Hyundai 57055 Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELEKTRISCHE GRASMAAIER
57055
Handleiding
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Bruksanvisning
Brugsanvisning
HYUNDAI
2
Nederlands 10
English 15
Français 20
Deutsch 25
Svenska 30
Dansk 35
• Verklaring van overeenstemming 43
• Declaration of conformity
• Certificat de conformité
• Konformitätserklärung
• Förklaring om överensstämmelse
• Overensstemmelseserklæring
3
A
15
14
12
13
7
8
9
5
6
1 2
11 10
16
3 4
HYUNDAI
4
B
C
ba
a
d
a
b
c
5
D
E
b
b
a
a
c
HYUNDAI
6
b c
F
G
a
7
H
I
1
2
HYUNDAI
8
J
a
b
c
9
K
HYUNDAI
10
ELEKTRISCHE GRASMAAIER
57055
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen
en alle instructies. Als u de
waarschuwingen en instructies niet volgt,
kan dat leiden tot ernstig letsel. Bewaar
alle waarschuwingen en instructies
voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Houd u tijdens het gebruik van de machine altijd
aan de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen en
volg tevens de aanvullende veiligheidsinstructies
hieronder.
Persoonlijke veiligheid
Draag gehoorbescherming.
Draag veiligheidsschoenen.
Draag werkhandschoenen.
Houdt omstanders op een veilige afstand
van de machine.
Gevaar voor wegslingerende objecten.
Gevaar voor blootstelling aan elektriciteit.
Voorkom dat u over het snoer heen
maait.
Trek de stekker uit het stopcontact
voordat onderhoud wordt uitgevoerd.
Snijmessen in beweging. Plaats uw
handen of voeten niet in de buurt van of
onder de opening van de snijplaat.
Stel de machine niet bloot aan regen of
natte omstandigheden (vocht).
Raadpleeg de handleiding.
De volgende symbolen worden in deze handleiding
gebruikt:
Wijst op het risico van persoonlijk letsel of
schade aan de machine.
Wijst op belangrijke informatie over het
gebruik van de machine.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor
grasmaaiers
Grasmaaiers mogen niet gebruikt worden door
kinderen of ongetrainde personen.
Draag stevige schoenen of laarzen om uw voeten
te beschermen. Bedien het apparaat niet wanneer
u blootsvoets of met open sandalen loopt.
Draag een lange broek om uw benen te
beschermen.
Verwijder voordat u het apparaat in gebruik
neemt stokken, stenen, draad en andere
obstakels van het te bewerken oppervlak.
Controleer voor gebruik altijd de conditie van het
snijmechanisme. Gebruik het apparaat niet als
het snijmechanisme slijtage vertoont.
Gebruik het apparaat nooit met een
beschadigde beschermkap of ontbrekende
veiligheidsvoorzieningen, zoals
grasopvangvoorzieningen.
Kantel het apparaat niet wanneer u de motor
inschakelt.
Gebruik de machine alleen bij voldoende licht.
Gebruik de machine niet wanneer het regent,
onweert of als het gras nat is.
Maai nooit op en neer op een helling. Maai de
helling altijd overdwars.
Maai geen uiterst steile hellingen.
Wees uiterst voorzichtig wanneer u zich
achteruit verplaatst of wanneer u het apparaat
naar u toe trekt.
Til het apparaat nooit op of draag het apparaat
nooit wanneer de motor draait.
Voorkom dat het snijmechanisme tijdens gebruik
in contact met harde voorwerpen komt.
Indien het apparaat hevig begint te trillen of vast
komt te zitten, schakel het dan onmiddellijk uit
en controleer het op mogelijke schade.
Schakel het apparaat uit en wacht tot het
snijmechanisme volledig tot stilstand is
gekomen voordat u het apparaat wegzet.
Probeer nooit het snijmechanisme zelf tot
11
NEDERLANDS
stilstand te brengen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact:
- voor het verlaten van het apparaat;
- voor het ontstoppen van het apparaat;
- voor het controleren of reinigen van het
apparaat, of voor het verrichten van
onderhoud aan het apparaat;
- na het in contact komen met een vreemd
voorwerp. Controleer het apparaat onmiddellijk
op schade en repareer indien nodig;
- wanneer het apparaat abnormaal begint te
vibreren (controleer onmiddellijk).
Dit apparaat produceert tijdens gebruik
een elektromagnetisch veld. Dit veld kan
in bepaalde omstandigheden interfereren
met actieve of passieve medische
implantaten. Om het risico van ernstig of
dodelijk letsel te verminderen, raden wij
aan dat personen met medische
implantaten hun arts en de fabrikant van
het medische implantaat raadplegen
alvorens dit apparaat te gebruiken.
Gebruik en onderhoud van de machine
Controleer dat alle bouten, moeren en
schroeven goed aangedraaid zijn.
Controleer dat het snijmes en de schroef van
het snijmes goed vastgemaakt zijn. Wanneer de
snijranden geslepen moeten worden, moet dit
even op beide zijden worden gedaan om
onbalans te voorkomen. Als het snijmes
beschadigd is, moet het vervangen worden.
Draag altijd een lange broek en stevig, antislip
schoeisel tijdens het gebruik van de machine.
Blijf alert tijdens het gebruik alert op vreemde
objecten die weggeslingerd kunnen worden door
de machine.
Houd kinderen en dieren op een veilige afstand
wanneer de machine gebruikt wordt.
Til de machine nooit op met draaiende motor.
Steek je handen of voeten nooit onder de
grasmaaier of in de achteruitworp opening
wanneer de motor draait.
Forceer de machine niet. Gebruik de juiste
machine voor uw toepassing. De juiste machine
zal het werk beter en veiliger doen.
Houd handen of voeten uit de buurt van
draaiende delen.
Onderhoud de machine. Controleer de werking
van bewegende delen, onderdelen op breuk en
andere omstandigheden die van invloed kunnen
zijn op de werking van de machine.
Laat de machine repareren als deze beschadigd
is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden apparatuur.
Dompel of spuit de machine nooit met water of
andere vloeistoffen. Houd de handgrepen droog,
schoon en vrij van vuil. Reinig na elk gebruik.
Berg de niet-actieve machine op buiten het
bereik van kinderen en sta niet toe dat personen
die onbekend zijn met de machine of deze
instructies om deze te bedienen. Gebruik van de
machine door onervaren gebruikers is
gevaarlijk.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Controleer of de op het typeplaatje van
de machine vermelde spanning
overeenkomt met de ter plaatse
beschikbare netspanning.
Sluit het apparaat voor veilig gebruik aan op een
aardlekschakelaar van max. 30 mA.
BESCHRIJVING (FIG. A)
Uw grasmaaier is ontworpen voor het
maaien van huishoudelijke grasvelden.
Niet geschikt voor professioneel gebruik.
1. Motorbehuizing
2. Voorwiel
3. Maaierbehuizing
4. Achterwiel
5. Invoerbuis onderste duwbeugel
6. Grasopvangbak
7. Onderste duwbeugel
8. Bevestigingsschroef bovenste duwbeugel
9. Bovenste duwbeugel
10. Kabelgeleider
11. Schakelhendel
12. Stroomaansluiting met veiligheidsknop
13. Kabel
14. Kabelhouder
15. Bovenklep
16. Draaghandgreep machine
HYUNDAI
12
Inhoud verpakking
De verpakking bevat de volgende onderdelen:
Grasmaaier
Bovenste duwbeugel inclusief stroomaansluiting
en schakelhendel
Onderste duwbeugel
Grasopvangbak in twee delen
4 wielen
4 afdekkappen voor de wielen
Kabelgeleider
Montagemateriaal: 4 bevestigingspinnen, 2
kabelhouders, 2 bouten, 2 kunststof schroeven
MONTAGE
Monteer de kabelgeleider (fig. B)
Schuif de kabelgeleider (a) over de bovenste
duwbeugel (b).
Monteer de duwbeugels aan elkaar (fig. C)
Plaats de bovenste duwbeugel (b) over de onderste
duwbeugel (a). Voer aan beide zijden een bout (c)
van bin-nenuit naar buiten door het gat in beide
beugels. Draai de kunststof bevestigingsschroeven
(d) vast.
Monteer de duwbeugels aan de machine (fig. D)
Plaats de samengevoegde duwbeugels (a) in de
invoerbuizen (b) links en rechts tot het palletje op de
onderste duwbuis in het gat van de invoerbuis klikt.
Monteer de wielen (fig. E + F)
Plaats ieder wiel (a) over een as (b), voer een
bevestigingpin (c) door het gaatje in de as en duw
een afdekkap in het wiel.
Klem de kabels vast (fig. G)
Klem de kabel (b) tegen de duwbeugel (c) vast met
de 2 kabelhouders (a).
Monteer de opvangbak (fig. H)
Klik beide delen in elkaar.
Plaats de opvangbak (fig. I)
Hanteer de juiste volgorde.
1. Doe de bovenklep omhoog,
2. Laat de opvangbak zakken
3. Laat de bovenklep zakken.
GEBRUIK
Controleer altijd of de machine is
uitgeschakeld voor u de stekker in het
stopcontact stopt. Sluit de stekker aan op
een stopcontact dat met een
aardlekschakelaar beveiligd is.
Sluit het apparaat aan op een geschikt
verlengsnoer.
Steek het verlengsnoer (snoer en stekker) door
de lusopening en zet het vast rond de haak voor
u de stekker aansluit. Dit voorkomt dat het
verlengsnoer tijdens het werken loskomt.
Steek de contrastekker van de kabel in de
stroomaansluiting (fig A, 12)
Maak een zigzagbeweging over het maaiveld
zodat de maaier nooit tussen snoer en
aansluitpunt komt (fig. K).
Houd het apparaat met beide handen vast.
Houd het apparaat uit de buurt van harde
voorwerpen en beplanting.
Ga bij het bewerken van lang gras laag voor
laag te werk. Stel het apparaat eerst in op de
maximum maaihoogte, vervolgens op een
lagere maaihoogte.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het
bewerken van droog gras.
Ledig na ieder gebruik de opvangbak.
Inschakelen (fig. A)
Duw de veiligheidsknop (12) eerst in, houd ingedrukt
en trek tegelijkertijd de schakelaarhendel (11) naar
u toe. De motor start en u kunt de veiligheidsknop
loslaten.
Uitschakelen (fig. A)
Laat de schakelaarhendel (11) los.
Maaihoogte aanpassen
Koppel de maaier los van de
stroomtoevoer en zorg ervoor dat het
mes niet meer draait voordat u de hoogte
aanpast.
Om de gewenste maaihoogte te verkrijgen, worden
beide wielassen verplaatst aan de onderzijde van
het maaihuis. Er zijn drie maaihoogten beschikbaar:
25, 40 en 55 mm.
13
NEDERLANDS
Draai de machine op zijn kant.
Plaats de wielas in de gewenste afstelpositie
voor de maaihoogte:
- Trek de wielas van de voorwielen in de richting
van de voorzijde van de maaier.
- Trek de wielas van de achterwielen in de
richting van de opvangbak van de maaier.
- Zorg ervoor dat de linker en rechterwielen op
gelijke hoogte worden afgesteld.
REINIGING EN ONDERHOUD
Onderhoud
Verwijder voordat u onderhoud aan het
apparaat verricht altijd eerst de stekker
uit het stopcontact.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen.
Verwijder na ieder gebruik gras en vuil van het
mes en uit de opvangbak.
Snijmes inspecteren
Inspecteer het snijmes voor schade, scheuren en
excessieve roest of corrosie. Een bot snijmes kan
worden gescherpt, maar een snijmes dat excessief
gebruikt, gebogen, gescheurd of beschadigd is,
moet vervangen worden.
Snijmes verwijderen en installeren (fig. J)
Draag beschermende handschoenen
tijdens het verwijderen en installeren.
Draai de maaier op zijn kant.
Verwijder de bout (a) met een dopsleutel.
Gebruik een houten blok om te voorkomen dat
het snijmes gaat draaien.
Verwijder het snijmes (b).
Installeer het snijmes met de bout op het
mesbevestigingswiel (c).
Draai de bout vast.
Controleer de balans van het snijmes na het
installeren.
Een ongebalanceerd mes veroorzaakt
hevige trillingen met gevaar voor
ongevallen.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Probleem Oplossing
Motor loopt niet Controleer netaansluitkabel.
Begin op kort gras of op een gebied dat al is gemaaid.
Reinig afvoerkanaal/behuizing – het maaimes moet vrij kunnen draaien.
Motorvermogen daalt Corrigeer de maaihoogte.
Reinig afvoerkanaal/behuizing.
Maaimes laten slijpen/vervangen door een erkend servicecentrum.
Grasopvangbak is niet gevuld Corrigeer de maaihoogte.
Laat het gazon drogen.
Maaimes laten slijpen/vervangen door een erkend servicecentrum.
Reinig het afvoerkanaal/behuizing
HYUNDAI
14
TECHNISCHE GEGEVENS
Voltage V~ 230-240
Frequentie Hz 50
Toerental min-1 3000
Nominaal vermogen W 1200
Afmetingen wielen 5
Grasopvangbak volume l 30
Snijhoogte mm 25/40/55
Snijbreedte mm 320
Gewicht kg 12
Geluid en trillingen
LpA (geluidsdruk)* dB(A) 71,1
LWA (geluidsvermogen)** dB(A) 83,7
Vibratie *** m/s2 3,32
Onzekerheid
* LpA K dB(A) 3
**LWA K dB(A) 1,87
*** K m/s2 1,5
Draag gehoorbescherming.
GARANTIE
Voor de garantiebepalingen wordt
verwezen naar de bijgevoegde
garantievoorwaarden.
MILIEU
Uw product, accessoires en
verpakkingsmaterialen dienen te worden
gescheiden voor een milieuvriendelijke
verwerking.
Alleen voor EU-landen
Gooi elektrische gereedschappen niet weg
met het huisvuil. Overeenkomstig de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen
elektrische gereedschappen die niet meer
bruikbaar zijn gescheiden te worden ingezameld
en op een milieuvriendelijke manier te worden
verwerkt.
Onderhevig aan wijzigingen: de technische
gegevens kunnen worden gewijzigd zonder verdere
kennisgeving.
15
ENGLISH
ELECTRIC LAWN MOWER
57055
WARNING
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
serious injury. Save all warnings and
instructions for future reference.
SAFETY WARNINGS
When using the machine, always observe the
enclosed safety warnings as well as the additional
safety instructions below.
Personal safety
Wear hearing protection.
Wear safety shoes.
Wear safety gloves.
Keep bystanders a safe distance from the
machine.
Danger of flying objects.
Risk of exposure to electricity.
Avoid mowing over the cord.
Unplug the power cord before performing
maintenance.
Cutter blades in motion. Do not put your
hands or feet close to or under the cutting
plate opening.
Do not expose the machine to rain or wet
conditions (moisture).
Refer to the manual..
The following symbols are used throughout this
manual:
Indicates the risk of personal injury or
damage to the machine.
Indicates important information about
using the machine.
Additional safety instructions for lawn mowers
Lawnmowers should not be used by children or
untrained persons.
Wear sturdy shoes or boots to protect your feet.
Do not operate the device when walking
barefoot or with open sandals.
Wear long pants to protect your legs.
Before using the machine, remove sticks,
stones, wire and other obstacles from the
surface to be worked.
Always check the condition of the cutting
mechanism before use. Do not use the
appliance if the cutting mechanism shows wear.
Never use the appliance with a damaged guard
or missing safety devices, such as grass
collectors.
Do not tilt the device when switching on the
motor.
Only use the machine in sufficient light.
Do not use the machine when it is raining,
thunderstorms or when the grass is wet.
Never mow up and down a slope. Always mow
across the slope.
Do not mow extremely steep slopes.
Use extreme caution when backing up or pulling
the machine toward you.
Never lift or carry the device when the engine is
running.
Prevent the cutting mechanism from coming into
contact with hard objects during use.
If the device starts to vibrate violently or gets
stuck, turn it off immediately and inspect it for
possible damage.
Switch off the appliance and wait for the cutting
mechanism to come to a complete stop before
putting the appliance away.
Never attempt to stop the cutting mechanism
yourself.
Remove the plug from the socket:
before leaving the device;
- for unclogging the device;
HYUNDAI
16
- for checking or cleaning the device, or for
performing maintenance on the device;
- after coming into contact with a foreign object.
Immediately check the device for damage and
repair if necessary;
- when the device starts to vibrate abnormally
(check immediately).
This device produces an electromagnetic
field during use. This field can interfere
with active or passive medical implants in
certain circumstances. To reduce the risk
of serious injury or death, we recommend
that persons with medical implants consult
their physician and the manufacturer of the
medical implant before using this device.
Machine use and maintenance
Check that all bolts, nuts and screws are
properly tightened.
Check that the cutting blade and the cutting
blade screw are securely fastened. If the cutting
edges need to be sharpened, this should be
done equally on both sides to avoid imbalance.
If the cutting blade is damaged, it must be
replaced.
Always wear long pants and sturdy, non-slip
footwear when using the machine.
Stay alert during operation, alert for foreign
objects that could be thrown by the machine.
Keep children and animals at a safe distance
when the machine is in use.
Never lift the machine with the engine running.
Never put your hands or feet under the
lawnmower or in the rear discharge opening
when the engine is running.
Do not force the machine. Use the right machine
for your application. The right machine will do
the job better and safer.
Keep hands or feet away from rotating parts.
Maintain the machine. Check the operation of
moving parts, parts for breakage and other
conditions that may affect the operation of the
machine.
Have the machine repaired if it is damaged.
Many accidents are caused by poorly
maintained equipment.
Never immerse or spray the machine with water
or other liquids. Keep the handles dry, clean and
free from dirt. Clean after each use.
Store the idle machine out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the machine or these instructions to operate
it. Use of the machine by inexperienced users is
dangerous.
ELECTRICAL SAFETY
Check whether the voltage stated on the
machine’s nameplate corresponds to the
locally available mains voltage.
For safe use, connect the device to an earth
leakage circuit breaker of max. 30 mA.
DESCRIPTION (FIG. A)
Your lawnmower is designed for
mowing domestic lawns. Not suitable for
professional use.
1. Motor housing
2. Front wheel
3. Mower housing
4. Rear wheel
5. Lower push handle entry tube
6. Grass catcher
7. Lower push handle
8. Lower push handle fixing screw
9. Upper push handle
10. Cable guide
11. Switch lever
12. Power connection with safety button
13. Cable
14. Cable holder
15. Top cover
16. Machine carrying handle
The packaging contains the following parts:
Lawn mower
Top push handle with power connection and
switch lever
Lower push handle
Grass catcher in two parts
4 wheels
4 cover caps for the wheels
Cable guide
Mounting material: 4 mounting pins, 2 cable
holders, 2 bolts, 2 plastic screws
17
ENGLISH
MOUNTING
Mounting the cable guide (fig. B)
Slide the cable guide (a) over the top push handle (b).
Mounting the push handles (fig. C)
Place the upper push handle (b) over the lower
push handle (a). Insert a bolt (c) from the inside out
through the hole in both brackets on both sides.
Secure with the plastic screws (d).
Mounting the push handles on the machine (fig. D)
Insert the assembled push bars (a) into the left and
right input tubes (b) until the catcher on the lower
push tube clicks into the hole in the input tube.
Mounting the wheels (fig. E + F)
Place each wheel (a) over an axle (b), feed a
mounting pin (c) through the hole in the axle and
push a cover into the wheel.
Clamping the cable (fig. G)
Clamp the cable (b) against the push handle (c) with
2 cable holders (a).
Assembling the grass catcher (fig. H)
Click both parts together.
Placing the drip tray (fig. I)
Use the correct order.
1. Lift the top cover,
2. Lower the grass catcher
3. Lower the top cover.
USE
Always make sure that the machine is
switched off before plugging in the mains
plug. Connect the plug to an outlet
protected by an earth leakage circuit
breaker.
Connect the appliance to a suitable extension
cord.
Insert the extension cord (cord and plug)
through the loop hole and secure it around the
hook before plugging in. This prevents the
extension cord from coming loose while working.
Plug the female connector of the cable into the
power socket (fig A, 15)
Make a zigzag movement across the ground so
that the mower never gets between the cord and
the connection point (fig. J).
Hold the device with both hands.
Keep the device away from hard objects and
plants.
When working long grass, proceed layer by
layer. First set the unit to the maximum cutting
height, then to a lower cutting height.
Only use the device for working on dry grass.
Empty the grass catcher after each use.
Switching on (fig. A)
Push in the safety button (12) first, keep it pressed
and at the same time pull the switch lever (11)
towards you. The engine starts and you can release
the safety button.
Switching off (fig. A)
Release the switch lever (11).
Adjusting the cutting height
Disconnect the mower from the power
supply and make sure the blade has
stopped rotating before adjusting the
height.
To achieve the desired cutting height, both wheel
axles are moved on the underside of the mower
deck. Three cutting heights are available: 25, 40 and
55 mm.
Turn the machine on its side.
Place the wheel axle in the desired cutting
height adjustment position:
- Pull the wheel axle from the front wheels
towards the front of the mower.
- Pull the wheel axle off the rear wheels towards
the mower’s collector.
- Make sure the left and right wheels are
adjusted to the same height.
CLEANING AND MAINTENANCE
Maintenance
Always remove the plug from the socket
before performing any maintenance on
the device.
HYUNDAI
18
Clean the ventilation openings regularly.
Remove grass and dirt from the blade and the
collector after each use.
Inspecting the cutter blade
Inspect the cutting blade for damage, cracks, and
excessive rust or corrosion. A dull blade can be
sharpened, but a blade that is overused, bent,
cracked or damaged should be replaced.
Removing and installing the cutting blade (fig. J)
Wear protective gloves during removal
and installation.
Turn the mower on its side.
Remove the bolt (a) with a socket wrench.
Use a wooden block to prevent the cutting blade
from turning.
Remove the cutting blade (b).
Install the cutting blade with the bolt on the
blade mounting wheel (c).
Tighten the bolt.
Check the balance of the cutting blade after
installation.
An unbalanced blade will cause severe
vibrations with risk of accident.
PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problem Solution
Motor does not run. Check the mains connection cable.
Start on short grass or an area that has already been mowed.
Clean discharge channel/housing – mowing blade should rotate freely.
Engine power drops. Correct the cutting height.
Clean the drain/housing.
Have the cutting blade sharpened/replaced by an authorized service centre.
Grass catcher is not filled. Correct the cutting height.
Let the lawn dry.
Have the cutting blade sharpened/replaced by an authorized service centre.
Clean the drain/housing
19
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Voltage V~ 230-240
Frequency Hz 50
Engine speed min-1 3000
Nominal output W 1200
Wheel dimensions 5
Capacity grass collection box l 30
Cutting height mm 25/40/55
Cutting width mm 320
Weight kg 12
Noise and vibrations
LpA (sound pressure)* dB(A) 71.1
LWA (sound power)** dB(A) 83.7
Vibration*** m/s2 3.32
Uncertainty
* LpA K dB(A) 3
**LWA K dB(A) 1.87
*** K m/s2 1.5
Wear hearing protection.
GUARANTEE
Refer to the enclosed guarantee
conditions for the terms and conditions of
guarantee.
ENVIRONMENT
Your product, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic
waste. According to the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national
right, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly way.
Subject to change; specifications can be changed
without further notice.
HYUNDAI
20
TONDEUSE A GAZON
ÉLECTRIQUE
57055
MISE EN GARDE
Lisez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions. Le non-
respect des consignes de sécurité et des
instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez toutes les
consignes de sécurité et instructions
pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’emploi de la machine, observez toujours
scrupuleusement les consignes de sécurité fournies
ainsi que les consignes de sécurité complémentaires
ci-dessous.
Sécurité personnelle
Portez des protections auditives.
Portez des chaussures de protection.
Portez des gants de travail.
Tenez les personnes à distance.
Danger provenant d’objets volants.
Risque d’exposition à l’électricité.
Évitez de faire passer la tondeuse sur le
câble.
Débranchez le câble d’alimentation avant
d’effectuer l’entretien.
N’exposez pas la machine à la pluie ou
dans conditions humides (humidité).
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser la machine.
Lisez attentivement ce manuel avant
d’utiliser la machine.
Dans ce manuel sont employés les pictogrammes
suivants :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
POUR LES TONDEUSES À GAZON
Les tondeuses à gazon ne doivent pas être
utilisées par des enfants ou des personnes qui
ne savent pas s’en servir.
Portez des chaussures ou des bottes solides
pour protéger vos pieds. N’utilisez pas l’appareil
lorsque vous marchez pieds nus ou avec des
sandales ouvertes. Portez un pantalon long pour
protéger vos jambes.
Avant d’utiliser la machine, retirez les bâtons,
pierres, fils de fer et autres obstacles de la
surface à travailler.
Vérifiez toujours l’état des mécanismes de
coupe avant utilisation. N’utilisez pas la machine
lorsque le mécanisme de coupe est usé.
N’utilisez jamais la machine avec un dispositif
de protection ou de sécurité endommagés,
comme les collecteurs d’herbe.
Ne penchez pas l’appareil lorsque vous allumez
le moteur.
N’utilisez la machine que s’il y a assez de
lumière.
N’utilisez jamais la machine lorsqu’il pleut, qu’il y
a des orages ou que l’herbe est mouillée.
Ne tondez jamais en montant et en descendant
une pente. Tondez toujours en travers de la
pente.
Ne tondez pas sur des pentes très raides.
Faites très attention lorsque vous tirez ou que
vous reculez la machine vers vous.
Ne soulevez et ne portez jamais la machine
lorsque le moteur est en marche.
Empêchez le mécanisme de coupe d’entrer en
contact avec des objets durs pendant
l’utilisation.
Si la machine commence à vibrer violemment
ou se coince, arrêtez-la immédiatement et
vérifiez si elle n’est pas endommagée.
Éteignez la machine, puis attendez que le
mécanisme de coupe s’arrête totalement avant
de la ranger.
N’essayez jamais d’arrêter le mécanisme de
coupe vous-même.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur :
- Avant de laisser la machine ;
- Avant de déboucher la machine ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hyundai 57055 Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à