Focal 091THN1BK Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi
THEVA
N°1 - N°2 - N°3
Démarrage rapide / Quick Start
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/theva
GO TO THE
USER MANUAL
FIRST STEPS
WITH THEVA
x 4 x 8
x 2
A
H
B
x 4
D
x 4
C
x 1
E
x 1
G
x 1
F
x 1
I
THEVA
N°1 - N°2 - N°3
Démarrage rapide / Quick Start
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual do utilizador
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
https://www.focal.com/
usermanual/theva
GO TO THE
USER MANUAL
FIRST STEPS
WITH THEVA
+ +
B H I
THEVA N°1
++++++
A C D E F G I
THEVA N°2 / THEVA N°3
1
!MIN 2
THEVA N°2 / N°3
!
2
C
E
D
A
B
C :
Mise en place porte tissus
3
4
5
G
H
6
1 2
3
1 2 3
=
7
8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
English
The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users
to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and
maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Take the warnings into consideration
4. Follow all the instructions.
5. Do not use this device around water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Keep the loudspeakers away from
sources of heat, such as radiators, stoves,
heat register or any other devices which
give o heat (including amplifiers).
8. Only use fixing devices, stands,
tripods, supports or tables
recommended by the manufacturer or
those supplied with the product.
If using a trolley or cart, pay particular
attention when moving the equipment to
avoid any risk of damage or injury.
9. All maintenance must be carried out
by a qualified professional. Maintenance
is necessary if any damage has been
caused to the device, damage due to
liquid spilt on the device or objects
inserted into the device, exposure to rain
or humidity, a malfunction or physical
damage.
10. Do not use accessories not
recommended by the manufacturer to
prevent any risk of damage or injury.
11. Never insert an object into the vents
on the device. It may come into contact
with high-voltage components or cause
a short circuit which may lead to fire or
electric shock. Never get liquid on the
device.
12. Never try to repair this device
yourself; opening the device may expose
you to high-voltages and other risks. For
any maintenance or repairs, contact a
qualified professional.
13. When it’s necessary to replace
components, make sure the technician
uses the components specified by the
manufacturer or ones which have exactly
the same characteristics as the original.
Components which aren’t compliant may
cause a fire, an electric shock or other
accidents.
14. After any repairs or an intervention
on the device, ask the technician to test
the equipment in order to check that the
product works correctly and is safe.
15. The device must not be mounted to
a wall or ceiling unless intended by the
manufacturer.
16. In order to avoid damaging your
hearing, do not listen to speakers at high
volumes for extended periods of time.
Listening to speakers at high
volumes can cause damage to the
user’s ears and may lead to hearing
problems (temporary or permanent
deafness, buzzing in the ears, tinnitus,
hyperacusis).
Exposure to excessive volumes (over
85dB) for more than one hour can cause
irreparable damage to your hearing.
(CEI 60417-6044)
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 29/07/2022 - v1 - CODO1730
www.focal.com/
warranty
Enregistrez votre produit en ligne
Registrieren Sie Ihr Produkt online
Registre su producto en línea
Registra il tuo prodotto online
Possível registar um produto online
Registreer uw product online
Zarejestruj swój produkt online
Зарегистрируйте свой продукт онлайн
您可以在线注册产品
당신의 제품을 온라인에서 등록하세요
製品のオンライン登録をお願いします

REGISTER YOUR
PRODUCT ONLINE
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
FRENDEITESPTNLRUZHKOJPAR

使用手册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 /
THEVA
Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso /
Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации /
N°1 / N°2 / N°3
3
THEVA
Manuel d’utilisation / User manual
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
x 4 x 8
x 2
A
H
B
x 4
D
x 4
C
x 1
E
x 1
G
x 1
F
x 1
I
THEVA
N1 - N2 - N3
https://www.focal.com/
usermanual/theva
Accédez à la notice d’utilisation
Bedienungsanleitung lesen
Acceda a las instrucciones de uso
Accedi alle istruzioni per l’uso
Ir para o manual de serviço
Ga naar de gebruiksaanwijzing
Przejdź do instrukcji obsługi
Перейти к инструкции по эксплуатации
访问使用说明
사용설명서 보러가기
サービスマニュアルに移動します

FR
DE
ES
IT
PT
NL
PO
RU
ZH
KO
JP
AR
GO TO THE
USER MANUAL
Démarrage rapide / Quick Start
+ +
B H I
THEVA N°1
++++++
A C D E F G I
THEVA N°2 / THEVA N°3
4
THEVA
Manuel d’utilisation / User manual
C
E
D
A
B
!MIN 2
Theva N°2 / N°3
!
A
F
5
THEVA
Manuel d’utilisation / User manual
B
Base 816-826 (x1)
Porte ssus 806 (x2)
Bumper 806 (x8)
Porte ssus 816-826 (x1)
Vis Base 816-826 (x4)
Pointes + écrous 816-826 (x4)
Pied caoutchouc 816-826 (x4)
C
C :
Mise en place porte tissus
G
H
D
E
6
THEVA
Manuel d’utilisation / User manual
F
G
I
1 2
3
1 2 3
=
H
7
THEVA
Manuel d’utilisation / User manual
THEVA N°1 THEVA N°2 THEVA N°3
Type Enceinte bibliothèque
2 voies bass-reflex
Enceinte colonne 3 voies
bass-reflex
Enceinte colonne 3 voies
bass-reflex
Haut-parleurs
Médium/Grave Slatefiber
16,5 cm
Tweeter TNF à dôme
inversé Al/Mg 25 mm
2 x Grave Slatefiber 13 cm
Médium Slatefiber 13 cm
Tweeter TNF à dôme
inversé Al/Mg 25 mm
2 x Grave Slatefiber 16,5 cm
Médium Slatefiber 16,5 cm
Tweeter TNF à dôme
inversé Al/Mg 25 mm
Sensibilité 89 dB 90 dB 91 dB
Bande passante 58 Hz - 28 kHz 53 - 28 kHz 48 Hz - 28 kHz
Coupure basse 49 Hz 44 Hz 39 Hz
Impédance nominale 8 Ω 8 Ω 8 Ω
Impédance minimale 4,6 Ω 2,9 Ω 2,9 Ω
Puissance ampli
recommandée 25 - 100 W 40 - 200 W 40 - 250 W
Fréquence de filtrage 3 000 Hz 280 Hz / 2 900 Hz 270 Hz / 2 700 Hz
Dimensions (H x L x P) 39,2 x 21,2 x 26 cm 93,1 x 19,1 x 35,2 cm 98,9 x 21,2 x 38,8 cm
Poids net
(avec porte-tissu) 7 kg 17 kg 20 kg
Dimensions carton
(H x L x P) 50 x 59 x 39 cm 48 x 105 x 32 cm 48 x 110 x 34 cm
Poids net (avec emballage) 17 kg (2 pièces) 21 kg 24,5 kg
THEVA N°1 THEVA N°2 THEVA N°3
Type Bass-reflex 2-way
bookshelf loudspeaker
Bass-reflex 3-way
floorstanding loudspeaker
Bass-reflex 3-way
floorstanding loudspeaker
Speaker drivers
61/2" (16.5cm) Slatefiber
Midrange/Bass
1" (25mm) Al/Mg inverted
dome TNF tweeter
2 x 5" (13cm)
Slatefiber bass
5" (13cm)
Slatefiber midrange
1" (25mm) Al/Mg inverted
dome TNF tweeter
2 x 61/2" (16.5cm)
Slatefiber bass
61/2" (16.5cm)
Slatefiber midrange
1" (25mm) Al/Mg inverted
dome TNF tweeter
Sensitivity 89dB 90dB 91dB
Bandwidth 58Hz – 28kHz 53 – 28kHz 48Hz – 28kHz
Low-frequency cut-o 49Hz 44Hz 39Hz
Nominal impedance 8 Ω 8 Ω 8 Ω
Minimal impedance 4.6 Ω 2.9 Ω 2.9 Ω
Recommended amp power 25 – 100W 40 – 200W 40 – 250W
Crossover frequency 3,000Hz 280Hz / 2,900Hz 270Hz / 2,700Hz
Dimensions
(HxWxD)
153/8"x83/8"x101/4"
(39.2x21.2x26cm)
365/8"x71/2"x137/ 8 "
(93.1x19.1x35.2cm)
39"x83/8"x151/4"
(98.9x21.2x38.8cm)
Net weight
(with grille) 15.43lbs (7kg) 37.48lbs (17kg) 44.09lbs (20kg)
Box dimensions
(HxWxD)
193/4"x231/4"x153/8"
(50x59x39cm)
187/8x413/8"x125/8"
(48x105x32cm)
187/8"x431/4 x 133/8"
(48x110x34cm)
Net weight
(with packaging) 17kg (37.5lbs, 2 pieces) 46.30lbs (21kg) 54.01lbs (24.5kg)
EN
READ FIRST!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
English
The bolt of lightning in an equilateral
triangle warns the user that the device
has high voltage that could result in a
risk of electric shock.
WARNING: To prevent any risk of
electric shock, do not remove the
cover (or the back) from the device.
There are no user-serviceable parts
in this device. For maintenance
or repairs, contact a qualified
professional.
Warning symbol. This symbol is
designed to warn the user of the
presence of important instructions
mentioned in the user manual and
relating to the handling, operation and
maintenance of the device.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near
water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
11. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has
been dropped.
12. When using the device, the
ambient temperature should not
exceed 95°F (35 degrees Celsius).
13. Do not use this device in tropical
climates.
14. Do not place naked flame sources,
such as lit candles, near the device.
15. The appliance should only be
mounted on a wall or ceiling if the
manufacturer allows for this.
16. This product has sharp corners.
Handle it with care.
17. Do not attempt to repair this
device yourself. Opening the device
may be dangerous. Contact a
qualified professional for all work on
the device.
18. When replacement components
are needed, use only the components
specified by the manufacturer or
components with identical technical
features to those of the original
product. Using non-compliant
components could cause fires, electric
shocks or other risks.
19. After any maintenance or repair
work on the device, test it to check
that it is working safely.
20. Turn the source to minimum
before connecting the products
and turning up the volume. Once
the products are in place, gradually
increase the volume to a reasonable
and comfortable level.
21. To avoid damaging your hearing,
do not listen to loudspeakers at high
volumes for long periods of time.
Listening to loudspeakers at an
excessive volume can cause damage
to the user’s ears and may lead to
hearing problems (temporary or
permanent deafness, buzzing in the
ears, tinnitus, hyperacusis). Exposing
your ears to a volume higher than
85dB SPL-LAeq for several hours can
irreversibly damage your hearing.
22. After removing the product from
its packaging, keep the packaging
out of the reach of children. It could
present a suocation risk.
23. Some users who are not self-
sucient enough to use the product
on their own without danger. In
particular, children under 14 or people
with some types of disabilities must
be supervised and/or accompanied
when using the device.
(CEI 60417-6044)
13
THEVA
EN
Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications
of its products without notice. Product may vary from images.
Please validate your Focal-JMlab warranty,
it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty
User manual English
Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition,
excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and
true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet,
then store it in a safe place to refer to in the future.
Handling (fig. A)
Theva N°2/N°3 loudspeakers weigh almost 20kg. We strongly advise having 2 people lift
them during unpacking and installation.
Theva loudspeakers have sharp corners. Take care not to injure yourself when handling your
loudspeakers.
Fixing the base (N°2, N°3) (fig. B)
Align the base opposite the fixing holes, position the 4 screws supplied and tighten them using the Allen-
key provided. Make sure the base is the right way up (upper part at the front of the loudspeaker).
Then simply attach the rubber feet or spikes depending on the type of floor your loudspeaker will stand
on. For hard floors, we recommend using the rubber feet.
If installing your loudspeaker on carpet, using the spikes will provide greater stability.
Fixing the silicone feet (N°1) (fig. C)
Silicone feet are included with the Theva N°1 library loudspeakers. If positioning the loudspeakers on a
shelf or furniture unit, make sure you stick on the silicone feet before installation.
If you wish to install your loudspeakers on the Theva feet (optional), please refer to the assembly
instructions supplied with the feet.
Grilles (fig. D)
Theva loudspeakers are supplied with grilles to protect the speaker drivers. They are easy to fit or remove
thanks to their magnetic attachment system.
We advise removing them when you are listening to music to get the best performance from your
loudspeakers.
14
THEVA
EN
User manual
Connections (fig. E)
Theva connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork
terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker
and the amplifier. The connector marked “+” must be connected to the positive output on the amplifier
and the connector marked “-” must be connected to the negative terminal . Stereo image and bass
perception would be seriously compromised if these conditions are not respected. Choose good quality
cables with a cross-section appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.
Positioning (fig. F, G, I)
These loudspeakers have been designed to deliver the most faithful reproduction of all kinds of music or
home cinema programmes. Nonetheless, we recommend following these simple rules to optimise their
performance and to warranty good tonal balance and a realistic sound image.
The loudspeakers should be positioned symmetrically, facing the listening area, ideally forming an
equilateral triangle with it. However, these distances may be adjusted to find the ideal compromise
according to the design of your interior (fig. F).
The loudspeakers should be positioned at the same height, in the same horizontal plane. Ideally, the
tweeter should be positioned at the same height as the listener’s ears in the usual listening position (fig.
G).
Do not position your loudspeakers too close to a corner of the room and do not place them too close
to a wall. This will induce some unwanted room resonance and artificially increase bass response. On the
other hand, if the bass level is considered to be insufficient, you could try moving the loudspeakers nearer
a wall to re-balance the bass level (fig. I).
Optimisation (fig. H)
For perfectionists, here is a formula for optimal positioning:
If A is the distance from the centre of the woofer to the nearest floor or wall, B is the distance to the next
closest floor or wall, and C is the greatest distance (A < B < C), the equation B2 = AC defines the ideal
loudspeaker position.
Example:
If the centre of the woofer is 20” (50cm) away from the rear wall (A) and 24” (60cm) above the floor (B),
then the side wall will be ideally 28” (72cm) away [C = B2 ⁄ A = 28” (72cm)].
Recommendations for use
The behaviour of the loudspeakers depends on the acoustics of the listening room, on the correct
positioning of the loudspeakers within the room, and on the position of the listener.
It is possible to tweak each of these parameters to obtain or improve a desired effect.
Stereo perception is imprecise and poorly centred: try moving the loudspeakers closer together and/or
have them facing the listening point:
The sound is harsh, aggressive: the acoustics of your listening room are probably too reverberant.
Consider using sound-absorbing materials (carpets, upholstered furniture, tapestries, curtains, etc.) and
sound-reflecting materials (furniture) to absorb or diffuse resonance.
The sound is "flat", strangled: there are too many sound-absorbing materials in the room, the sound is
soaked up, it has no relief. Look for the best compromise between sound-absorbing and sound-reflecting
materials in your room.
In general, aim to have a reflective wall behind the loudspeakers for the sound to develop correctly. The wall
behind the listening area, on the other hand, should ideally be sound-absorbing to avoid rear reflections
“contaminating” the stereo image.
Furniture can be judiciously placed near the side walls of the room to diffuse sound waves and ensure
certain frequency ranges are not excited, particularly in the midrange (suppression of flutter echoes).
15
THEVA
EN
User manual
Break-in period
The speaker drivers used in Theva loudspeakers are complex mechanical components which require
a certain time to adapt to operate at their best and to become acclimatised to the temperature and
humidity of the listening environment. This break-in period varies depending on the climate and may last
a few weeks. To reduce the break-in period, we recommend operating the loudspeakers for approximately
twenty consecutive hours. Once the loudspeakers’ characteristics have totally stabilised, you will be able
to enjoy your Theva loudspeakers’ performance to the full.
Special precautions
The only maintenance required for the Theva loudspeakers is dusting with a dry cloth. If your
loudspeaker becomes dirty, we recommend simply cleaning it with a damp cloth.
Never use solvents, detergents, alcohol-based or corrosive products, scrapers or scourers to
clean the surface of a loudspeaker.
Keep the loudspeakers away from sources of heat.
Choosing the right amplifier
It is not an excess of amplifier power that can damage your loudspeakers and speaker drivers but a lack of
power. Moreover, if the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates parasite signals
that may damage the tweeter. The dynamic capacity and definition of Theva loudspeakers are sufficient to
reveal the strengths and weaknesses of whatever amplifier is connected. Your retailer will be able to help
you choose the amplifier best suited to your tastes and budget.
Conditions of warranty
All Focal loudspeakers are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty. Warranty cover extends
at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice
was issued.
56
THEVA
FR
Élimination correcte de ce produit.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers
au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez
le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez
le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit
en toute sécurité
EN
Correct elimination of this product.
This marking indicates that within the EU this product should not be disposed of with other
household wastes. To prevent any risk to the environment or human health, please recycle them
responsibly to encourage the reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems available, or contact the retailer where you purchased the
product. They can recycle this product safely.
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Als Präventivmaßnahme für die Umwelt und die menschliche Gesundheit muss auf eine
verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von
materiellen Ressourcen geachtet werden. Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden
Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe- und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Letzterer kann das Gerät sicher dem
Wertstoffkreislauf zuführen.
ES
Eliminación correcta de este producto.
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con el resto de residuos domésticos
dentro de la UE. Con el objetivo de proteger el medioambiente y la salud pública, recicle de forma
responsable para favorecer la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor del
producto. Este podrá proceder al reciclaje del producto de forma totalmente segura.
IT
Corretto smaltimento di questo prodotto.
Questa marcatura indica che, nell'UE, questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli
altri rifiuti domestici. A titolo preventivo per l'ambiente e la salute, deve essere riciclato in modo
responsabile per favorire il riutilizzo delle risorse materiali. Per mandare indietro l'apparecchio
usato, si prega di utilizzare il sistema di reso e raccolta o di contattare il rivenditore da cui è stato
acquistato il prodotto, il quale potrà procedere a riciclare il prodotto in totale sicurezza.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCCG - 05/04/2023 - v1
Scansionare il codice QR per
informazioni sullo smaltimento
degli imballaggi
Scan QR code for information
on packaging disposal
Raccolta dierenziata.
Verifica le disposizioni
del tuo Comune.
At a glance
Regards sur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Focal 091THN1BK Mode d'emploi

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues