Uniden WXI2077 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
sheet 1
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série WXI2077
2
Table des matières
Bienvenue ....................................................................5
Que signie “Combiné hydrofuge” exactement? .......5
Est-ce que le socle est hydrofuge? ...........................5
Accessibilité ..............................................................5
Installation du téléphone ............................................6
Choisir le meilleure emplacement .............................6
Activation du combiné ...............................................7
Raccord de l’adaptateur CA ......................................7
Au socle ................................................................7
Charge du combiné ..................................................8
Branchement du l téléphonique ..............................9
Tester la connexion .................................................10
Changer le mode de composition ....................... 11
Installation de l’attache-ceinture ............................. 11
Augmenter la capacité de votre téléphone .............12
Ajout de combinés supplémentaires ..................12
Initialisation des combinés supplémentaires ......12
Utilisation de socles multiples .................................13
Initialisation d’un combiné à un autre socle ........13
Sélection du socle ..............................................14
Apprendre à connaître votre téléphone ..................15
Caractéristiques ......................................................15
Terminologie utilisée dans ce guide ........................16
Conventions utilisées dans ce guide .......................16
Nomenclature des pièces du combiné ....................17
Nomenclature des pièces du socle .........................18
Utilisation de l’interface ............................................19
Lecture de l’afchage ..............................................19
Utilisation de la touche de navigation à quatre
voies ...........................................................20
Utilisation des menus du combiné ..........................20
Saisie du texte à l’aide du combiné ........................21
Réglages de base ......................................................22
Sélection d’un langage ............................................22
Activation de la sonnerie distinctive ........................22
Activation de la tonalité des touches .......................23
Activation du jumelage des données du répertoire de
l’afcheur et du répertoire téléphonique .....23
3
Réglages de votre répertoire téléphonique ............24
Création d’entrées du le répertoire téléphonique ....24
Recherche d’une entrée dans le répertoire
téléphonique ...............................................25
Édition d’une entrée du répertoire téléphonique .....25
Entrer une donnée du répertoire de l’afcheur ou de
recomposition dans le répertoire
téléphonique ...............................................26
Effacer une entrée du répertoire téléphonique .......26
Effacer toutes les entrées du répertoire
téléphonique ...............................................27
Copier les entrées du répertoire téléphonique à un
autre combiné .............................................27
Personnalisation de vos combinés .........................28
Changer l’en-tête du combiné .................................28
Sélectionner une tonalité de sonnerie .....................28
Activation de la conversation automatique .............29
Activation de la réponse toute touche .....................29
Utilisation de votre téléphone ..................................30
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique ..31
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ...............................................31
Permuter au haut-parleur mains libres du combiné
Pendant un appel .......................................31
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ...............................32
Utilisation du répertoire de l’afcheur .....................32
Faire un appel à partir du répertoire de l’afcheur ..32
Composition à sept chiffres ................................33
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur ....33
Utilisation de l’appel en attente ...............................34
Recomposition d’un numéro ...................................34
Effacer une donnée de recomposition ....................34
Réglage du niveau de volume de la sonnerie, de
l’écouteur et du haut-parleur ........................35
Réglage du volume de la sonnerie .........................35
Mettre la sonnerie en sourdine
(un appel seulement) ..................................35
Réglage du niveau de volume de l’écouteur ...........35
Réglage du niveau de volume du haut-parleur .......36
Réglage de la tonalité audio ...................................36
Recherche d’un combiné égaré ...............................37
Utilisation de l’afcheur, de l’appen en attete, de la
conférence téléphonique et du transfert
d’appel .............................................................37
Mettre un appel en attente ......................................37
Conférence téléphonique ........................................37
Transfert d’appel .....................................................38
Répondre à un appel transféré ...........................38
4
Dépannage .................................................................46
Problèmes fréquents ...............................................46
Son faible ou difcile à entendre ............................47
Interférences sur la ligne .........................................48
Installation d’un ltre sur la ligne téléphonique ou
d’un ltre DSL .............................................48
Réinitialisation du combiné .....................................49
Réinitialisation du combiné sans le socle ...............50
Changer le mode de ligne pour les combinés
multiples .....................................................51
Déplacements hors de portée .................................51
Dommages causés par le liquide ............................52
Précautions! ..............................................................53
Bloc-piles rechargeable à l’hydrure métallique de
nickel
Avertissement des piles .............................53
Mesures de sécurité importantes ...........................53
Ce que la FCC veut que vous sachiez ...................54
Interférences radio .............................................55
Condentialité de téléphones sans l .................55
Avis d’Industrie Canada ..........................................55
Équipements techniques ....................................55
Équipements radio .............................................55
Garantie limitée d’un an ............................................56
Index .........................................................................57
Utilisation des caractéristiques spéciales ..............39
Mode de condentialité ...........................................39
Utilisation de l’interphone ........................................39
Faire un appel interphone ..................................39
Répondre à un appel interphone ........................40
Mettre le microphone en sourdine ..........................40
Permutation au mode de composition à tonalité .....40
Utilisation de la messagerie vocale .........................41
Réglage de la tonalité de message en attente
dans la boîte vocale....................................41
Programmation de la touche d’accès à la boîte
vocale .........................................................42
Réinitialisation de l’indication de messages en
attente dans la boîte vocale........................42
Entretien .....................................................................43
Spécications ..........................................................43
Renseignements relatifs au bloc-piles ....................43
Autonomie du bloc-piles .....................................43
Alerte de pile faible ............................................44
Remplacement et manipulation du bloc-piles ....44
Remplacer et recharger le bloc-piles du
combiné ......................................................44
Pannes de courant ..................................................45
5
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone évolutif comprenant un combiné hydrofuge.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
Que signie “Combiné hydrofuge” exactement?
Votre combiné est conforme aux normes JIS7 qui permettent au combiné sans l d’être submergé dans moins de 3
pieds pendant un maximum de 30 minutes sans l’endommager ou nuire à son fonctionnement.
Le combiné recevra des appels même lorsqu’il est sou l’eau mais vous ne pourrez peut-être pas entendre la
sonnerie. An d’éviter les accidents, ne tentez pas d’utiliser le combiné lorsqu’il est sous l’eau.
Lorsque le combiné a été submergé, vous pourriez remarquer que le son semble distorsionné. Ceci est causé par
l’eau résiduelle sur et autour du haut-parleur et du microphone. Secouez simplement le combiné an d’en retirer
l’eau excédentaire et le son devrait revenir à la normale.
Est-ce que le socle est hydrofuge?
Le socle n’est pas hydrofuge, il est résistant à l’eau. Le socle emploi une méthode spéciale de chargement par
induction magnétique, ce qui signie que votre combiné est chargé sans exposer les composantes électroniques.
(Vous pourrez remarquer que les bornes de charge sont encastrées dans le plastique et qu’aucune partie métallique
n’est exposée.) Cette méthode permet au socle d’être utilisé près de l’eau ou dans des environnements humides,
mais n’est pas conçu pour être submergé dans l’eau.
Si le socle tombe à l’eau, débranchez-le (le cordon d’alimentation CA et le l téléphonique) avant de retirer le socle
de l’eau. Laissez le combiné sécher complètement avant de rebrancher l’alimentation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
6
Installing the Phone
7
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.
Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans l.
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
Réfrigérateurs
TVs
Other electronics
•Rayons directs du soleilt
Températures extrèmess
Éclairage
florescent
Personal computers
Wireless LAN
Dust
Excessive
moisture
Autres téléphones
sans fil
Areas with
a lot of
Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
TENTEZ D’ÉVITER
Rayons directs du soleil
Températures extrèmes
Ordinateur personnel
Réseau sans fil
Poussière
Humidité
excessive
• Endroits
d’interférences
Choc
Vibration
Téléviseurs
Appareils électroniques
6
7
Installing the Phone
Activation du combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable préinstallé dans le compartiment des piles du combiné.
Remarque : Utilisez le bloc-piles rechargeable BT-1008 Uniden inclus avec votre téléphone sans l.
Raccord de l’adaptateur CA
Au socle
An d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur PS-0012 Uniden inclus avec le socle.
Ne placez pas le cordon d’alimentation
dans un endroit où il risquerait de faire
trébucher quelqu’on ou dans un endroit
passant. Ceci pourrait provoquer un
risque d’incendie ou un danger
électrique.
Branchez l’adaptateur
CA à une prise de
courant standard de
120 V CA.
Branchez l’adaptateur CA à la prise
DC IN 6V située sous le socle.
Avant la charge initiale du
bloc-piles, appuyez sur la tige
d’activation située sous le
combiné (voir l’étiquette pour
les instructions).
Lorsque le combiné sera
activé, retirez l’étiquette.
8
Installing the Phone
9
Charge du combiné
Si le téléphone est doté de plusieurs combinés,
branchez chaque chargeur à une prise de
courant en utilisant les adaptateurs CA
appropriés. Déposez chaque combiné sur son
socle et plaçant les touches face à vous.
Assurez-vous que le voyant à DEL charge
s’allume.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’allume
lorsque le combiné repose
sur le socle.
Chargez chaque combiné pendant au moins 25 heures avant de raccorder le fil téléphonique.
Que faire si le voyant à DE charge ne s’allume pas?
Replacez le combiné sur le socle.
Vérifiez la connexion de l’adaptateur CA. .
Assurez-vous que la prise de courant n’est pas
contrôlée par un interrupteur.
Déposez le combiné sur le socle
avec les touches face à vous.
8
9
Installing the Phone
Branchement du  l téléphonique
Assurez-vous que le bloc-piles soit complètement chargé.
Branchez le  l
téléphonique à la prise
TEL LINE située sous
le socle.
Branchez le  l
téléphonique à une
prise téléphonique.
Que faire si CHECK TEL LINE (véri er
ligne) apparaît à l’af chage du combiné?
Le  l téléphonique peut ne pas être branché
correctement. Véri ez le branchement du  l
téléphonique.
Si vous êtes abonné aux services DSL ou à n’importe
quel service Internet haute vitesse par votre ligne
téléphonique?
Tentez d’installer un  ltre DSL entre le socle et la
prise modulaire. Sans  ltre, les services Internet
téléphoniques peuvent interférer avec les téléphones
standard.
Filtre DSL
Prise
téléphonique
fil
téléphonique
10
Installing the Phone
11
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur /Flash. Vous devriez entendre la tonalité et l’afchage devrait
indiquer TALK (Conv.).
Que faire si je n’entends pas la tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au socle.
Que faire si l’afchage n’indique pas TALK (Conv.)?
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est branché à la
prise DC IN 6V et qu’il est branché à une prise de
courant
Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 49).
Vériez la connexion du bloc-piles à l’intérieur du
combiné (voir page 44).
Effectuez un bref appe test et appuyez sur
pour raccrocher.
Que faire s’il a beaucoup d’interférence?
Vériez les sources d’interférence tel que décrit à la section
Choisir le meilleur emplacement de la page 6. Est-ce que le
socle se trouve à proximité de telles sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Changer le mode de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur les combinés supplémentaires inclus avec votre
téléphone.
10
11
Installing the Phone
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est
préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’entendez pas le signal de tonalité ou votre
appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modier le réglage de votre téléphone :
Appuyez sur 1) Menu/Select.
Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le sous-2)
menu DIAL MODE (mode de composition).
Délez à l’aide de la touche 3)
pour mettre l’option PULSE
(impulsion) en surbrillance.
Appuyez sur 4) Menu/Select. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais
sélectionnez TONE (tonalité) à l’étape 3.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
Installation de l’attache-ceinture
Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes
de chaque côté du combiné. Appuyez sur l'attache-ceinture jusqu'à ce qu'elle se
verrouille en place. (Tirez sur l'attache-ceinture pour vérier si elle est installée
correctement.)
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la retirer des
fentes et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.
12
Installing the Phone
13
Augmenter de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votre système téléphonique supporte un maximum de six combinés sans l, incluant les combinés fournis avec votre
téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où se trouve une
prise de courant CA pour le chargeur.
Votre téléphone est compatible avec les combinés supplémentaires Uniden DECT 6,0 suivants : DCX200,
DCX300 et DWX207. (Veuillez visiter votre site Web au www.uniden.com pour consulter la liste des combinés
compatibles la plus récente.)
Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devrez les initialiser au socle avant l’utilisation. (Les
combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)
Initialisation des combinés supplémentaires
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro d’identication lui sera automatiquement
assigné :
Pour initialiser un combiné supplémentaire :
Chargez le combiné complètement. (Les combinés DCX200 et DCX300 doivent être chargés pendant 15 à 20 1)
heures. Les combinés DWX207 doivent être chargés pendant au moins 25 heures.)
Débranchez l’adaptateur CA. Appuyez sur 2) FIND pendant que vous rebranchez l’adaptateur. Continuez à
appuyer sur FIND jusqu’à ce que le voyant à DEL charge clignote.
Sur le combiné, appuyez sur 3) # jusqu’à ce que le combiné afche HANDSET REGISTERING (initialisation en cours).
Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l’inscription REGISTRATION COMPLETE (initialisation terminée) et 4)
le numéro d’identication apparaîtront à l’afchage ACL.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
12
13
Installing the Phone
Remarque : Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de l’initialiser
à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 49. Si vous utilisez un système à
combinés multiples, consultez la section suivante.
Utilisation de socles multiples
Les combinés inclus avec votre téléphone peuvent être initialisés à une total de quatre socles différents. Les
socles compatibles comprennent les socles de la série DECT2000, DECT3000 et WXI2077. Lorsque le combiné
est initialisé à plus d’un socle, vous pourrez régler le combiné an qu’il effectue la recherche automatique du socle
disponible ou en effectuer la sélection manuellement (par exemple, si vous avez un socle doté d’un répondeur
téléphonique, vous pouvez indiquer au combiné de se connecter à ce socle an de vérier les messages).
Remarque : Pour conrmer combiné de socles auxquels le combiné est initialisé, accédez au sous-menu SELECT
BASE (sélectionner le socle) (procédez tel que décrit à la section Sélection du socle de la page 14).
Appuyez sur
pour fermer la liste et retourner en mode d’attente.
Initialisation du combiné à un autre socle
Pour initialiser le combiné à un autre socle :
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.1)
Si l’autre socle est doté d’un écran ACL :2)
En mode d’attente, appuyez sur Menu/Select du socle. Déplacez le curseur au menu REGISTER HANDSET
(initialisation du combiné) et appuyez sur Menu/Select. HANDSET REGISTERING (combiné s’initialise) apparaîtra.
Si l’autre socle n’est pas doté d’un écran ACL :
Débranchez l’adaptateur CA. Appuyez et maintenez enfoncé nd hs, nd ou FIND pendant que vous
rebranchez l’adaptateur.
Continuez à maintenir nd hs, nd ou FIND enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL charge LED clignote.
Sur le combiné, appuyez sur 3) Menu/Select. Sélectionnez le menu REGISTER BASE (initialisation socle).
HANDSET REGISTERING (combiné s’initialise) apparaîtra à l’afchage. (Après l’étape 2, vous disposerez de
trente secondes pour compléter l’étape 3 avant que le système retourne en mode d’attente.)
Attendez environ trente secondes. REGISTRATION COMPLETE (initialisation complétée) apparaîtra vous 4)
indiquant que le combiné a été initialisé et un numéro d’identication sera attribué au combiné.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure.
14
Installing the Phone
Sélection du socle
Lorsque le combiné est initialisé à un autre socle, il se connectera automatiquement au socle. Un numéro
d’identication du socle (pour les systèmes à combinés multiples) sera assigné dans l’ordre d’initialisation. Vous
pouvez sélectionner le socle désiré manuellement ou le réglé au mode de sélection automatique AUTO. Si vous le
réglé au mode AUTO, et que le combiné deviens hors de portée, il recherchera automatiquement le socle disponible
dans l’ordre de numéro d’identication du socle.
En mode d’attente, appuyez sur 1) Menu/Select. Sélectionnez le menu HANDSET SETUP (réglage du combiné),
et le sous-menu SELECT BASE (sélection du socle).
Déplacez le curseur pour sélectionner le socle désiré ou appuyez sur AUTO pour permettre au combiné 2)
d’effectuer la recherche automatique du socle.
Appuyez sur 3) Menu/Select. SEARCHING (recherche) apparaîtra.
Lorsque le socle est localis., le combiné retournera en mode d’attente, “SEARCHING” (recherche) sera toujours 4)
afché. Vous pouvez répéter la procédure décrite ci-dessus pour retourner à la connexion originale ou pour
localiser un différent socle.
Remarque : Vous ne pouvez changer le socle pendant un appel.
15
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Combiné hydrofuge (compatible aux normes JIS7)
Socle résistant à l’eau
Système évolutif DECT 6,0 1,9 GHz
Évolutif jusqu’à 6 combinés
Jumelage des données du répertoire de l’afcheur/
appel en attente et du répertoire téléphonique
Mémoire du répertoire de l’afcheur de 30 données
Caractéristiques avancées du répertoire
téléphonique :
Répertoire téléphonique de 70 entrées
Recherche alphabétique
Sonnerie distinctive par appelant
Transfert d’une seule entrée ou du répertoire
téléphonique entier
Haut-parleur mains libres sur le combiné
7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
mélodies)
Recomposition des 5 derniers numéros
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens : anglais et français)
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Interphone
16
Getting to Know Your New Phone
17
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés
supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les
brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour
la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie
de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes
déjà en communication.
Réglages
globaux
Tous les réglages des combinés initialisés et du socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’option “RÉGLAGE GLOBAL” dans le menu du combiné
ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous
devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation. Si vous utilisez plusieurs socles,
chacun sera doté de réglages globaux; sélectionnez le socle avant de changer le réglage global (voir la
section Sélection du socle de la page 14).
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur le
socle, la touche
/Flash ou a été enfoncée et il n’y a pas de tonalité.)
Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras italique vous indique une touche du téléphone
Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations
du système et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur.
16
17
Nomenclature des pièces du combiné
18
Getting to Know Your New Phone
Touche FIND (recherche du combiné)
Voyant à DEL de charge
Nomenclature des pièces du socle
19
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours
d’utilisation.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.
Identification du
combiné et en-tête
Nombre de nouvelles
données de l’afficheur
Durée de
l’appel
En mode d’attente Pendant un appel
Conv. P
0:00
:H/F
VM
Combinコ #1
Nouv. aff. 5
:H/F
20
21
Utilisation de la touche de
navigation à quatre voies
Votre combiné et votre socle sont dotés d’une
touche de navigation à quatre voies permettant de
déplacer le curseur à l’afchage et pour accéder
aux fonctions à la pression d’une seule touche.
Appuyez sur la touche de la gauche, pour ouvrir
le répertoire téléphonique. Appuyez sur la touche
de droite pour accéder au répertoire de l’afcheur.
Utilisez la touche de déplacement à quatre voies
en appuyant votre pouce sur la touche et en
basculant dans les quatre positions an de vous
familiariser avec son fonctionnement.
Utilisation des menus du combiné
Pour accéder au menu appuyez sur Menu/Select.
La èche sur le côté gauche de la ligne inique quel menu est en surbrillance. Utilisez la touche
de la touche
de navigation pour déplacer le curseur vers le haut et la touche
pour le déplacer vers le bas.
Pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur Menu/Select.
Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche gauche de la touche de navigation à quatre voies.
Pour quitter le menu sur le combiné, appuyez sur
.
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu et
retournera en mode d’attente.).
Pour l’option RÉGL. GLOBAL assurez-vous que la ligne n’est pas en cours d’utilisation et que les combinés sont
à portée du socle.
Visionner le
répertoire
téléphonique
Touche de
navigation à
quatre voies
Haut
Visionner
l’afficheur
Bas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Uniden WXI2077 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire