HTW V10 VRF UNIDAD EXTERIOR Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
ES
EN
FR
PT
IT
Manual de Usuario
Por favor lea atentamente antes de usar este producto.
Please, read carefully before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement.
Por favor leia atentamente antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente prima di utilizzare questo prodotto.
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual do utilizador
Manuale utente
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
V10
OUTDOOR UNIT
ESPAÑOL
Manual de Usuario
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNIDAD EXTERIOR
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
HTW V10
Manual de usuario
MANUAL DE USUARIO
Índice
1.
Descripción general del producto ..................................................1
2.
Información del sistema................................................................. 1
3.
Interfaz de usuario ........................................................................ 1
4.
Antes de utilizar el producto ......................................................... 1
5.
Funciones ..................................................................................... 2
6.
Mantenimiento y reparación ..........................................................3
7.Resolución de problemas ............................................................. 4
8.Cambio de la zona de instalación .................................................6
9.Eliminación del refrigerante .......................................................... 6
1 Descripción general del producto
2 Información del sistema
3 Interfaz de usuario
 
Las precauciones y avisos incluidos en este documento incluyen
información muy importante. Léalas atentamente.
Este manual de funcionamiento solo proporciona información sobre
las funciones principales de este sistema.
Situación que puede ocasionar lesiones graves.
Situación que puede ocasionar lesiones de gravedad media o
moderada.
Situación que puede producir daños al equipo o daños materiales.
Proporciona pistas útiles o información adicional.
El equipo debe ser manejado por profesionales o personas
capacitadas, y se utiliza principalmente para fines comerciales
??
Este manual de instrucciones corresponde a sistemas de aire
acondicionado con mandos de control estándar. Antes de poner
en marcha el sistema, póngase en contacto con el proveedor para
obtener información sobre las cuestiones que debe tener en cuenta
a la hora de manejarlo. Si la unidad instalada viene equipada con un
sistema de control personalizado, solicite al proveedor información
sobre las cuestiones que debe tener en cuenta a la hora de manejarlo.
Modos de funcionamiento de la unidad exterior (depende de la unidad
interior):
>%%
Y«
Las funciones especiales varían según el tipo de unidad interior. Para
más información, consulte el manual de instalación y el manual de
usuario.
No utilice el equipo de aire acondicionado para otros propósitos.
No utilice el equipo para enfriar instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que esto podría
deteriorar la calidad del producto.
Para más información sobre el mantenimiento o ampliación del
?
Si necesita revisar y ajustar los componentes internos, póngase
en contacto con su proveedor.
%
referencia, el producto real puede ser ligeramente diferente.
Esta unidad se puede utilizar para calentar o refrigerar.
Aviso
Precaución
Nota
Información
Información
Nota
Precaución
4 Antes de utilizar el producto
Esta unidad consta de componentes eléctricos y piezas calientes (peligro
de descarga eléctrica y escaldadura).
Antes de poner en funcionamiento esta unidad, asegúrese de que el
personal de instalación la ha instalado correctamente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de ocho años en adelante,
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o bien carentes de experiencia y conocimientos en su manejo, siempre
y cuando sean supervisados o hayan recibido las correspondientes
instrucciones para utilizar este aparato de manera segura y entender los
riesgos que implica el uso del mismo.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Los niños no deben realizar ninguna tarea de limpieza o mantenimiento sin
supervisión.
La descarga de aire no debe orientarse a ningún cuerpo humano, ya que
no es saludable estar expuesto a largos períodos de aire frío o caliente en
movimiento.
Si utiliza el equipo de aire acondicionado junto con un dispositivo equipado
con quemador, asegúrese de que la habitación esté completamente
+&W?&*Z
No utilice el equipo de aire acondicionado cuando haya fumigado la
estancia con insecticida. Esto puede dar lugar a que se depositen
productos químicos dentro de la unidad, lo cual representaría un peligro
para la salud de las personas alérgicas a los productos químicos.
La revisión y el mantenimiento de esta unidad solo pueden ser llevados a
cabo por un técnico profesional de reparaciones de aire acondicionado.
Una revisión o mantenimiento incorrectos pueden provocar descargas
eléctricas, incendios o fugas de agua. Para las tareas de reparación y
mantenimiento, póngase en contacto con su proveedor.
El nivel de presión acústica ponderado A de todas las unidades está por
debajo de los 70 dB.
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos
niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin
experiencia o conocimiento, a menos que la persona responsable de su
seguridad les proporcione la correspondiente supervisión o información
relativa al uso de este aparato.
Los niños no deben realizar ninguna tarea de limpieza o mantenimiento sin
supervisión.
El aparato se instalará de acuerdo con la normativa nacionales sobre
cableado.
Este equipo está pensado para profesionales expertos, o usuarios con
formación al respecto, de establecimientos, industria ligera y granjas, y
también para el uso comercial por parte de personas legas.
Aviso
Precaución
ۄ
ۄ
1
HTW V10
Manual de usuario
La unidad incorpora los símbolos siguientes:
Este símbolo indica que los productos eléctricos y electrónicos no deben
mezclarse con la basura doméstica sin clasificar. No intente desmontar
el sistema por su cuenta. Las tareas de desmontaje de la instalación,
manipulación del refrigerante, aceite y otros componentes deben ser
realizadas por el personal de instalación autorizado, y los trabajos deberán
llevarse a cabo de acuerdo con la legislación aplicable. La unidad se debe
desechar y procesar en instalaciones de tratamiento de residuos especiales
para su posterior reutilización y reciclaje. Garantizar que este producto se
manipula y desecha correctamente, ayuda a minimizar el impacto negativo
sobre el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información,
póngase en contacto con el personal de instalación o con la autoridad local
correspondiente.
Para garantizar el funcionamiento seguro y eficaz del sistema,
respete en todo momento los rangos de temperatura y humedad que
se indican a continuación.
5 Funciones
5.1 Rango de funcionamiento
5.2 Funcionamiento
5.2. 1 Funciones del sistema
5.2.2 Funciones Refrigeración, Calefacción, Solo Ventilación y
Auto
Durante todo el proceso, la temperatura debe ser inferior a 55°C.
El dispositivo de seguridad se activará si la temperatura o la
humedad superan estas condiciones, y es posible que el aire
acondicionado no funcione.
En comparación con el modo refrigeración, el modo calefacción
requiere más tiempo.

del sistema, será necesario realizar las siguientes operaciones:
Proceso de descongelación
Cuando el modo Calefacción está activado, conforme la temperatura
exterior disminuye es posible que se forme escarcha en el


llevar a cabo una operación de descongelación del sistema para que

En este punto, la unidad interior mostrará en la pantalla del panel que
se está realizando la operación del descongelación.
El motor del ventilador interior se detendrá automáticamente para
evitar que la unidad expulse aire frío cuando se active el modo
Calefacción. Este proceso llevará cierto tiempo. No se trata de un
fallo de funcionamiento.
Nota
 
El programa de funcionamiento varía según las diferentes combinaciones
que permiten la unidad exterior y el sistema de control.
 
ponerla en marcha.
 
funcionamiento, la unidad se reiniciará automáticamente cuando se reanude
el suministro de energía.
 
Las unidades interiores del sistema de aire acondicionado se pueden
controlar por separado, sin embargo, las unidades interiores de un mismo
sistema no pueden tener activados al mismo tiempo el modo Calefacción y el
modo Refrigeración.
 
el uso de uno u otro vendrá determinado por la posición del conmutador de
modo «S5» de la unidad exterior.
Modo Prioridad
Automática
La selección automática de la prioridad de calefacción o
refrigeración se basa en la temperatura ambiente exterior.
Modo Prioridad
Calefacción
Las unidades interiores en el modo Refrigeración o el modo
Ventilación activadas detendrán su funcionamiento,
activado seguirán funcionando con normalidad.
Modo Prioridad
Refrigeración
Nº 63 (unidad
interior VIP) +
modo prioridad
votación
Si la unidad interior nº 63 se ha seleccionado y puesto en
marcha, el modo de funcionamiento de dicha unidad se
considerará el modo de funcionamiento prioritario del sistema.
Si la unidad interior nº 63 no se ha seleccionado y puesto
en marcha, el modo de funcionamiento que la mayoría de
unidades interiores adopten al mismo tiempo será el modo de
funcionamiento prioritario del sistema.
Solo responde
al modo
Calefacción
Las unidades interiores que tengan activado el modo Calefacción
funcionarán con normalidad, mientras que las unidades interiores
con el modo Refrigeración o modo Ventilación activados

Solo responde
al modo
Refrigeración
Las unidades interiores con el modo Refrigeración o el modo
Ventilación activados funcionarán con normalidad, mientras
que las unidades interiores con el modo Calefacción activado

5.2. 3 Modo Calefacción
5.2.4 Funcionamiento del sistema
i
 Cuando la temperatura exterior desciende, la capacidad calorífica
también disminuye. Si esto sucede, utilice un aparato de calefacción
auxiliar al mismo tiempo que la unidad. (Si utiliza un aparato que emite
llama, asegúrese de que la estancia está bien ventilada). No coloque
aparatos que emitan llama debajo de las salidas de aire de la unidad, ni
debajo de la misma.
 
rato en subir, ya que la unidad utiliza un sistema de circulación de aire
caliente para calentar las estancias.
 
suelo se enfríe, recomendamos que utilice un aparato que haga circular
el aire interior. Para más información, póngase en contacto con su
distribuidor local.
1. Pulse el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema se pone
en marcha.
2. Pulse varias veces el botón de modo del mando a distancia hasta llegar al
modo deseado.
Apagar
1. Vuelva a pulsar el botón «SWITCH» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento está apagado y el sistema ha
detenido su funcionamiento.
Información
ۄ
mientras que las unidades interiores con el modo Calefacción
Las unidades interiores en el modo Calefacción activadas
detendrán su funcionamiento, mientras que las unidades
funcionando con normalidad.
interiores con el modo Refrigeración activado seguirán
Modo Refrigeración Modo Calefacción
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura exterior
Temperatura interior
Humedad interior
(a)a) Se formará condensación en la superficie de la unidad y el
agua goteará fuera de la unidad cuando la humedad interior
supere el 80%.
≤80%(a)
2
HTW V10
Manual de usuario
 
Esta función utiliza la caída mínima de temperatura (enfriamiento interior
mínimo) para provocar una caída de la humedad en la estancia.
 
temperatura y la velocidad de rotación del ventilador (la interfaz de usuario
no se puede utilizar para implementar los ajustes).
Cuando la unidad detenga su funcionamiento no desconecte el
suministro eléctrico inmediatamente. Espere al menos 5 minutos.
Cuando el modo SWING (oscilación de las lamas) esté activado,
no toque la salida de aire ni la lama horizontal. Podría sufrir
lesiones en los dedos y estropear la unidad.
No revise ni repare el sistema por su cuenta. Contrate a técnicos
profesionales para llevar a cabo estas tareas.
No utilice sustancias como gasolina, disolventes o limpiadores
químicos para limpiar el panel frontal del mando de control.
Esto podría borrar la capa superficial del mando de control.
Para limpiar la unidad utilice un trapo humedecido en agua y
detergente neutro. A continuación, seque con un paño seco.
Cuando se funda un fusible utilice siempre recambios
homologados. Si utiliza cables eléctricos o cables de cobre puede
provocar fallos en la unidad o incluso un incendio.
Ajustar
Para saber cómo ajustar la temperatura, la velocidad del ventilador y la
dirección del caudal de aire, consulte el manual de usuario del mando a
distancia.
Inicio
1. Pulse el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento se ilumina y el sistema se pone
en marcha.
2. Pulse varias veces el selector del modo del mando a distancia.
3. Pulse el botón para ajustar la dirección del caudal de aire (esta función no
está disponible en todas las unidades).
Apagado
4. Vuelva a pulsar el botón «ON/OFF» del mando a distancia.
Resultado: El indicador de funcionamiento está apagado y el sistema ha
detenido su funcionamiento.
Nota
Aviso
Nota
Aviso
6 Mantenimiento y reparación
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la salida o entrada de
aire. No retire la malla protectora del ventilador. Cuando el ventilador gira
a gran velocidad puede provocar lesiones.
Es muy peligroso revisar la unidad cuando el ventilador está en marcha.
Antes de comenzar las tareas de mantenimiento, asegúrese de apagar el
interruptor principal.
Cuando el equipo se ha estado utilizando durante mucho tiempo revise la
estructura de apoyo de la unidad y compruebe que no ha sufrido daños.
La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Por ejemplo, a principios de verano o en invierno.
 
de aire de las unidades interiores y exteriores.
 
con el personal de instalación o mantenimiento. El manual de instalación y
funcionamiento de la unidad interior incluye consejos de mantenimiento y
procedimientos de limpieza. Asegúrese de que el filtro de aire limpio esté
instalado en su posición original.
 
funcionamiento esta unidad para asegurarse de que funciona correctamente. La
interfaz de usuario aparece en pantalla al poner el equipo en marcha.
Por ejemplo, cuando acaba el invierno o el verano.
 
para que se seque el interior del equipo.
 
 

el personal de instalación o de mantenimiento. El manual de instalación y
funcionamiento de la unidad interior incluye consejos de mantenimiento y

instalado en su posición original.
 Este producto contiene una tarjeta de garantía que el técnico ha debido rellenar
durante la instalación. El cliente debe comprobar que la tarjeta de garantía ha
sido debidamente cumplimentada y conservarla correctamente.
 
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y facilite los datos la
tarjeta de garantía.

el protocolo de Kioto. No emita gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Índice GWP: 2088
De acuerdo con la ley aplicable, el refrigerante debe ser revisado
regularmente para detectar posibles fugas. Para más información, póngase
en contacto con el personal de instalación.
Aviso
6.1 Mantenimiento posterior a un periodo de parada de larga duración
6.2 Mantenimiento anterior a un periodo de parada de larga duración
6.3 Información sobre el refrigerante
El refrigerante que se utiliza en este equipo de aire acondicionado es seguro
y no suele derramarse. Si se produce una fuga de refrigerante y este entra en
contacto con objetos candentes presentes en la estancia, se podrían generar
gases nocivos.

póngase en contacto con el servicio de atención al cliente inmediatamente.
No vuelva a utilizar el aire acondicionado hasta que el personal de
mantenimiento haya confirmado que la fuga de refrigerante ha quedado
totalmente reparada.
Aviso
6.4 Servicio posventa y garantía
6.4.1 Periodo de garantía
5.3.2 Uso de la función Deshumidificación
5.3 Uso de la función Deshumidificación
5.3.1 Acerca de la función Deshumidificación
3
HTW V10
Manual de usuario
Dado que la unidad acumulará una capa de polvo después de haber sido utilizada
durante varios años, el rendimiento de la unidad degenerará hasta cierto punto. Dado
que se necesitan conocimientos profesionales para desmontar y limpiar la unidad, y

atención al cliente para obtener más información.
Cuando solicite ayuda al servicio de atención al cliente, recuerde indicar lo siguiente:
 
 
 
El ciclo de mantenimiento y el ciclo de reparación deberán acortarse en los casos
siguientes:
Cuando la unidad se utiliza en las siguientes circunstancias:
 
 
etc.) (si las variaciones de potencia exceden el rango permitido, no utilice la unidad).
 
 
hidrógeno.
 
prolonga demasiado (lugares donde el aire acondicionado está encendido las 24
horas del día).
La garantía no cubre los daños causados por el desmontaje o limpieza de los
componentes internos llevados a cabo por técnicos no autorizados.
 No intente modificar, desmontar, retirar, volver a instalar o reparar esta
unidad, ya que un desmontaje o instalación inadecuados pueden dar lugar
a una descarga eléctrica o provocar un incendio. Póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente.
 
viva cerca de la unidad. El refrigerante utilizado en esta unidad es seguro,

cuando se derrama accidentalmente y entra en contacto con sustancias

volver a poner en marcha la unidad, póngase en contacto con un técnico

correctamente.
Cuando surjan situaciones inusuales (olor a quemado, etc.), detenga
inmediatamente la unidad y apáguela.
Si como resultado de una determinada situación, la unidad ha causado
daños, una descarga eléctrica o un incendio, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
El mantenimiento del sistema debe ser realizado por personal de

6.4.2 Plazos de mantenimiento e inspección recomendados
6.4.3 Acortar ciclo de mantenimiento y ciclo de reparación
Aviso
Aviso
7 Resolución de problemas
Error Medidas
El dispositivo de seguridad, como un fusible,
un disyuntor o un interruptor magnetotérmico
se activa con frecuencia o el interruptor ON/
OFF no funciona correctamente.
Desconecte el interruptor
principal de alimentación.
El botón de encendido o apagado no
funciona con normalidad.
Desconecte el suministro de
energía.
El número de unidad se muestra en
la interfaz de usuario y el indicador de
funcionamiento parpadea y la pantalla
muestra un código de error.
Póngase en contacto con
el personal de instalación y
comunique el código de error.
Error Medidas
Cuando el sistema no
funciona en absoluto:
 
Espera a que la red eléctrica se restablezca.
Si se produce un corte de corriente cuando
la unidad está en marcha, el sistema se
reiniciará automáticamente cuando la
corriente se haya restablecido.
 
disyuntor se ha estropeado. Si es necesario,
sustituya el fusible o reinicie el disyuntor.
El sistema funciona bien
cuando el modo Solo
Ventilación está activado,
pero deja de funcionar
cuando se activa el modo
Calefacción o el modo
Refrigeración.
 
unidades exteriores e interiores y compruebe
si están bloqueadas. Elimine los bloqueos
y mantenga la estancia correctamente
ventilada.
El sistema funciona,
pero la refrigeración
o la calefacción son

 
unidades exteriores e interiores y compruebe
si están bloqueadas.
 
correctamente ventilada.
 
(consulte el apartado «Mantenimiento» del
manual de la unidad interior).
 
 
del ventilador realizados en la interfaz del
usuario.
 
cerradas. Cierre puertas y ventanas para
evitar que entre viento del exterior.
 
estancia cuando el modo Refrigeración está
activado. Compruebe si la fuente de calor de
la estancia está demasiado fuerte.
 
del sol. Utilice cortinas o persianas.
 
es el adecuado.
Además de las situaciones descritas anteriormente, y cuando el
fallo no sea obvio, si el sistema continúa dando problemas, siga los
pasos siguientes:
Si la pantalla de la unidad muestra un código de error, póngase en

como el modelo de equipo y su número de serie (puede encontrar

7.1 Códigos de error
4
HTW V10
Manual de usuario
Código
de error Descripción del error Observaciones
E0 Error de comunicación entre unidades exteriores. Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
E1 Error de secuencia de fases.
E2 Error de comunicación entre las uds. interiores y
la unidad exterior maestra. Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
E4 Error del sensor de temperatura T3/T4.
E5 Suministro eléctrico anómalo.
E6 Reservado. Reservado
E7 Error del sensor de temperatura de descarga.
E8 Error de direccionamiento de la unidad exterior.
XE9 Error de EEPROM (no coincide con el compresor)
xF1 Error de tensión del bus de DC.
F3 Error del sensor de temperatura T6B.
F5 Error del sensor de temperatura T6A.
F6 Error de conexión de la válvula de expansión
electrónica.
xH0 Error de comunicación entre la PCB principal y la
placa Inverter del compresor.
H2 Error en la disminución de cantidad de unidades
exteriores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
H3 Error en el aumento de cantidad de unidades
exteriores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
xH4 Protección del módulo Inverter.
H5 Protección P2 en 3 ocasiones durante 60 minutos.
H6 Protección P4 en 3 ocasiones durante 100 minutos.
H7 Disparidad en cantidad de unidades interiores. Solo se muestra en la unidad maestra que presenta el error.
H8 Error del sensor de alta presión
H9 Protección P9 en 10 ocasiones durante 120 minutos.
yHd Fallo de la unidad esclava (y=1,2, por ejemplo 1Hd
corresponde al error de la unidad esclava 1). Solo se muestra en la unidad esclava que presenta el error.
C7 Protección PL en 3 ocasiones durante 100 minutos.
P1 Protección contra alta presión o protección de
alta temperatura de descarga (por interruptor).
P2 Protección contra baja presión.
xP3 Protección contra corriente del compresor.
P4 Protección de temperatura de descarga.
P5 Protección contra alta temperatura del condensador.
xP9 Protección del módulo del ventilador.
xPL Protección por alta temp. del módulo Inverter.
PP 
la descarga del compresor.
xL0 Error del módulo del inverter del compresor.
xL1 Protección de baja tensión del bus de DC.
xL2 Protección de baja tensión del bus de DC.
xL4 Error de la fase MCE.
xL5 Protección de velocidad cero.
xL7 Protección de secuencia de fase.
xL8 Protección por variación de frecuencia del compresor
superior a 15 Hz en un segundo.
xL9 Protección por frecuencia actual del compresor
difiere de la frecuencia deseada en más de 15 Hz.
Para más información sobre cómo solucionar cada código de error, consulte el manual técnico.
5
HTW V10
Manual de usuario
Los fallos siguientes no corresponden al equipo de aire acondicionado:
 Cuando se pulsa el botón de encendido del mando a distancia, el equipo no
arranca inmediatamente. Si el indicador de funcionamiento se enciende, el
sistema está funcionando con normalidad. Para evitar que el motor del compresor
se sature, vuelva a poner en marcha el equipo una vez hayan transcurrido
12 minutos desde que pulsó el botón, así evitará que el equipo se apague
inmediatamente después de haberlo encendido. Después de pulsar el selector de
modo se produce el mismo retardo.
 Cuando se activa el modo Refrigeración o el modo Descongelación, se oye
un silbido suave y constante. Ese sonido corresponde al refrigerante que
circula por las unidades interiores y exteriores.
 

la operación de descongelación, se oye un silbido. Ese sonido se produce
cuando el caudal de refrigerante se detiene o cuando se cambia el
refrigerante.
El tono de funcionamiento del equipo cambia. Esta circunstancia se
debe al cambio de frecuencia.
Sucede al poner en marcha el equipo por primera vez. Esto se debe
a que el polvo se acumulado en el interior de la unidad.
La unidad interior absorbe los olores procedentes de la estancia, tales
como muebles, cigarrillos y otros elementos, para volver a expulsarlos
posteriormente.
A veces, animales de pequeño tamaño se introducen en la unidad y producen
olores extraños.
Hay distintos tipos de unidades interiores en marcha dentro del
mismo sistema. Cuando otra unidad está en marcha, parte del
refrigerante seguirá circulando por dicha unidad.
Para desmontar y volver a instalar las unidades, póngase en contacto
con un técnico especializado. Para mover las unidades se necesitan
habilidades y tecnología especializadas.
Esta unidad utiliza fluorocarbono de hidrógeno. Cuando tenga que
deshacerse de esta unidad, póngase en contacto con la autoridad
local. La recogida, el transporte y la eliminación de refrigerantes
deben ajustarse a los requisitos legales y a las normas que regulan la

Sucede cuando el equipo está en marcha. Controle la velocidad del
ventilador para optimizar el funcionamiento del equipo.
La velocidad del ventilador no cambia aunque se pulse el botón que la regula.
Cuando el modo Calefacción está activado y la temperatura interior alcanza el
valor programado, la unidad exterior se apaga y la unidad interior cambia al modo
silencioso de velocidad del ventilador. Esta operación evita que el aire frío se dirija
directamente hacia el usuario presente en la estancia. Al pulsar el botón, la velocidad
del ventilador no cambiará, incluso aunque otra unidad interior esté en modo
Calefacción.
 Cuando el modo Refrigeración está activado y la humedad es alta. Si hay
demasiada suciedad dentro de la unidad interior, la distribución de la temperatura
ambiente será desigual. Es necesario limpiar el interior de la unidad interior. Para
más información sobre las tareas de limpieza, póngase en contacto con un técnico


 

cuando la humedad interior es relativamente baja. Esto se debe al vapor que
produce el gas refrigerante caliente en su camino de retorno a la unidad interior.
 

las válvulas de expansión electrónica que hay dentro de la unidad
interior, cuando comienzan a funcionar. El sonido reduce su
intensidad en aproximadamente 1 minuto.
 

escucha un sonido bajo y continuo, como el de una exhalación.
Este ruido se puede escuchar cuando la bomba de desagüe
(accesorio opcional) está en marcha.


modo Calefacción, se escucha un sonido parecido a un chirrido
fuerte. Este ruido se debe a la expansión y contracción de las
piezas de plástico que tiene lugar cuando se produce un cambio
en la temperatura.


exhalación y otro sonido parecido al de un crujido. Este sonido
se oye cuando hay otra unidad interior en marcha. Para evitar la
entrada de aceite y residuos de refrigerante en el sistema, se debe
mantener una pequeña cantidad de caudal de refrigerante.
Una vez finalizada la operación de descongelación, cambie el
sistema al modo Calefacción. La humedad producida por la operación
de descongelación se convertirá en vapor y se expulsará del sistema.
La dirección del aire no coincide con la indicada en el panel de la unidad. Las
lamas de dirección no oscilan. Esto se debe a que el funcionamiento de la
unidad se está controlando con el mando de control centralizado.
7.2 Fallo: Problemas no relacionados con el sistema de aire
acondicionado

 
ruido
 
 


7.2.12 Fallo: Cuando la unidad interior se detiene, sale aire
caliente
8 Cambio de la zona de instalación
9 Eliminación del refrigerante
7.2.2 Fallo: La velocidad del ventilador no coincide con la
seleccionada
7.2.3 Fallo: La dirección del aire no coincide con la seleccionada
 
 
 
6
ENGLISH
Owner’s manual
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
OUTDOOR UNIT
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
The equipment must be operated by professionals or trained
people, and it is mainly used for commercial purposes such as
stores, shopping malls and large office buildings.
This unit can be used for heating/cooling.
Do not use the air conditioning system for other purposes. In order
to avoid quality degradation, do not use the unit to cool precision
instruments, food, plants, animals or works of art.
For system maintenance and expansion, please contact
professional staff.
Warning
A situation that may lead to severe injury or death.
Caution
Information
Indicates a useful hint or additional information.
A situation that may lead to mild or moderate injury.
Note
A situation which may cause damage to the equipment or loss
of property.
Please contact the agent if you need to check and adjust the
internal components.
The figure shown in this manual is for reference only and may
be slightly different from the actual product.
Information
Note
Caution
1. Overview ....................................................................................1
2. System Information .....................................................................1
3. User Interface ..............................................................................1
4. Before Operating ........................................................................1
5. Operations....................................................................................2
6. Maintenance and Repair ............................................................3
7. Troubleshooting ...........................................................................4
8. Change installation site ...............................................................6
9. Disposal .......................................................................................6
2 System Information
1 Overview
1.1 Meaning of Various Labels
The precautions and things to note in this document involve very
important information. Please read them carefully.
i
3 User Interface
i
This operation manual only provides information on the main functions of
this system.
The air outlet must not be directed at any human body as it is not
conducive to the person's health to be exposed to long periods of
moving cold/hot air.
If the air conditioner is used together with a device that comes with a
burner, make sure the room is fully ventilated to prevent anoxia
(oxygen insufficiency).
Do not operate the air conditioner when applying fumigated insecti-
cide in the room. This may cause chemicals to be deposited inside the
unit, and pose a danger to the health of people allergic to chemicals.
This unit should only be serviced and maintained by a professional
air conditioning service engineer. Incorrect servicing or maintenance
can cause electric shock, fire or leakage of water. Contact your
dealer for servicing and maintenance.
A-weighted sound pressure of all the units level are all below 70 dB
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
The appliance shall be installed in accordance with national wiring
regulations.
This appliance is intended to domestic and used by expert or trained
users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use
by lay persons
This operation manual is suitable for air conditioning systems with
standard controls. Before you start the system, please contact the
agent for information on the things to note when operating the system.
If the installed unit has a custom control system, please ask the agent
for information on the things to note when operating the system.
Operating modes of the outdoor unit (depends on the indoor unit):
Heating and cooling.
Fan only operation.
Specialized functions vary with the type of indoor unit. Refer to the
installation/user manuals for more information.
Warning
Caution
This unit consists of electrical components and hot parts (danger of
electric shock and scald).
Before you operate this unit, make sure that the installation
personnel have installed it properly.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
4 Before Operating
1
Contents
Owner's manual HTW V10
2
The safety device will be triggered if the temperature or humidity
exceeds these conditions, and the air conditioner may not run.
5 Operations
5.1 Operating Range
Note
.
The operating program varies with different combinations of
outdoor unit and controller.
To protect this unit, please turn on the main power supply 12 hours
before you start to operate this unit.
If there is a power outage while the unit is running, the unit will
automatically restart its operation when the power supply resumes.
The indoor units in the air conditioner can be controlled separately,
but the indoor units in the same system cannot operate in the
heating and cooling modes at the same time.
When the cooling and heating modes conflict, the mode is
determined based on the setting of the "S5" mode switch of the
outdoor unit.
In the heating operation, as the outdoor temperature decreases, frost
may be formed on the heat exchanger in the outdoor unit, making it more
difficult for the heat exchanger to heat up the air. The heating capacity
decreases, and a defrosting operation needs to be performed on the
system in order for the system to provide sufficient heat to the indoor unit.
At this point, the indoor unit will show the defrost operation on the
display screen.
The indoor fan motor will automatically stop running so as to prevent
cold air from coming out of the indoor unit when the heating operation
starts. This process will take some time. This is not a malfunction.
When there is a drop in the external temperature, the heating
capacity decreases. If this happens, please use another heating
equipment and unit at the same time. (Make sure the room is
well ventilated if you are using an equipment that produces fire.)
Do not place any equipment that may produce a fire where the
air outlets of the unit are or below the unit itself.
▪ Once the unit starts, it takes some time for the room temperature to
rise, as the unit uses a hot air circulation system to heat the room.
If the hot air rises to the ceiling, causing the ground area to
become cold, it is recommended that you use a circulating device
(to circulate the indoor air). Please contact the agent for details.
Automatic
priority mode
Indoor units in the cooling or fan mode will stop running,
while indoor units in the heating mode will run as usual.
Heating priority
mode
Cooling priority
mode
No.63
(VIP indoor
unit)
+ voting
priority mode
Indoor units with the heating mode will operate normally,
while indoor units in the cooling or fan mode will display the
"E0 conflict".
In response to
heating mode
only
Indoor units in the cooling and fan modes will operate
normally, while indoor units in the heating mode will display
the "E0 conflict".
In response to
cooling mode
only
Automatic selection of heating or cooling priority is
based on the ambient temperature.
If the indoor unit 63 has been set and is turned on, the
operating mode of unit 63 will be regarded as the priority
operating mode of the system. If the indoor unit 63 has not
been set or not turned on, the mode adopted by most indoor
units at the same time will be the priority operating mode of
the system.
When you select the cooling mode as the priority mode, the
heating operations in the indoor unit stops running, while the
cooling mode will operate as usual;
Information
5.2 Operating System
5.2.1 About the system operations
5.2.2 About the cooling, heating, fan only and auto operations
5.2.3
About the heating operation
5.2.4 Operating system
i
1. Press the "switch" button on the controller.
Result: The running light turns on and the system starts to run.
2. Repeatedly press the mode selector on the controller to select the
required operation mode.
Stop
1. Press the "switch" button on the controller again.
Result: The running light is now off, and the system stopped
running.
The temperature should below 55
°C during transporing
Compared to the cooling operation, the heating operation takes a
longer time.
Need to perform the following operations to prevent the heating capacity
from dropping or prevent cold air from coming out of the system.
Defrost Operation
Unit is marked with the following symbols:
This symbol indicates that electrical and electronic products must not be
mixed with unsorted household waste. Do not attempt to dismantle the
system on your own. All works involved in dismantling the system, handling
the refrigerant, oil and other components must be carried out by authorized
installation personnel, and the works must be carried out in accordance with
the applicable law. The unit must be disposed of and treated at special
treatment facilities for reuse, and recycling. By making sure that this product
is properly handled and disposed of, you help to minimize the negative
impact on the environment and human health. For more information, please
contact the installation personnel or local organization.
Cooling mode Heating mode
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Outdoor temperature
Indoor temperature
Indoor humidity
(a) Condensation will form on the unit surface and water dripping
out of the unit when the indoor humidity is beyond 80%
≤80%(a)
Modalità raffreddamento Modalità riscaldamento
-548
°C
(DB)
1732
°C
(DB)
-2524
°C
(DB)
1527
°C
(DB)
Temperatura esterna
Temperatura interna
Umidade interna
(a) La condensa si formerà sulla superficie dell'unità e l'acqua
gocciolerà fuori dall'unità quando l'umidità interna è superiore
all'80%
≤80%(a)
Owner's manual HTW V10
Do not check or repair the unit on your own. Please get relevant
professionals to conduct any check or repairs.
Do not use substances like gasoline, diluent, and chemical dust
cloth to wipe the operations panel of the controller. This may
remove the surface layer of the controller. If the unit is dirty,
immerse a cloth in diluted and neutral detergent, squeeze it dry,
and then use it to clean the panel. Finally, wipe it with a dry cloth.
When the fuse melts, do not use any unspecified fuse or other
wire to replace the original fuse. The use of electrical wires or
copper wires may cause the unit to malfunction or cause a fire.
Note
Warning
3
6 Maintenance and Repair
Start
1. Press the switch button on the controller.
Result: The running light turns on and the system starts to run.
2. Repeatedly press the mode selector on the controller.
3. Press the button to adjust the air flow direction (this function is not
available for all indoor units).
Stop
4. Press the switch button on the user interface again.
Result: The running light is now off, and the system stopped
running.
Adjust
Refer to the user manual for the controller on how to set the required
temperature, fan speed and air flow direction.
The function in this program uses the minimum temperature drop
(minimum indoor cooling) to bring about a drop in humidity in the
room.
In the drying process, the system automatically determines the
temperature and fan rotation speed (cannot use the user interface to
implement the settings).
Do not touch the air outlet or the horizontal blade when operating
in the fan swing mode. Your fingers may be caught in the unit or
the unit may be damaged.
Warning
5.3 Using the Dry Program
5.3.1 About the dry program
5.3.2 Using the dry program
Do not insert fingers, sticks, or other items into the air inlet or
outlet. Do not remove the fan mesh cover. When the fan rotates at
a high speed, it may cause bodily injury.
It is very dangerous to check the unit when the fan is rotating.
Make sure you turn off the main switch before any maintenance
work begins.
Do check the supporting and base structure of the unit for any
damages after a long period of use. The unit may drop and cause
personal injury if there is any damage.
For example, in early summer or winter.
Check and remove all objects that may clog the air inlets and outlets
of the indoor and outdoor units.
Clean the air filter and external shell of the unit. Please contact the
installation or maintenance personnel. The installation/operation
manual of the indoor unit includes maintenance tips and cleaning
procedures. Make sure that the clean air filter is installed in its
original position.
Turn on the main power supply 12 hours before this unit is operated
in order to ensure that the unit runs smoothly. The user interface is
displayed once the power is turned on.
For example, at the end of winter and summer.
Run the indoor unit in the fan mode for about half a day to dry the
internal parts of the unit.
Turn off the power supply.
Clean the air filter and external shell of the unit. Please contact the
installation or maintenance personnel to clean the air filter and
external shell of the indoor unit. The installation/operation manual of
the specialized indoor unit includes maintenance tips and cleaning
procedures. Make sure that the clean air filter is installed in its
original position.
This product contains fluorinated greenhouse gases as stipulated in
the Kyoto Protocol. Do not discharge the gas into the atmosphere.
Refrigerant Type: R410A
GWP Value: 2088
Based on the applicable law, the refrigerant must be checked regularly
for leakages. Please contact the installation personnel for more
information.
Warning
The refrigerant in the air conditioner is relatively safer, and usually
does not leak. If the refrigerant leaks, and comes in contact with
burning objects in the room, it will produce harmful gases.
Shut down any flammable heating device, ventilate the room and
contact the agent of the unit immediately.
Do not use the air conditioner again until the maintenance
personnel has confirmed that the refrigerant leakage has been
sufficiently resolved.
This product contains the warranty card that was completed by the
agent during installation. The customer must check the completed
warranty card and keep it properly.
If you need to repair the air conditioner during the warranty period,
please contact the agent and provide the warranty card.
Warning
6.1 Maintenance after Unit has been Shut Down for a Long Period
6.2 Maintenance Before Unit is Shut Down for a Long Period
6.3 About the Refrigerant
6.4 After-sales Service and Warranty
6.4.1 Warranty period
Once the unit has stopped running, do not disconnect the
power immediately. Wait for at least 5 minutes.
Note
Owner's manual HTW V10
4
In the following situations, the "maintenance cycle" and "replacement
cycle" may be shortened.
The unit is used in the following situations:
Temperature and humidity fluctuations are outside the normal
ranges.
Large power fluctuations (voltage, frequency, waveform distortion
etc.) (must not use the unit if the power fluctuations exceed the
allowed range).
Frequent collisions and vibrations.
The air may contain dust, salt, harmful gas or oil such as sulphite
and hydrogen sulphide.
Frequent on and off of unit or operating time is too long (in places
where the air conditioning is on for 24 hours a day).
Warning
When any unusual situations arises (burning odour, etc.), stop
the unit immediately and turn off the power.
As a result of a certain situation, the unit has caused damage, an
electric shock, or a fire. Please contact the agent.
The warranty does not cover the damage caused by dismantling or
cleaning of the internal components by unauthorized agents.
The system maintenance must be carried out by a qualified maintenance
personnel:
As the use of the unit for many years will eventually lead to a dust
layer, the performance of the unit will degenerate to a certain extent.
As professional skills are needed to dismantle and clean the unit, and
for the optimal maintenance effects of this unit, please contact your
agent for more details.
When you request the agent for assistance, please remember to state:
Complete model name of the air conditioner.
Date of installation.
Details on the fault symptoms or errors, and any defects.
Do not attempt to modify, dismantle, remove, reinstall or repair
this unit, as the improper dismantling or installation may result
in electric shock or fire. Please contact the agent.
If the refrigerant accidentally leaks, make sure that there is no
fire around the unit. The refrigerant itself is completely safe,
non-toxic and non-flammable, but it will produce toxic gases
when it accidentally leaks and comes in contact with flammable
substances generated by existing heaters, and burning devices
in the room. You must get a qualified maintenance personnel to
verify that the point of leakage has been repaired or rectified
before you restore the operations of the unit.
Warning
6.4.2 Recommended maintenance and inspection
6.4.3 Shorter maintenance and replacement cycle
7 Troubleshooting
Error Measures
If a safety device, such as a fuse, circuit
breaker or a leakage circuit breaker is
triggered frequently or the ON/OFF
switch is not working properly.
Turn off the main power
switch.
The operating switch is not functioning
normally.
If the unit number is displayed on the
user interface, and the operating
indicator is flickering, and an error
code is shown on the screen as well.
Turn off the power supply.
Notify the installation
personnel and report the
error code.
The system is running
but there is insufficient
cooling or heating.
Check if the air inlets or outlets of the
outdoor or indoor units are blocked by
any obstacles.
Remove the obstacles, and maintain
good ventilation in the room.
Check if the filter is blocked (please refer
to the "Maintenance" section in the
manual of the indoor unit).
Check the temperature settings.
Check the fan speed settings on the
user interface.
Check if the doors and windows are
open. Close the doors and windows to
shut out wind from the external
environment.
Check if there are too many people in
the room when the cooling mode is in
operation. Check if the heat source of
the room is too high.
Check if there is direct sunlight into the
room. Use curtains or blinds.
Check that the angle of air flow is
appropriate.
If an error code appears on the unit user, please contact the installa-
tion personnel and inform them of the error code, device model, and
serial number (you can find the information on the nameplate of this
unit).
Check if the air inlets or outlets of the
outdoor or indoor units are blocked by
any obstacles. Remove the obstacles,
and maintain good ventilation in the room.
If the system works
fine in the fan-only
operating mode but
stop running once it
enters the heating or
cooling operation
modes.
Error Measures
Other than the above-mentioned situations, and where the fault is
not obvious, if the system continues to malfunction, carry out the
following steps to investigate.
If the system does not
run at all.
Check if there is a power failure. Wait for
the power supply to be restored. If a
power failure occurs when the unit is still
running, the system will restart
automatically once the power is restored.
Check if the fuse is broken or if the circuit
breaker is working. If necessary, replace
the fuse or reset the circuit breaker.
7.1 Error Code: Overview
Owner's manual HTW V10
5
E0
E1
E2
F3
F5
F6
xH0
H2
H3
H6
H7
H8
H5
C7
P1
P2
xP3
P4
P5
xP9
xPL
xL1
xL2
xL4
PP
xL0
Error
code
Error description
Communication error between outdoor units
Phase sequence error
Communication error between indoor and
master unit
xL5
xL7
xL8
xL9
Qty. of outdoor unit increases error
Inverter-module protection
3 times of P2 protection in 60 minutes
3 times of P4 protection in 100 minutes
Qty. of indoor units mismatching
High pressure sensor error
10 times of P9 protection in 120 minutes
yHd
3 times of PL protection in 100 minutes
H9
Slave unit malfunction(y=1,2 . e.g ,1Hd
stands for slave unit 1 error)
High pressure protection or discharge
Temp. switch protection
Low pressure protection
Compressor current protection
Discharge Temp. protection
High Temp. protection of condenser
Fan module protection
Inverter compressor module error
DC bus low voltage protection
DC bus high voltage protection
MCE error
Zero speed protection
Phase sequence protection
Compressor frequency variation greater than
15Hz within one second protection
Actual compressor frequency differs from target
frequency by more than 15Hz protection
Qty. of outdoor unit decreases error
Inverter module Temp. protection
Compressor discharge insufficient superheat
protection
E4
E5
E6
xE9
xF1
T3/T4 Temp. sensor error
Abnormal power supply voltage
Reserved
Discharge Temp. sensor error
Outdoor unit address error
EEPROM mismatch of compressor
DC bus voltage error
T6B Temp. sensor error
T6A Temp. sensor error
Electronic expansion valve connection error
E7
E8
xH4
Communication error between main board
and compressor drive board
Remarks
Only displayed on the slave unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Reserved
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
Only displayed on the master unit with the error
The troubleshooting for each error code, please refer to the service manual.
Owner's manual HTW V10
6
Even if the fan speed regulation button is pressed, the fan speed does
not change. During heating, when the indoor temperature reaches the
set temperature, the outdoor unit will shut down, and the indoor unit
switches to the quiet fan speed mode. This is to prevent cold air from
blowing directly at the room user. The fan speed will not change even
when another indoor unit is in heating operation, if the button is
pressed.
The air direction is not consistent with the user interface display. The
air direction does not swing. This is because the unit is controlled by
the centralized controller.
The following fault symptoms are not caused by the air conditioning:
Air conditioner does not start immediately after pressing the switch
button on the controller. If the operating indicator lights up, the
system is working normally. In order to prevent overloading of the
compressor motor, restart the air conditioner 12 minutes after the
switch button is pressed to prevent it from shutting down immediately
after it is on. The same start-up delay occurs after the mode selector
is pressed.
7.2 Fault Symptom: Non Air Conditioning Issues
7.2.1 Fault symptom: System cannot run
7.2.2 Fault symptom: Fan speed is not consistent with the setting
7.2.3 Fault symptom: Fan direction is not consistent with the setting
During cooling when the humidity is high. If the interior pollution of the
indoor unit is severe, the indoor temperature distribution will be
uneven. Need to clean the interior of the indoor unit. Ask the agent for
detailed information on how to clean the unit. This operation must be
carried out by qualified maintenance personnel.
Surface immediately after cooling has stopped and when the indoor
humidity is relatively low. This is due to the steam produced by the
warm refrigerant gas on its return path to the indoor unit.
A "zeen" sound is heard the moment the system is powered on. This
noise is produced by the electronic expansion valves inside the
indoor unit as they begin to work. The sound volume will be reduced
in about 1 minute.
A soft and continuous "shah" sound can be heard when the system
is in a cooling mode or has stopped running. This noise can be heard
when the drainage pump is running (optional accessory).
▪ A loud creaking "pishi-pishi" sound can be heard once the system stops
after it has heated up the room. The expansion and contraction of
plastic parts caused by temperature changes will also make this noise.
Once the indoor unit stops, a soft "sah" or "choro-choro" sound can
be heard. This noise can be heard when another indoor unit is still
running. Must maintain a small amount of refrigerant flow in order to
prevent oil and refrigerant residues in the system.
A soft, continuous hissing sound can be heard when the system is in
cooling or defrosting operation. This is the sound of the refrigerant
gas flowing in the indoor and outdoor units.
A hissing sound is heard the moment the system starts or stops
operation or after the defrosting operation has been completed. This
is the noise produced when the refrigerant flow is stopped or
changed.
After the defrosting operation, switch the system to the heating mode.
The moisture produced by the defrosting operation will become steam
to be discharged out of the system.
When the tone of the operating noise changes. This noise is caused by
frequency changes.
When using the unit for the first time. This is because there is dust
inside the unit.
This unit will absorb the odours of rooms, furniture, cigarettes and
others, and then disperse the odours again.
Small animals stray into the unit, which can also cause odors.
In the course of operation. Control speed of fan motor to optimize the
product operations.
Different types of indoor units operating in the same system. When
another unit is running, part of the refrigerant will still flow through this
unit.
Please contact the agent to dismantle and reinstall all the units. You
need specialized skills and technology to move the units.
This unit uses hydrogen fluorocarbons. Please contact the agent when
you want to dispose this unit. Based on the requirements of the law, the
collection, transportation and disposal of refrigerants must be in
accordance with the regulations governing the collection and
destruction of hydrofluorocarbons.
7.2.4 Fault symptom: White smoke from a certain unit (indoor unit)
7.2.5 Fault symptom: White smoke from a certain unit (indoor unit,
outdoor unit)
7.2.6 Fault symptom: Noise from air conditioner (indoor unit)
7.2.7 Fault symptom: Noise from air conditioner (indoor unit,
outdoor unit)
7.2.8 Fault symptom: Noise from air conditioner (outdoor unit)
7.2.9 Fault symptom: Dust and dirt in the unit
7.2.10 Fault symptom: Strange odour from unit
7.2.11 Fault symptom: ODU fan does not run
7.2.12
Fault symptom: Hot air is felt when the indoor unit stops
8 Change Installation Site
9 Disposal
Owner's manual HTW V10
FRANÇAIS
Manuel d’Installation
QUALITY COMFORT EVERYWHERE
V10
UNITÉ EXTÉRIEURE
HTW-VO252FI13V10 / HTW-VO280FI16V10 / HTW-VO335FI20V10 /
HTW-VO400FI23V10 / HTW-VO450FI26V10 / HTW-VO500FI29V10 /
HTW-VO560FI33V10 / HTW-VO670FI39V10
Avertisseur
Situation susceptible de provoquer des blessures graves.
Précaution :
Situation pouvant entraîner un préjudice moyen ou modéré
Remarque
Situation qui peut entraîner des dommages aux équipements ou aux biens.
Information
Fournit des conseils utiles ou des informations supplémentaires.i
Manuel d'utilisation
MANUEL D'UTILISATION
Index
1. Aperçu des produits ................................................................................. 1
2.
Information du système ............................................................................. 1
3.
Interface de l'utilisateur .............................................................................. 1
4. Avant d'utiliser le produit .......................................................................... 1
5. Fonctions ..................................................................................................2
6.
Entretien et réparation ............................................................................... 3
7. Résolution de problèmes ......................................................................... 4
8. Changement du zone d'installation .......................................................... 6
9.
Élimination du réfrigérant . ......................................................................... 6
1 Description général du produit
1.1 Signication des étiquettes
Les précautions et avertissements inclus dans ce document comprennent
des informations très importantes. Lisez-les attentivement.
2 Informations sur le système
Ce manuel d'utilisation ne fournit que des informations sur les principales fonc-
tions de ce système.
4 Avant d'utiliser le produit
Le présent manuel d'instructions s'applique aux systèmes de climatisation équi-
pés de boutons de commande standard. Avant de démarrer le système, contac-
tez le fournisseur pour obtenir des informations sur les questions à prendre en
compte lors de l'utilisation du système. Si l'unité installée est équipée d'un sys-
tème de contrôle personnalisé, demandez au fournisseur des informations sur
ce que vous devez prendre en compte lors de son fonctionnement. Modes de
fonctionnement de l'unité extérieure (dépend de l'unité intérieure) :
• Chauage et réfrigération
- Ventilation uniquement
Les fonctions spéciales varient selon le type d'unité intérieure. Pour plus d'infor-
mations, veuillez consulter le manuel d'installation et d'utilisation.
Information
L'équipement doit être utilisé par des professionnels ou des personnes
formées, et est principalement utilisé à des ns commerciales telles que les
magasins, les centres commerciaux et les grands immeubles de bureaux.
Cet appareil peut être utilisé pour le chauage ou le refroidissement.
Remarque
N'utilisez pas les équipements de climatisation à d'autres ns.
N'utilisez pas l'équipement pour refroidir des instruments de précision, de la
nourriture, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art, car cela pourrait
détériorer la qualité du produit.
Pour de plus amples informations sur la maintenance ou l'extension du sys-
tème, veuillez contacter le personnel qualié.
3 Interface de l'utilisateur
Avertissement
Si vous devez vérier et ajuster les composants internes, contactez votre
fournisseur.
Les chires indiqués dans ce manuel sont donnés à titre indicatif, le produit
réel peut être légèrement diérent.
Avertisseur
Cette unité se compose de composants électriques et de pièces chaudes
(danger de choc électrique et d'échaudure).
Avant de faire fonctionner cet appareil, assurez-vous que le personnel
d'installation l'a correctement installé.
Ce dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et plus, par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d'expérience et de connaissances dans son fonctionnement, à
condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles reçoivent des instructions
sur son utilisation sûre et qu'elles comprennent les risques encourus.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Les enfants ne doivent eectuer aucune tâche de nettoyage ou d'entretien
sans surveillance.
Précaution :
La décharge d'air ne doit pas être dirigée vers le corps humain, car il
est malsain d'être exposé à de longues périodes d'air froid ou chaud en
mouvement.
Si vous utilisez un équipement de climatisation en conjonction avec un
appareil équipé d'un brûleur, assurez-vous que la pièce est entièrement
ventilée pour éviter l'anoxie (manque d'oxygène).
N'utilisez pas d'équipement de climatisation lorsque vous avez pulvérisé
de l'insecticide dans la pièce. Cela peut entraîner le dépôt de produits
chimiques à l'intérieur de l'appareil, ce qui représenterait un risque pour
la santé des personnes allergiques à ces produits.
L'entretien et la maintenance de cet appareil ne peuvent être eectués
que par un technicien professionnel de réparation de climatisation. Un
entretien ou une maintenance incorrects peuvent entraîner un choc élec-
trique, un incendie ou une fuite d'eau. Pour la réparation et l'entretien,
veuillez contacter votre fournisseur.
Le niveau de pression acoustique pondéré A de toutes les unités est
inférieur à 70 dB.
Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si
elles ont été supervisées ou informées de l'utilisation du dispositif par la
personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent eectuer aucune tâche de nettoyage ou d'entre-
tien sans surveillance.
L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales
en matière de câblage.
Ce matériel est destiné aux professionnels experts, ou aux utilisateurs
formés, dans les établissements, l'industrie légère et les fermes, ainsi
qu'à l'usage commercial des profanes.
HTW V10
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

HTW V10 VRF UNIDAD EXTERIOR Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur