Uniden DECT1588-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
TÉLÉPHONE
SANS FIL
UNIDEN
Série DECT1588
2
Table des matières
Bienvenue ....................................................................5
Accessibilité ..............................................................5
Installation du téléphone ............................................6
Choisir le meilleur emplacement ...............................6
Installation du bloc-piles ............................................7
Charge du combiné ...................................................8
Charge du socle ........................................................9
Branchement de la ligne téléphonique ....................10
Tester la connexion ................................................. 11
Changement du mode de composition ...............12
Augmentation de la capacité de votre téléphone ....13
Ajout de combinés supplémentaires ..................13
Initialisation de combinés supplémentaires ........13
Utilisation de socles multiples .................................14
Initialisation du combiné à un autre socle ..........14
Sélection du socle ..............................................15
Apprendre à connaître votre téléphone ..................16
Caractéristiques ......................................................16
Caractéristiques du répondeur téléphonique .....16
Terminologie utilisée dans ce guide ........................17
Conventions utilisées dans ce guide .......................17
Nomenclature des pièces du combiné ....................18
Nomenclature des pièces du socle .........................19
Utilisation de l’interface ............................................20
Lecture de l’afchage ..............................................20
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ...21
Utilisation des menus ..............................................21
Saisie de texte sur votre téléphone .........................22
Réglages de base ......................................................23
Sélection d’un langage ............................................23
Réglage de la journée et de l’heure ........................23
Activation d’une sonnerie personnalisée ................24
Activation de la tonalité des touches .......................24
Réglages du répertoire téléphonique ......................25
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique 25
Recherche d’une entrée dans le répertoire
téléphonique ...............................................26
Édition d’une entrée du répertoire téléphonique .....26
Entrer des données de l’afcheur ou de la mémoire
de recomposition dans le répertoire
téléphonique ...............................................27
Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..27
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 28
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre poste..................................................28
Personnalisation de vos combinés .........................29
Changement de l’en-tête du combiné .....................29
Sélection d’une tonalité de sonnerie .......................29
3
Activation du mode de conversation automatique ..30
Activation de la réponse toute touche .....................30
Utilisation de votre téléphone ..................................30
Pendant une panne de courant ...............................30
Faire et recevoir des appels ....................................31
Faire un appel à partir du répertoire téléphonique ..32
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ...............................................32
Permuter au haut-parleur mains-libres
pendant un appel ........................................32
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ...............................33
Utilisation du répertoire de l’afcheur .....................33
Faire un appel à partir d’une donnée du répertoire
de l’afcheur ...............................................33
Composition à sept chiffres ................................34
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur ....34
Utilisation de l’appel en attente ...............................35
Recomposition d’un numéro ...................................35
Effacer une entrée de recomposition ......................35
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur ...............................................36
Réglage du volume de la sonnerie .........................36
Mise en sourdine de la sonnerie (un appel seulement) ...36
Réglage du volume de l’écouteur ...........................36
Réglage du volume du haut-parleur ........................36
Réglage de la tonalité audio ...................................37
Activation du mode inductif T-Coil ...........................37
Recherche d’un combiné égaré ...............................38
Utilisation de la mise en attente, de la conférence
téléphonique et du transfert d’appel ............38
Mettre un appel en attente ......................................38
Conférence téléphonique ........................................38
Transfert d’appel .....................................................39
Répondre à un appel transféré ...........................39
Utilisation des caractéristiques spéciales ..............40
Mode de condentialité ...........................................40
Utilisation de l’interphone ........................................40
Faire un appel interphone ..................................40
Répondre à un appel interphone ........................41
Mettre le microphone en sourdine ..........................41
Permutation au mode de composition à tonalité .....41
Utilisation de la messagerie vocale .........................42
Réinitialisation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale....................................42
Réglages du répondeur téléphonique .....................43
Enregistrement d’un message d’accueil personnel 43
Sélection d’un message d’accueil ......................43
Effacer votre message d’accueil personnel ........44
Sélection du langage de vos messages d’accueil .. 44
Réglage du nombre de sonneries ...........................44
Réglage de la durée d’enregistrement (pour le
message d’accueil seulement) ...................45
Activation de l’alerte de messages .........................45
Activation du ltrage d’appel du socle .....................45
4
Réinitialisation du combiné sans le socle ...............60
Changer le mode de ligne pour les postes multiple....61
Déplacements hors de portée .................................61
Dommages causés par le liquide ............................62
Précautions! ..............................................................63
Avertissement relatif aux piles rechargeables
à l’hydrure métallique de nickel .................63
Les piles à l’hydrure métallique de nickel doivent
être rechargées ou jetées de manière
écologique ..................................................63
La FCC veut que vous sachiez ceci .......................64
Mesures de sécurité importantes ...........................64
Interférences radio ............................................66
Condentialité des téléphones sans l ...............66
Avis d’Industrie Canada ..........................................66
Équipements techniques ....................................66
Équipement radio ...............................................66
Garantie limitée d’un an ............................................67
Index .........................................................................69
Carte d’accès à distance...........................................71
Utilisation du répondeur téléphonique ....................46
Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique . 46
Fonctionnement à distance sur le combiné ............47
Révision des messages ..........................................48
Filtrage d’appels ......................................................49
Mise hors fonction de la tonalité d’alerte de
messages ...................................................49
Fonctionnement du répondeur téléphonique
lorsque vous n’êtes pas à la maison ..........49
Réglage du code de sécurité ou du
numéro d’identication personnel (NIP) .....49
Accéder à votre répondeur à distance ...............49
Installation du socle au mur ....................................51
Entretien .....................................................................53
Spécications ..........................................................53
Informations relatives à la pile ................................53
Durée de vie de la pile ........................................53
Alerte de pile faible ............................................54
Nettoyage des bornes de charge .......................54
Remplacement et manipulation de la pile .........54
Pannes de courant ..................................................54
Dépannage .................................................................55
Problèmes courants ................................................55
Son faible ou difcile à entendre ............................58
Interférences sur la ligne .........................................58
Installation d’un ltre de ligne ou d’un ltre DSL . 59
Réinitialisation du combiné .....................................59
5
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
L’information est également disponible sur notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility”
(accessibilité). Après les heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants
5,491,745 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,663,981 5,671,248
5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466
5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358
5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,321,068
6,418,209 6,618,015 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184
6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160
7,203,307 7,206,403 7,310,398
Autres brevets en instance.
6
7
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.
Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans l.
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
Réfrigérateurs
•Téléviseurs
Appareils électroniques
RRayons directs du soleil
Températures extrèmes
Éclairage
florescent
Personal computers
Wireless LAN
Dust
Excessive
moisture
Autres téléphones
sans fil
Areas with
a lot of
Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
Rayons directs du soleil
Températures extrèmes
Ordinateur personnel
Réseau sans fil
Poussière
Humidité
excessive
• Endroits
d’interférences
Choc
Vibration
Téléviseurs
Appareils électroniques
TENTEZ D’ÉVITER
6
7
Installation du bloc-piles
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-1007 ou BT-1015 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans l.
Appuyez fermement sur
le connecteur du
bloc-piles. (Vous devriez
entendre un clic.) Tirez
légèrement sur les fils
afin de vérifier si la
connexion est sécure.
Alignez le fil rouge et le fil noir du
connecteur du bloc-piles avec l’étiquette
située à l’intérieur du compartiment des
piles.
Replacez le couvercle
sur le compartiment et
glissez-le en place.
NOIR
ROUGE
Déballez tous les combinés,
les blocs-piles et les
couvercles des piles. (Si le
couvercle du compartiment se
trouve sur le combiné,
appuyez sur les encoches et
glissez-le vers
le bas.)
8
9
Branchement du combiné
N’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0007 inclus avec le téléphone sans l.
Déposez le combiné sur le chargeur
en plaçant les touches face à vous.
Branchez
l’adaptateur CA à la
prise DC IN 9V
située sous le socle
et acheminez le fil à
travers le canal
moulé à cet effet.
Branchez l’adaptateur CA à une
prise de courant CA de 120 V.
N’utilisez PAS une prise de
courant contrôlée par un
interrupteur.
Que faire sur le voyant à DEL charge ne s’illumine
pas?
Réinitialisez le combiné; assurez-vous que
les bornes du combiné sont alignées avec
les bornes du socle.
Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA.
Assurez-vous que la prise de courant n’est
pas contrôlée par un interrupteur.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le chargeur.
8
9
Branchement du socle
N’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0008 inclus avec le socle.
Acheminez le fil à
travers le canal
moulé à cet effet.
Branchez le cordon spiralé au côté
gauche du socle et du combiné à
cordon.
Branchez l’adaptateur CA
dans la prise DC IN 9V.
Branchez l’adaptateur CA dans
une prise de courant de 120 V
CA. N’utilisez PAS une prise de
courant contrôlée par un
interrupteur.
Ne placez pas le cordon
d’alimentation dans un endroit
où il risquerait de se faire
éffilocher ou écorcher, il pourrait
provoquer un incendie ou un
risque d’électrocution.
10
11
Branchement du l téléphonique
Fil téléphonique
Prise téléphonique
Filtre DSL
Branchez le fil
téléphonique à
la prise
téléphonique.
Branchez le fil
téléphonique à
la prise TEL
LINE.
Acheminez le fil à travers
le canal moulé à cet effet.
Que faire si Check TEL Line
(vérifier ligne téléphonique)
apparaît à l’écran du socle ou du
combiné?
Le fil téléphonique peut ne pas
être branché correctement.
Vérifiez la connexion du fil
téléphonique.
Est-ce que vous êtes abonné au service DSL ou
autre service Internet haute vitesse à travers votre
ligne téléphonique?
Tentez d’installer un filtre DSL entre le socle et la
prise téléphonique. Sans filtre, les services
Internet utilisant la ligne téléphonique peuvent
interférer avec les téléphones standards.
10
11
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur TALK/FLASH. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir
l’inscription Talk (Conv.) à l’afchage.
Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au niveau du socle.
Que faire si l’afchage d’indique pas Talk (Conv.)?
Vériez la connexion du bloc-piles dans le combiné.
Assurez-vous que le bloc-piles est peinement chargé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement
branché dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant.
Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 59).
Effectuez un appel test et appuyez sur END pour raccrocher.
Que faire si vous avez des interférences?
Vériez les sources d’interférence telles que décrites dans la
section Choisir le meilleur emplacement (voir page 6) : est-ce
que le socle se trouve près de l’une de ces sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Tentez de changer le mdoe de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.
12
13
Changement du mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est
préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’entendez pas le signal de tonalité ou votre
appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modier le réglage de votre téléphone :
Appuyez sur 1) MENU/SELECT.
Sélectionnez le menu 2) Global Setup (réglage global), puis le sous-
menu Dial Mode (mode de composition).
Délez à l’aide de la touche 3)
pour mettre l’option Pulse en
surbrillance.
Appuyez sur 4) MENU/SELECT. Vous entendrez une tonalité de conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais
sélectionnez Tone (tonalité) à l’étape 3.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
12
13
Augmentation de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votre système téléphonique supporte un maximum de six combinés sans l, incluant les combinés fournis avec votre
téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où se trouve une
prise de courant CA pour le chargeur.
Votre téléphone est compatible avec les combinés supplémentaires DECT 6.0 d’Uniden suivants : DCX150,
DCX200 et DCX300. (Veuillez visiter notre site Web au www.uniden.com pour consulter la liste complète des
combinés compatibles.)
Si vous achetez des combinés supplémentaires séparément, vous devez initialiser les combinés au socle avant
de les utiliser. (Les combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)
Initialisation de combinés supplémentaires
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire au socle, un numéro d’identication lui sera automatiquement
assigné :
Pour initialiser un combiné supplémentaire :
Chargez complètement le combiné. (Pour le modèle DCX150, consultez la page 8 pour les détails en rapport 1)
au raccord et à la recharge du combiné. Pour le DCX200 ou DCX300, voir le guide d’utilisation inclus avec le
combiné pour plus de détails en rapport avec le raccord du chargeur ou la recharge du combiné.)
En mode d’attente, appuyez sur 2) MENU/SELECT du socle.
Déplacez le curseur pour sélectionner 3) Register Handset (Initialisation du combiné) et appuyez sur MENU/
SELECT. Handset Registering (Combiné s’initialise) apparaîtra.
Sur le combiné, appuyez sur 4) # et maintenez enfoncé jusqu’à ce que Handset Registering (Combiné s’initialise) apparaisse.
Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l’inscription 5) Registration Complete (Initialisation terminée) ainsi que
le numéro d’identication du combiné apparaîtront à l’afchage).
Si l’afchage indique Registration failed (Initialisation échouée), répétez la procédure.
14
15
Remarque : Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de
l’initialiser à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 59). Ou si vous
utilisez plusieurs socles, consultez la section suivante.
Utilisation de socles multiples
Les combinés inclus avec votre téléphone peuvent être initialisés à un maximum de quatre différents socles. Les
socles compatibles comprennent la série DECT1500 et la série WXI2077. (Consultez votre site Web ou contactez
notre département de soutien à la clientèle pour la liste mise à jour des modèles compatibles.)
Remarque : Pour conrmer le nombre de socle auquel le combiné est initialisé, accédez au sous-menu Select
Base (sélectionner le socle) (procédez tel que décrit à l’étape 1 de la section Sélectionner le socle
de la page 15). Appuyez sur END pour fermer la liste et retourner en mode d’attente.
Initialisation d’un combiné à un autre socle
Pour initialiser un combiné à un autre socle :
Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est pleinement chargé.1)
Si l’autre socle possède un écran ACL :2)
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur MENU/SELECT du socle. Déplacez le curseur pour
sélectionner le menu Register Handset (initialisation du combiné) et appuyez sur MENU/SELECT. Handset
Registering (combiné s’initialise) apparaîtra.
Si l’autre socle ne possède pas d’écran ACL :
Débranchez l’adaptateur CA du socle. Appuyez sur la touche Find Handset* et maintenez-la enfoncée
pendant que vous rebranchez l’adaptateur. Continuez à maintenir la touche Find Handset enfoncée, jusqu’à
ce que le voyant à DEL charge clignote.
*Cette touche peut être appelée Find ou Find HS.
Sur le combiné, appuyez sur 3) MENU/SELECT. Sélectionnez le menu Register Base (initialisation du socle).
L’inscription Handset Registering (combiné s’initialise) apparaîtra à l’afchage. (Après l’étape 2, vous disposerez
de trente secondes pour compléter l’étape 3 avant que le système ne retourne en mode d’attente.)
14
15
Attendez environ trente secondes. L’inscription 4) Registration complete (initialisation complétée) sera afchée
pour indiquer que le combiné a été initialisé au socle et un numéro d’identication sera attribué au combiné. Le
combiné assignera son propre numéro d’identication au socle également. (Comme le numéro d’identication
du socle est basé selon l’ordre dans lequel les combinés auront été initialisés à différents socles, un socle
pourrait avoir différents numéros d’identications sur chaque combiné.)
Si l’inscription Registration failed (initialisation échouée) apparaît à l’écran ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
Remarque : Le combiné sera connecté au nouveau socle jusqu’à ce que vous sélectionnez un socle différent
(voir ci-dessous).
Sélection du socle
Après avoir initialisé votre combiné à plus d’un socle, vous pouvez régler le combiné an qu’il recherche
automatiquement un nouveau socle si le socle auquel il est connecté est temporairement non disponible ou hors
de portée. Vous pouvez également sélectionner manuellement le socle auquel vous désirez que le combiné se
connecte; par exemple, si vous avez un socle doté d’un répondeur téléphonique, vous pouvez connecter à ce socle
pour vérier les messages avec votre combiné.
Lorsque le combiné est en mode d’attente, appuyez sur 1) MENU/SELECT. Sélectionnez le menu Handset Setup
(réglages du combiné) et le sous-menu Select Base (sélection du socle).
Déplacez le curseur pour sélectionner le socle auquel vous désirez connecter ou choisisses 2) Auto pour permettre
au combiné de rechercher et sélectionner automatiquement le socle.
Appuyez sur 3) MENU/SELECT. L’inscription Searching (recherche) apparaîtra à l’afchage.
Lorsque le socle est localisé, le combiné retournera en mode d’attente. Si le socle n’est pas localisé, 4)
l’inscription, “Searching” (recherche) demeurera afchée. Vous pouvez répéter la procédure ci-dessus pour
retourner à la connexion originale ou rechercher un socle différent.
Remarque : Vous ne pouvrez changer de socle pendant un appel.
16
17
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Système évolutif DECT 6.0 de 1,9 GHz
Évolutif jusqu’à 6 combinés
Combiné à cordon avec socle à clavier
Combiné sans l avec chargeur
Répertoire téléphonique de 70 données avec
recherche alphabétique
Sonnerie et nom personnalisés par interlocuteur (sur
le combiné)
Transfert d’une donnée ou du répertoire téléphonique
en entier
Afcheur/afcheur de l’appel en attente avec
jumelage du répertoire téléphonique
Mémoire du répertoire de l’afcheur de 30 numéros
Haut-parleur mains libres sur le combiné et le socle
7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
mélodies)
Recomposition des 5 derniers numéros
Menus trilingues sur les combinés (anglais, français
et espagnol) et menus bilingues sur le socle
(pour les modèles américains : anglais et espagnol)
(pour les modèles canadiens : anglais et français)
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Interphone
Caractéristiques du répondeur téléphonique
Enregistrements numériques sans ruban
Durée d’enregistrement maximum de 14 minutes
Filtrage d’appels
Messages d’accueil préenregistrés ou personnals
Guide vocal bilingue
(pour les modèles américains: anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Horodateur
Prise des messages à distance
Économie d’interurbains
Alerte de messages
Enregistrements maximum de 59 messages
16
17
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés
supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à
les brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 13
pour la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre
compagnie de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant
lorsque vous êtes déjà en communication.
Réglages globaux
Tous les réglages s’applicant à tous les combinés inisialisés et le socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’optiong Réglage global” our “Jour et heure dans le
menu du combiné ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette
option à la fois et vous devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation. Si vous
utilisez plusieurs socles, chaque socle possède ses réglages globaux; sélectionnez le socle avant de
changer le réglage global (consultez la section Sélection du socle de la page 15).
Mise en attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur
le socle, la touche TALK/FLASH ou
du combiné ou du socle a été enfoncée ou le combiné à
cordon n’a pas été décroché et il n’y a pas de tonalité.)
Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras italique vous indique une touche du téléphone
Le texte italique indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations du système
et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur
18
19
Nomenclature des pièces du combiné
Clavier à douze touches
(bas)
(afficheur/droite)
Touche MENU/SELECT
/MUTE
(messages/sourdine)
Touche END
Touche #
(haut-parleur)
Microphone
Bornes de charge
/TONETouche
(haut)
Voyant à DEL
nouveau message
Écouteur
Affichage (ACL)
Touche CLEAR/INT'COM
(annulation/interphone)
Touche
(répertoire/gauche)
REDIAL/PAUSE
Touche TALK/FLASH
Haut-parleur
mains libres
et sonnerie
Compartiment
des piles
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
Touche
18
19
MUTE
MIC
1
ABC
2
DEF
3
4
MNO
6
GHI
7
TUV
8
WX
YZ
9
PQ
RS
0
OPER
T
ONE
JKL
5
INTCOM
PAUSE
HOLD
ANSWER
DELETE
VOLUME+/
-
SELECT
FIND
REDIAL
ON/OFF
FLASH
CLEAR
MENU
Touche (bas)
Touche MENU/SELECT
DELETE (effacement)
MUTE
Touche
#
Antenne
Microphone
Combiné
à cordon
Combiné
à cordon
Haut-parleur
/TONE
/
(répétition/gauche/
répertoire téléphonique)
/ (saut/droite/afficheur)
Touche (haut)
Touche et voyant à DEL
(lecture/arrêt)
Touche et voyant à DEL
(haut-parleur)
Affichage (ACL)
Touche CLEAR
Touche ANSWER ON/OFF
Touche FIND/HOLD/INT'COM (recherche/mise en attente/interphone)
Touche REDIAL/PAUSE
Touche FLASH
Touche
To uche
To uche
Touche
Nomenclature des pièces du socle
20
21
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage
Combiné
Remarque : Le combiné n’afche pas la journée de la semaine.
Socle
*(
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
L’icône T-Coil apparaît lorsque le mode d’induction T-Coil est activé.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.
*(#
%QODKP㩄
0QWXGNCHH
Numéro d’identification
du combiné et en-tête
Nombre de nouvelles
données reçues
%QPX2


Durée d’appel
Heure
En mode d’attente Pendant un appel
Statut de votre
répondeur
Compteur de messages
Jour de la semaine
et heure
Nombre de nouvelles
données reçues
Answer ON OFF
Statut de votre
répondeur
Compteur de messages
Durée d’appel
Answer ON OFF
En mode d’attente Pendant un appel
*(
&+/#/
0QWXGNCHH
*2NKDTG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Uniden DECT1588-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire