Human Care Flexible Sliding Board Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Flexibles Rutschbrett
Flexible Sliding Board
Gebrauchsanleitung · Manual
Bruksanvisning · Käsikirja · Mode d'emploi
PM-5050
PM-5030
PM-5024/PM-5025
PM-5020 ohne Abbildung/without picture
PM-50xx 2023-10 2/40
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Informationen
1.1 Produktvarianten
1.2 Hilfsmittelnummer
1.3 Zubehör
1.4 Lieferumfang
1.5 Lagerung, Transport
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
2 Sicherheitshinweise
2.1 Verwendete Symbole
2.2 Funktionskontrolle
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
3.2 Kontraindikation
3.3 Anwendungsrisiken
3.4 Einsatzbereiche
3.5 Illustration der Anwendung
3.6 Anwendung
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
4 Produktkennzeichnung / CE
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
6 Technische Daten
7 Garantie
8 Entsorgungshinweis
DE
PM-50xx 2023-10 3/40
1 Allgemeine Informationen
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Petermann Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
Nach Erkenntnissen der modernen Arbeitsmedizin sind Menschen in Pflegeberufen arbeitsbedingt stark körperlich
belastet. Oft kommt es zu Rückenschäden. Es gibt viele Situationen, in denen ein Pflegebedürftiger von einem Bett,
einer Transportliege, einer Ambulanzliege, einem Röntgentisch oder einem Rollstuhl auf eine andere Liege- oder
Sitzfläche umgelagert werden muss. Durch den Einsatz von Transferhilfen, kann die Belastung des Anwenders und
des Pflegebedürftigen entscheidend reduziert werden.
Der Einsatz der Transferhilfen sollte unter der Voraussetzung erfolgen, dass der Anwender den Umgang mit ihnen
erlernt hat. Der Anwender muss selbstständig entscheiden, welches Hilfsmittel der Situation des Pflegebedürftigen
und dem beabsichtigten Bewegungsablauf gerecht wird.
Das flexible Rutschbrett besteht aus einer gefrästen, hochelastisch, geschmeidigen Polyethylenplatte, die je nach
Ausführung dreiteilig und der länge nach faltbar ist. An der Unterseite des flexiblen Rutschbretts sind
Antirutschbänder angebracht, die das Wegrutschen des Brettes auf der Unterlage verhindern. Das flexible
Rutschbrett ist in 3 Größem erhältlich und dient dem Umsetzen eines Patienten. Der Patient muss nicht mehr in den
Stand kommen, sondern kann sitzend selbständig oder mit Unterstützung den Positionswechsel vornehmen.
Die flexiblen Rutschbretter sind Teil eines Produktprogramms, welches speziell zur Unterstützung beim Umsetzen
von Pflegebedürftigen in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens, sowie
in der häuslichen Pflege genutzt wird.
Das flexible Rutschbrett ist eine sichere Transferhilfe, die für den Pflegebedürftigen angenehme und komfortable
sowie für die Anwender rückenschonende und einfache Transfers von Bett zu Rollstuhl oder anderen Sitzpositionen
ermöglicht.
Das Produkt darf nur zu angegebenen Zweck und Bedingungen genutzt werden.
Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebefürftige Person, die umgelagert / bewegt
wird sowie auf den Anwender, der den Transfer vornimmt.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann
Produktes benötigen.
DEUTSCH
PM-50xx 2023-10 4/40
1.1 Produktvarianten
Bestell-Nr.: PM-5020 flexibles Kinder-Rutschbrett
Bestell-Nr.: PM-5030 flexibles Rutschbrett mit abgerundeten Ecken
Bestell-Nr.: PM-5050 flexibles Rutschbrett
Bestell-Nr.: PM-5024 flexibles Rutschbrett
Bestell-Nr.: PM-5025 flexibles Rutschbrett
1.2 Hilfsmittelnummer
Hilfsmittelnummer: 22.29.01.3000
1.3 Zubehör
Für dieses Produkt ist kein Zubehör verfügbar.
1.4 Lieferumfang
Flexibles Rutschbrett
Gebrauchsanleitung
1.5 Lagerung, Transport
Lagerung/Transport bei -5°C 40°C
Sonstiges: vor Sonneneinstrahlung schützen
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
Wird das Produkt gemäß den Sicherheitsvorschriften verwendet, beträgt die zu erwartende Produktlebensdauer
fünf Jahre. Die effektive Lebensdauer kann jedoch, abhängig von der Häufigkeit und Intensität des Gebrauchs, der
Anzahl der Reinigungs- und Desinfektionsvorgänge, variieren.
Führen Sie regelmäßig eine Funktionskontrolle mit dem Produkt durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise (siehe Punkt 2).
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung, die zu Personen- oder Sachschäden
führen könnte.
Es liegt in der Verantwortung der Einrichtung / des Anwenders anhand der Gegebenheiten (Gewicht
/ Gesundheitszustand des Pflegebedürftigen) und des Leistungsvermögens des Anwenders zu
beurteilen, ob ggf. mehrere Anwender für den Transfer notwendig sind oder zusätzliche
Sicherungsmaßnahmen getroffen werden müssen.
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Transfers rückengerecht von den Anwendern ausgeführt werden.
Gewichtsbegrenzungen sind einzuhalten (200 kg).
Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig auf ihre Funktionstauglichkeit.
PM-50xx 2023-10 5/40
Bei Verwendung von nicht handelsüblichen Reingungsmitteln bzw. Bleichmitteln, Alkohol oder
anderen chemischen Reinigungszusätzen können sich die Funktionseigenschaften des flexiblen
Rutschbrettes nachhaltig verschlechtern.
Der Griff dient ausschließlich zur Positionierung. Während des Transfers nicht in die Grifföffnung
fassen.
Achten Sie auf eine beidseitig stabile Auflage des flexiblen Rutschbrettes auf den Transferebenen. Die
Überbrückung freier Transferebenen mit dem flexiblen Rutschbrett darf nicht mehr als 20 cm (10 cm
bei PM-5020) betragen.
Transfers unter nackter Haut müssen mit einer Zwischenlage unterstützt werden (z. B. Handtuch).
Die glatte Oberfläche minimiert den Reibungswiderstand während des Positionswechsels erheblich.
Überprüfen Sie sorgfältig die Transferebenen auf bremssichere Standfestigkeit (z. B. Rollstuhl, Bett).
2.1 Verwendete Symbole
Hersteller
Chargen-Nr./Lot-Nr.
Code zur Identifikation
Konformitätszeichen
Artikelnummer
Kennzeichnung Medical Device
max. Gewichtsbelastung siehe Punkt 6
2.2 Funktionskontrolle
Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig und sorgfältig und unbedingt vor jedem Wiedereinsatz.
Sichtprüfung
Sicherstellen, dass Material, Nähte,
Griffschlaufen und Schnallen unbeschädigt
und funktionsfähig sind
Stabilitätstest
Produkt biegen, um die Stabilität zu prüfen
Gleitfähigkeit
Produkt auf feste Unterlage legen
Hände mit Druck über das Produkt ziehen
Gute Gleitfähigkeit leichtes Gleiten
Niedrige Gleitfähigkeit: kein
Gleiten/Bewegen möglich
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden!
DEUTSCH
PM-50xx 2023-10 6/40
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild
festgemacht werden, da die flexiblen Rutschbretter für alle Anwendungen an Menschen mit Unterstützungsbedarf
bei Transfers geeignet sind.
Sitzender Transfer mit mehr Unterstützungsfläche und reduziertem Reibungswiderstand
Erhaltung der Selbständigkeit bei Bewegungseinschränkung
Erleichterung beim Positionswechsel mit und ohne Unterstützung
Reduzierung der Scher- und Reibungskräfte bei erhöhtem Dekubitusrisiko
Schutz vor Verletzungen durch Bettseiten, Rollstuhlrad oder Bremshebel
Gute Anpassungsfähigkeit durch das flexible Material, wenn Höhendifferenzen überwunden werden.
Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet.
Führen Sie vor dem Wiedereinsatz unbedingt eine gründliche Funktionskontrolle (siehe Punkt 2.2) sowie eine
Reinigung bzw. Desinfektion des Produktes durch. (siehe Punkt 5)
3.2 Kontraindikation
Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise unter Punkt 2.
Alle Diagnosen, bei denen Sitzen nicht möglich ist.
3.3 Anwendungsrisiken
Unsensibles Einlegen unter das Gesäß Quetschgefahr der Haut
Die Bewegung wird überraschend oder zu schnell durchgeführt Sturzgefahr, insbesondere bei
ängstlichen Pflegebedürftigen muss auf eine auf den Pflegebedürftigen und seine Verfassung
eingehende Ausführung geachtet werden.
Fehlende Stabilisierung Sturzgefahr
3.4 Einsatzbereiche
Das Produkt kann in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie
in der häuslichen Pflege eingesetzt werden.
3.5 Illustration der Anwendung
PM-50xx 2023-10 7/40
3.6 Anwendung
Das flexible Rutschbrett dient dem Umsetzen eines Pflegebedürftigen. Der Pflegebedürftige muss nicht mehr
in den Stand kommen, sondern kann sitzend selbständig oder mit Unterstützung den Positionswechsel
vornehmen.
Hinweis vor Gebrauch
PM-5030: die hintere Kante muss vor dem Transfer nach oben gebogen werden.
PM-5050: die hintere Kante muss vor dem Transfer nach oben gebogen werden, die vordere Kante
muss zusätzlich nach unten gebogen werden.
Achten Sie auf eine beidseitig stabile Auflage des flexiblen Rutschbrettes auf den Transferebenen.
Die Überbrückung freier Transferebenen darf nicht mehr als 20 cm (beim PM-5020 = 10 cm)
betragen.
3.6.1 Einlegen
Oberkörper stabilisieren und leicht zur Seite kippen.
Flexibles Rutschbrett parallel zur Sitzfläche ca. eine Handbreite unter das Gesäß schieben.
Pflegebedürftigen aufrichten.
Flexibles Rutschbrett unter Pflegebedürftigen in die gewünschte Richtung zum Transferziel drehen.
Transfer kann erfolgen.
3.6.2 Transfermöglichkeiten
Selbständig durch Gewichtsverlagerung, dabei nicht in die Grifföffnung fassen. Der Griff dient
ausschließlich zur Positionierung.
Transfer mit Unterstützung
Transfer mit zusätzlichen Hilfsmitteln
Rückwärtstransfer bei Doppelamputation ist möglich.
Transfer mit zusätzlicher Gleithilfe (BM-0652/0752): diese Kombination erleichtert den Übergang
und die Positionierung im Rollstuhl und darf nur mit Unterstützung ausgeführt werden!
Besuchen Sie uns auch auf unserer Website unter www.pm-med.de oder sehen sich unsere ausführlichen
Produktvideos auf unserem YouTube Channel an.
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
Die flexiblen Rutschbretter werden in Kombination mit folgenden Produkten eingesetzt:
BM-0652/0752 Gleittücher (BM-0652/0752)
PM-3005 Beingurt
PM-6013/14/15 Haltegürtel
PM-3012/15 Aufrichthilfe
Petermann Transferhilfen sind Teil eines umfassenden Programmes von Hilfsmitteln, die für Anwender effektiv
und rückenschonend und für Pflegebedürftigen angenehm und unterstützend wirken. Je nach Situation und
Krankheitsbild nnen daher weitere Petermann Produkte zum Einsatz kommen. Fragen Sie unsere
Spezialisten. Wir helfen Ihnen gerne!
DEUTSCH
PM-50xx 2023-10 8/40
3.7.1 Setartikel
Artikel-Nr. Set
Bestandteile Set
PM-5031
PM-5030 flexibles Rutschbrett
BM-0652 Gleittuch
Bitte beachten Sie hier auch die Gebrauchsanweisungen der anderen Artikel.
4 Produktkennzeichnung / CE
Das Petermann flexible Rutschbrett ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht der EU-Regulation
2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR
bezeichnet.
Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte -
Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von
Hilfsmitteln für immobile Menschen.
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
Reinigung
Desinfektion (sofern erforderlich)
Feucht reinigen
Empfohlene Desinfektionsmittel zur Wischdesinfekion:
- Trionic® (DGHM/VAH Zulassung, weitere
Informationen auf Anfrage)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Warmes Wasser / mildes Reinigungsmittel
Keine scheuernde oder bleichende Mittel verwenden!
Keine scharfkantigen Gegenstände verwenden!
* nach Abschluss der Desinfektion mit einem mit
Wasser getränkten Tuch nachwischen, um Rückstände
bzw. Schichtaufbau zu vermeiden. Bitte beachten Sie
grundsätzlich bei der Wischdesinfektion die
Gebrauchsanleitungen der Hersteller.
Beachten Sie unbedingt den Pflegehinweis am Etikett jedes Produktes so wie die Angaben auf der jeweiligen
Gebrauchsanleitung.
6 Technische Daten
Artikel-Nr.
Material
Farbe
Belastung
PM-5020
Polyethylen, latexfrei
schwarz
200 kg bei 10 cm freier Überbrückung
170 kg bei 20 cm freier Überbrückung
PM-5030
Polyethylen, latexfrei
schwarz
200 kg
PM-5050
Polyethylen, latexfrei
schwarz
200 kg
PM-5024
Polyethylen, latexfrei
schwarz
200 kg
PM-5025
Polyethylen, latexfrei
schwarz
200 kg
PM-50xx 2023-10 9/40
Artikel-
Nr.
Bezeichnung
Maße in mm
Gewicht
UDI
PM-5020
Flexibles Kinder-
Rutschbrett
580 x 320 x 6
1040 g
(01)04250355350206(10)x
PM-5030
Flexibles Rutschbrett
mit abgerundeten
Ecken
740 x 320 x 6
1280 g
(01)04250355350305(10)x
PM-5050
Flexibles Rutschbrett
740 x 320 x 6
1320 g
(01)04250355350503(10)x
PM-5024
Flexibles Rutschbrett
450 x 200 x 6
500 g
(01)04250355350244(10)x
PM-5025
Flexibles Rutschbrett
600 x 250 x 6
850 g
(01)04250355350251(10)x
Die Produktion unserer Artikel unterliegt höchsten Qualitätsanforderungen. Aufgrund üblicher
Fertigungsschwankungen stellen daher Maßangaben und sonstige von uns publizierte Informationen zur
Beschaffenheit unserer Produkte immer definierte Produktionsabmessungen da. Abweichungen, die Sie feststellen,
wurden durch unser Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes
dar.
7 Garantie
Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel,
die auf Abrieb, normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch sowie unsachgemäße Reinigung
zurückzuführen sind.
Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw. Sachschäden haftbar.
8 Entsorgungshinweis
Für die flexiblen Rutschbretter bestehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften, sie können gemäß
nationalen und örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Telefon: +49 (0) 9868-9339-0
DEUTSCH
PM-50xx 2023-10 10/40
Table of Contents
1 General Information
1.1 Product versions
1.2 Accessories
1.3 Scope of delivery
1.4 Storage, transport
1.5 Service life / lifecycle
2 Safety information
2.1 Symbols used
2.2 Function check
3 Using the product
3.1 Indication and further use
3.2 Contraindications
3.3 Application risks
3.4 Areas of application
3.5 Application illustration
3.6 Application
3.7 Approved accessories, combination with other products
4 Product marking / CE
5 Cleaning, care and disinfection
6 Technical Data
7 Warranty
8 Disposal information
EN
PM-50xx 2023-10 11/40
1 General Information
Thank you for choosing a Petermann product.
Please read the user manual carefully before using the product for the first time!
The current understanding in modern occupational health and safety is that people in nursing professions
experience significant work-related physical strain. Back injuries are common. There are many situations in which a
patient has to be transferred from a bed, a wheeled stretcher, ambulance stretcher, an X-Ray table or a wheelchair
to a different stretcher or seat. The strain on the user and the patient / care-dependent can be reduced significantly
through the use of transfer aids.
The use of transfer aids should be conditional upon the user having learned to use the equipment properly. The
user has to decide for themselves what equipment is suitable to the patient's situation and the intended sequence
of movements.
The flexible Sliding Board consists of a machined, highly elastic, flexible polyethylene plate, which depending on the
version consists of three parts and can be folded lengthwise. Anti-slip strips are attached to the bottom of the
flexible Sliding Board to prevent the board from sliding away on the underlay. The flexible Sliding Board is available
in 3 sizes and is used to transfer patients. The patient is no longer required to come to a standing position, but can
complete the position change independently or with assistance while seated.
The flexible Sliding Boards are part of a product line which is used specifically to aid in the transfer of patients in
hospitals and other health care facilities, as well as in home care.
The flexible Sliding Board is a safe transfer aid, which allows for a transfer from the bed to the wheelchair which is
pleasant and comfortable for the patient as well as being simple and back-friendly for the user.
The product may only be used for the specified purpose and under the specified conditions.
The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user
performing the transfer / position change.
Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product.
ENGLISH
PM-50xx 2023-10 12/40
1.1 Product versions
Item No.: PM-5020 flexible Children´s Sliding Board
Item No.: PM-5030 flexible Sliding Board with rounded edges
Item No.: PM-5050 flexible Sliding Board
Item No.: PM-5024 flexible Sliding Board
Item No.: PM-5025 flexible Sliding Board
1.2 Accessories
No accessories are available for this device.
1.3 Scope of delivery
Flexible Sliding Board
User manual
1.4 Storage, transport
Store/transport at -5 C 40 C
Other: protect from sunlight
1.5 Service life / lifecycle
If the product is used in accordance with the safety instructions, then the expected product service life is five years.
However, the effective service life may vary depending on the frequency and intensity of use and the number of
cleaning and disinfection cycles.
Perform regular function checks on the product and be sure to observe the safety information (see item 2).
2 Safety information
WARNING indicates a potential danger which could lead to personal injury or material damage.
It is the responsibility of the organisation / the user to determine, on the basis of the circumstances
(weight / health condition of the patient) and the capabilities of the user, whether several users may
be required for the transfer and/or whether additional safety measures are required.
Defective products may no longer be used.
Ensure that the transfers are performed by the users in a back-friendly manner.
Weight limits must be observed (200 kg).
Transfer products are subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly to ensure
proper functionality.
The handle is intended solely for positioning. Do not reach into the handle openings during
transfer.
The use of non-standard cleaning agents or bleaching agents, alcohols or other chemical additives
may lead to permanent deterioration of the sliding mat properties.
Ensure that both ends of the flexible Sliding Board are securely supported on the transfer surfaces.
The clear distance bridged with the flexible Sliding Board must not exceed 20 cm (10 cm in the case
of PM-5020).
Transfers under naked skin must be aided with a protective layer (e.g. towel).
The smooth surface significantly reduces resistance due to friction during repositioning. Check the
transfer surfaces carefully to ensure they are fixed in place securely (e.g. wheelchair, bed).
PM-50xx 2023-10 13/40
2.1 Symbols used
Manufacturer
Batch no. / lot no.
Identification code
Conformity mark
Item number
Medical device label
max. load capacity see item 6
2.2 Function check
Transfer products are also subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly and carefully, in
particular before each use.
Visual inspection
Ensure that material, seams, handle loops
and buckles are undamaged and in
functional order.
Stability test
Bend product to test stability
Sliding properties
Place the product on a firm surface
Pull your hands over the product with
pressure
Good glide - easy gliding
Low glide: no gliding/moving possible
Defective products may no longer be used!
3 Using the product
3.1 Indication and further use
Due to the wide range of possible applications, the indications cannot be tied to a specific clinical picture, since
flexible Sliding Boards are suitable for all applications involving people who require assistance.
Seated transfer with more supporting surface area and reduced friction.
Maintaining independence with restricted mobility.
Facilitates position changes with and without assistance.
Reduction of shear and friction forces in case of an elevated risk of decubitus.
Protection from injuries due to bed edges, wheelchair wheels or brake levers.
Good adaptability thanks to the flexible material when height differences must be overcome.
ENGLISH
PM-50xx 2023-10 14/40
This product may be reused.
Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or
disinfection of the product. (see item 5)
3.2 Contraindications
Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Observe the safety information under item 2.
All diagnoses which preclude sitting.
3.3 Application risks
Insufficient care while placing under buttocks risk of pinching the skin
The movement is performed surprisingly or too quickly risk of falling, particularly in the case of
anxious patients, attention must be paid to the patient and his condition
Lack of stabilisation risk of falling
3.4 Areas of application
The product can be used in home care and other health care facilities as well as hospitals.
3.5 Application illustration
3.6 Application
The flexible Sliding Board is used for transferring patients. The patient is no longer required to come to a
standing position, but can complete the position change independently or with assistance while seated.
Before using, please note
PM-5030: the back edge must be bent up before the transfer.
PM-5050: the back edge must be bent up before the transfer, the front edge must also be bent
down.
Ensure that both ends of the flexible Sliding Board are securely supported on the transfer surfaces.
The clear distance bridged with the flexible Sliding Board must not exceed 20 cm (for the PM-5020
= 10 cm).
3.6.1 Placement
Steady the upper body and tilt slightly to the side.
Push the flexible Sliding Board under the buttocks approx. one hand width, parallel with the sitting
surface.
Raise the patient.
Turn the flexible Sliding Board underneath the patient in the desired direction to the transfer target.
The transfer can take place.
3.6.2 Transfer methods
Independently through weight transfer, do not reach into the handle openings as the handle is
intended solely for positioning.
PM-50xx 2023-10 15/40
Transfer with assistance.
Transfer with additional aids.
Backwards transfer in case of double amputation is possible.
Transfer with additional sliding aids (BM-0652/-0752): this combination facilitates the transfer to
and positioning in a wheelchair and may only be performed with assistance!
Visit our website at www.pm-med.de or watch our comprehensive product videos on our YouTube channel.
3.7 Approved accessories, combination with other products
Flexible Sliding Boards are used in combination with the following products:
BM-0652/0752 Blue Motion® Sheets
PM-3005 Leg Belt
PM-6013/14/15 Support Belt
PM-3012/15 Raising Aid
Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which are effective and back-friendly
for the user and comfortable and supportive for the patients. Additional Petermann products may be used
according to the situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!
3.7.1 Sets
Item No.
Ingredients set
PM-5031
PM-5030 flexible Sliding Board
BM-0652 Sheet
Please observe the user manuals of the other items as well.
4 Product marking / CE
The Petermann flexible Sliding Board is a Class I Medical Device and meets the EU-Regulation 2017/745 of
the European Parliament and Council dated 05.04.2017 for medical devices, also called MDR.
Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd, Medical Devices - Quality
management systems applicable to the design and development, production and distribution of aids for
people of limited mobility.
5 Cleaning, care and disinfection
Cleaning
Desinfection (if necessary)
Damp cleaning
Recommended disinfectants for wipe disinfection:
- Trionic® (DGHM/VAH approval, further
information on request)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Warm water / mild detergent
Do not use abrasive or bleaching agents!
ENGLISH
PM-50xx 2023-10 16/40
Do not use sharp-edged objects!
* wipe with a cloth soaked in water after disinfection to
avoid residues or layer build-up. Please always follow
the manufacturer's manuals for use when wiping
disinfection.
Be sure to follow the care instructions on the label of each product as well as the manuals for use.
6 Technical Data
Item no.
Material
Colour
Load-bearing capacity
PM-5020
Polyethylene, latex free
black
200 kg with 10 cm free transfer surface
170 kg with 20 cm free transfer surface
PM-5030
Polyethylene, latex free
black
200 kg
PM-5050
Polyethylene, latex free
black
200 kg
PM-5024
Polyethylene, latex free
black
200 kg
PM-5025
Polyethylene, latex free
black
200 kg
Item no.
Description
Dimensions
in mm
Weight
UDI
PM-5020
Flexible Childrens´s
Sliding Board
580 x 320 x 6
1040 g
(01)04250355350206(10)x
PM-5030
Flexible Sliding
Board with rounded
edges
740 x 320 x 6
1280 g
(01)04250355350305(10)x
PM-5050
Flexible Sliding
Board
740 x 320 x 6
1320 g
(01)04250355350503(10)x
PM-5024
Flexible Sliding
Board
450 x 200 x 6
500 g
(01)04250355350244(10)x
PM-5025
Flexible Sliding
Board
600 x 250 x 6
850 g
(01)04250355350251(10)x
The manufacturing of our products is subject to highest quality standards. Due to usual manufacturing variations
published dimensions and further information concerning the condition of the product are defined as target
production specifications. Deviations which might occur are monitored by professional quality management
procedures and do not represent a reduction in performance of the respective product.
7 Warranty
The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship.
The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear,
improper use or improper cleaning.
The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury or material damage.
8 Disposal information
There are no specific disposal regulations for flexible Sliding Boards, they can be disposed of in accordance
with applicable national and local regulations.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Phone: +49 (0) 9868-9339-0
PM-50xx 2023-10 17/40
Innehållsförteckning
1 Allmän information
1.1 Produktversioner
1.2 Tillbehör
1.3 Leveransomfattning
1.4 Förvaring, transport
1.5 Livslängd/livscykel
2 Säkerhetsinformation
2.1 Symboler som används
2.2 Funktionskontroll
3 Användning av produkten
3.1 Indikation och fortsatt användning
3.2 Kontraindikationer
3.3 Risker vid användning
3.4 Användningsområden
3.5 Bild av användning
3.6 Användning
3.7 Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter
4 Produktmärkning/CE
5 Rengöring, skötsel och desinficering
6 Tekniska data
7 Garanti
8 Information om kassering
SV
SVENSKA
PM-50xx 2023-10 18/40
1 Allmän information
Tack för att du valt en Petermann-produkt.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången!
Det rådande synsättet arbetsmiljöområdet är att personer i vårdyrken upplever betydande arbetsrelaterad fysisk
belastning. Ryggskador är vanliga. Det finns många situationer där en brukare måste flyttas över från en säng, en
bår med hjul, en ambulansbår, ett röntgenbord eller en rullstol till en annan bår eller stol. Belastningen
användaren och brukaren/den vårdberoende kan minskas avsevärt genom att förflyttningshjälpmedel används.
Användningen av förflyttningshjälpmedel förutsätter att användaren har rt sig att använda utrustningen rätt
sätt. Användaren måste själv bestämma vilken utrustning som är lämplig för brukarens situation och den förväntade
rörelsesekvensen.
Flexible Sliding Board består av en maskinbearbetad, mycket elastisk, flexibel polyetenplatta, som beroende
version består av tre delar och kan vikas längden. Halkskyddsremsor är fästa Flexible Sliding Boards undersida
för att förhindra att den glider iväg underlaget. Flexible Sliding Board finns i tre storlekar och används vid
överflyttning av brukare. Brukaren behöver inte stå upp, utan kan genomföra positionsändringen egen hand eller
med hjälp i sittande position.
Flexible Sliding Boards ingår i en produktlinje som används specifikt för att underlätta förflyttningen av brukare
sjukhus och andra vårdinrättningar samt inom hemsjukvård.
Flexible Sliding Board är ett säkert överflyttningshjälpmedel som möjliggör en överflyttning från sängen till rullstolen
som är behaglig och bekväm för brukaren samt enkel och skonsam för användarens rygg.
Produkten får endast användas för det angivna ändamålet och under de angivna förutsättningarna.
Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för brukaren som överförs och flyttas och för den användare som
utför överflyttningen/positionsändringen.
Kontakta oss om du behöver ytterligare information eller hjälp med att använda Petermann-produkten.
PM-50xx 2023-10 19/40
1.1 Produktversioner
Artikelnr: PM-5020 Flexible Sliding Board S
Artikelnr: PM-5024 Sliding Board 45x20 cm
Artikelnr: PM-5025 Sliding Board 60x25 cm
Artikelnr: PM-5030 Flexible Sliding Board med rundade kanter
Artikelnr: PM-5050 Flexible Sliding Board
1.2 Tillbehör
Det finns inga tillbehör för den här produkten.
1.3 Leveransomfattning
Flexible Sliding Board
Bruksanvisning
1.4 Förvaring, transport
Förvaring/transport vid -5 C40 °C
Övrigt: skydda mot solljus
1.5 Livslängd/livscykel
Om produkten används i enlighet med säkerhetsanvisningarna är den förväntade livslängden fem år. Den effektiva
livslängden kan dock variera beroende användningsfrekvens och användningsintensitet samt antalet rengörings-
och desinficeringscykler.
Utför regelbundna funktionskontroller av produkten och var noga med att följa säkerhetsinformationen (se punkt 2).
2 Säkerhetsinformation
VARNING indikerar en potentiell fara som kan leda till personskador eller materiella skador.
Det är organisationens/användarens ansvar att utifrån omständigheterna (brukarens
vikt/hälsotillstånd) och användarens förmåga avgöra om flera användare kan behövas för
överflyttningen och/eller om ytterligare säkerhetsåtgärder krävs.
Defekta produkter får inte längre användas.
Se till att användarna utför överflyttningen ett sätt som är skonsamt för ryggen.
Viktgränser måste respekteras (200 kg).
Överflyttningsprodukter utsätts för en naturlig åldrandeprocess. Inspektera utrustningen
regelbundet för att säkerställa att den fungerar rätt sätt.
Handtaget är endast avsett för positionering. För inte in händerna i handtagsöppningarna vid
överflyttning.
Användning av rengöringsmedel eller blekmedel, alkoholer eller andra kemiska tillsatser som inte är
av standardsort kan leda till permanent försämring av glidmattans egenskaper.
Se till att båda ändarna av Flexible Sliding Board har ordentligt stöd på överflyttningsytorna. Det fria
avstånd som överbryggas med Flexible Sliding Board får inte överstiga 20 cm (10 cm för PM-5020,
PM-5024, PM-5025).
Överflyttningar mot bar hud måste underlättas med ett skyddande skikt (t.ex. en handduk).
Den släta ytan minskar motståndet avsevärt av friktion under ompositionering. Kontrollera
överflyttningsytorna noggrant för att säkerställa att de står stabilt (t.ex. rullstol, säng).
SVENSKA
PM-50xx 2023-10 20/40
2.1 Symboler som används
Tillverkare
Batch no./Lot no.
Identifieringskod
Märkning om överensstämmelse
Artikelnummer
Etikett för medicintekniska produkter
max lastkapacitet se punkt 6
2.2 Funktionskontroll
Överflyttningsprodukter utsätts också för en naturlig åldrandeprocess. Inspektera utrustningen regelbundet och
noggrant, framför allt inför varje användning.
Visuell inspektion
Kontrollera att material, sömmar,
handtagsslingor och spännen är oskadade
och i funktionsdugligt skick.
Stabilitetstest
Böj produkten för att testa stabiliteten
Glidande egenskaper
Placera produkten på ett fast underlag
Dra händerna över produkten med tryck
Bra glid - lätt glidning
Låg glidförmåga: ingen
glidning/förflyttning möjlig
Defekta produkter får inte längre användas!
3 Användning av produkten
3.1 Indikation och fortsatt användning
Mot bakgrund av det stora antalet möjliga användningsområden kan indikationerna inte kopplas till en specifik
klinisk bild, eftersom Flexible Sliding Boards är lämpliga för alla användningsområden där individer behöver hjälp.
Överflyttning från sittande position med mer stödjande yta och minskad friktion.
Behålla självständigheten vid begränsad rörlighet.
Underlätta för positionsändringar med och utan hjälp.
Minskade skjuv- och friktionskrafter vid förhöjd risk för trycksår.
Skydd mot skador som beror sängkanter, rullstolshjul eller bromsspakar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Human Care Flexible Sliding Board Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur