance (basse
et moyenne)
E. Durée
lbs
Oz
A
E F G H I
B C D
F. Verrouillage de
commande
G. Programmes de menu
H. Onces
I. Livres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KMCS1016 Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues