Uniden DECT3080-3 - DECT Cordless Phone Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Série DECT3080
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
1
Table des matières
Bienvenue .................................................................... 4
Accessibilité .............................................................. 4
Installation du téléphone ............................................ 5
Choisir le meilleur emplacement ............................... 5
Installation du bloc-piles ............................................ 6
Branchement de l’adaptateur CA .............................. 7
Au socle ................................................................ 7
Au chargeur
(pour les emballages à combinés multiples
seulement) ....................................................7
Charge du combiné ................................................... 8
Branchement à la ligne téléphonique ........................ 9
Tester la connexion ................................................. 10
Changement du mode de composition ............... 11
Installation de l’attache-ceinture ............................. 11
Augmentation de la capacité de votre téléphone .... 12
Ajout de combinés supplémentaires ..................12
Initialisation de combinés supplémentaires ........ 12
Utilisation des socles multiples ............................... 13
Initialisation du combiné à un autre socle ..........13
Sélection du socle .............................................. 14
Apprendre à connaître votre nouveau téléphone... 15
Caractéristiques ...................................................... 15
Caractéristiques du répondeur téléphonique .....15
Terminologie utilisée dans ce guide ........................ 16
Conventions utilisées dans ce guide ....................... 16
Nomenclature des pièces du combiné .................... 17
Nomenclature des pièces du socle ......................... 18
Utilisation de l’interface ............................................ 19
Lecture de l’afchage du combiné .......................... 19
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ... 20
Utilisation du menu du combiné .............................. 20
Saisie de texte sur votre combiné ........................... 21
Réglages de base ...................................................... 22
Sélection d’un langage ............................................ 22
Réglage du jour et de l’heure .................................. 22
Activation d’une sonnerie personnalisée ................ 23
Activation de la tonalité des touches ....................... 23
Réglages du répertoire téléphonique ...................... 24
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique 24
Recherche d’une entrée dans le répertoire
téléphonique ............................................... 25
Édition d’une entrée du répertoire téléphonique ..... 26
Entrer des données de l’afcheur ou de la mémoire
de recomposition dans le répertoire
téléphonique ............................................... 26
2
Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..26
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 27
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre combiné .............................................27
Personnalisation de vos combinés ......................... 28
Changement de l’en-tête du combiné ..................... 28
Sélection d’une tonalité de sonnerie ....................... 28
Activation du mode de conversation automatique .. 29
Activation de la réponse toute touche ..................... 29
Palette de couleurs ................................................. 29
Papier peint ............................................................. 30
Réglage de l’afchage (contraste ACL) .................. 30
Utilisation de votre téléphone .................................. 31
Faire un appel à partir du répertoire téléphonique .. 32
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ............................................... 32
Permuter au haut-parleur mains-libres
pendant un appel ........................................32
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ............................... 33
Utilisation du répertoire de l’afcheur ...................... 33
Faire un appel à partir d’une donnée du répertoire
de l’afcheur ............................................... 33
Composition à sept chiffres ................................34
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur .... 34
Utilisation de l’appel en attente ............................... 35
Recomposition d’un numéro ................................... 35
Effacer une entrée de recomposition ...................... 35
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur ............................................... 36
Réglage du volume de la sonnerie ......................... 36
Mise en sourdine de la sonnerie (un appel
seulement) ..................................................36
Réglage du volume de l’écouteur ........................... 36
Réglage du volume du haut-parleur ........................ 37
Réglage de la tonalité audio ................................... 37
Recherche d’un combiné égaré ............................... 38
Utilisation de la mise en attente, de la conférence
téléphonique et du transfert d’appel ............ 38
Mettre un appel en attente ...................................... 38
Conférence téléphonique ........................................ 38
Transfert d’appel ..................................................... 39
Répondre à un appel transféré ........................... 39
Utilisation des caractéristiques spéciales .............. 40
Mode de condentialité ........................................... 40
Utilisation de l’interphone ........................................ 40
Faire un appel interphone ..................................40
Répondre à un appel interphone ........................ 41
Mettre le microphone en sourdine .......................... 41
Permutation au mode de composition à tonalité ..... 41
Utilisation de la messagerie vocale ......................... 42
3
Durée de vie de la pile ........................................ 51
Alerte de pile faible ............................................. 52
Nettoyage des bornes de charge ....................... 52
Remplacement et manipulation de la pile ..........52
Pannes de courant .................................................. 52
Dépannage ................................................................. 53
Problèmes courants ................................................ 53
Réinitialisation du combiné ..................................... 55
Réinitialisation du combiné sans le socle ............... 56
Changer le mode de ligne pour les postes multiples .. 57
Déplacements hors de portée ................................. 57
Dommages causés par le liquide ............................ 58
Précautions! ...............................................................59
Avertissement relatif aux piles rechargeables
à l’hydrure métallique de nickel .................. 59
Mesures de sécurité importantes ............................ 59
La FCC veut que vous sachiez ceci ........................ 60
Interférences radio .............................................61
Condentialité des téléphones sans l ...............61
Avis d’Industrie Canada .......................................... 61
Équipements techniques ....................................61
Équipement radio ............................................... 61
Garantie limitée d’un an ............................................62
Index ......................................................................... 63
Carte d’accès à distance........................................... 65
Réinitialisation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale.................................... 42
Installation d’un casque d’écoute optionnel ............ 42
Réglages du répondeur téléphonique ..................... 43
Enregistrement d’un message d’accueil personnel 43
Sélection d’un message d’accueil ........................... 43
Effacer votre message d’accueil personnel ............ 44
Sélection du langage de vos messages d’accueil .. 44
Réglage du nombre de sonneries ........................... 45
Réglage de la durée d’enregistrement (pour le
message d’accueil seulement) ................... 45
Activation de l’alerte de messages ......................... 46
Activation du ltrage d’appel du socle ..................... 46
Utilisation du répondeur téléphonique ....................47
Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique . . 47
Révision des messages .......................................... 48
Filtrage d’appels ...................................................... 49
Réinitialisation de la tonalité d’alerte de messages 49
Fonctionnement du répondeur téléphonique
lorsque vous n’êtes pas à la maison .......... 49
Réglage du code de sécurité ou
du numéro d’identication personnel (NIP) 49
Accéder à votre répondeur à distance ...............49
Entretien ..................................................................... 51
Spécications .......................................................... 51
Informations relatives à la pile ................................ 51
4
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle.
En tant que partenaire Energy Star
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
®
. Energy Star
®
est une marque déposée aux
États-Unis.
Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
4,797,916 5,426,690 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790
5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345
5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227
5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277
6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098
6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867
6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403
Autres brevets en instance.
5
6
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.
Le métal et le béton armé peuvent nuire à la performance du téléphone sans l.
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
Réfrigérateurs
TVs
Other electronics
Direct sunlight
Extreme temperatures
Éclairage
florescent
Dust
Excessive
moisture
Autres téléphones
sans fil
Areas with
a lot of
Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
TENTEZ D’ÉVITER
Rayons directs du soleil
Températures extrèmes
• Ordinateur personnel
• Réseau sans fil
Poussière
Humidité
excessive
• Endroits
d’interférences
Choc
Vibration
Téléviseurs
Autres appareils électroniques
5
6
Installation du bloc-piles
Utilisez uniquement le bloc-piles BT-1011 d’Uniden inclus avec votre téléphone sans l.
ROUGE
NOIR
Localisez le bloc-piles,
le couvercle du
compartiment des piles
et le combiné.
Alignez les fils rouge et noir du
connecteur du bloc-piles avec
l’étiquettes à l’intérieur du
compartiment des piles.
Bloc-
piles
Couvercle du
compartiment
des piles
Combiné
Appuyez fermement sur le
connecteur du bloc-piles
(jusqu’à ce qu’il se verrouille
en place.) Tirez légèrement
sur le fil afin de vous assurer
qu’il soit correctement branché.
Placez le couvercle sur le
compartiment des piles et
glissez-le vers le haut.
NOIR
ROUGE
7
8
Branchement de l’adaptateur CA
Au socle
An d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0009 AC avec le socle.
Don’t put any power cord
where it people might trip
over it or step on it. If a
power cord becomes
chafed or worn out, it can
create a fire or electrical
hazard.
Branchez l’adaptateur CA
à la prise DC IN 9V située
sous le socle.
Branchez l’adaptateur
CA à une prise de courant
CA de 120 V.
Ne placez pas le fil là où il
risquerait de faire
trébucher quelqu’un ou
qu’on le piétine. Si le
cordon d’alimentation
s’effiloche, il pourrait
provoquer un incendie ou
un danger électrique.
Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement)
N’utilisez que l’adaptateur CA Uniden PS-0007 AC avec le chargeur.
Acheminez le
cordon à travers
le canal moulé
à cet effet.
Branchez l’adaptateur
CA dans une prise de
courant CA de 120 V.
7
8
Charge du combiné
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
Déposez le combiné sur le
socle en plaçant les touches
face à vous.
Si vous avez un combiné supplémentaire,
déposez-le sur le chargeur avec les touches
face à vous.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le chargeur.
Que faire sur le voyant à DEL charge ne
s’illumine pas?
Réinitialisez le combiné; assurez-vous que
les bornes du combiné sont alignées avec les
bornes du socle.
Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA.
Assurez-vous que la prise de courant n’est
pas contrôlée par un interrupteur.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le socle.
9
10
Branchement à la ligne téléphonique
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.
Branchez le l dans la
prise TEL LINE située
sous le socle.
Acheminez le l à travers
le canal moulé à cet effet.
Branchez le l
téléphonique
à la prise
téléphonique
modulaire.
Que faire si CHECK TEL LINE
(vérier ligne) apparaît à l’afchage du
combiné?
Le l téléphonique peut ne pas être
correctement branché. Vériez la
connexion.
Êtez-vous abonné au service Internet DSL ou à haute-
vitesse sur la ligne téléphonique?
Installez un ltre DSL entre le socle et la prise de
courant. Sans ltre, le service Internet sur la ligne
téléphonique pourrait interférer avec les téléphones
standard.
Fil téléphonique
Prise téléphonique
modulaire
Filtre DSL
9
10
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /ash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir
l’inscription TALK (Conv.) à l’afchage.
Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au niveau du socle.
Que faire si l’afchage d’indique pas TALK (Conv.)?
• Vériez la connexion du bloc-piles dans le combiné.
Assurez-vous que le bloc-piles est peinement chargé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement branché
dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant standard.
• Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 55).
Effectuez un appel test et appuyez sur [
] pour raccorcher.
Que faire s’il y a beaucoup d’interférences?
Vériez les sources d’interférence telles que décrites dans la
section Choisir le meilleur emplacement (voir page 5) : est-ce
que le socle se trouve près de l’une de ces sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Tentez de changer le mode de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.
Talk
11
12
Changement du mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : avec la composition à tonalité
ou à impulsions. De nos jours, la plupart des réseaux utilisent le mode de composition à tonalité. Votre téléphone est
préprogrammé au mode de composition à tonalité. Si votre compagnie de téléphone utilise le mode de composition
à impulsions, vous devrez changer le mode de composition. Si vous n’entendez pas le signal de tonalité ou votre
appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modier le réglage de votre téléphone :
Appuyez sur 1) [Select/menu].
Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le 2)
sous-menu DIAL MODE (mode de composition).
Délez à l’aide de la touche 3) [
] pour mettre l’option PULSE
(impulsion) en surbrillance.
Appuyez sur 4) [Select/menu]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Si vous devez changer le mode de composition au mode à tonalité, procédez de la même manière mais
sélectionnez TONE (tonalité) à l’étape 2.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
Installation de l’attache-ceinture
Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes de chaque
côté du combiné. Appuyez sur l'attache-ceinture jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
(Tirez sur l'attache-ceinture pour vérier si elle est installée correctement.)
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la retirer des fentes
et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.
11
12
Augmentation de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votre système téléphonique supporte un maximum de dix combinés sans l, incluant les combinés fournis avec
votre téléphone. Vous pouvez maintenant installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où se trouve
une prise de courant CA pour le chargeur.
Votre téléphone est compatible avec les combinés supplémentaires Uniden suivants : DCX200, DCX300 et
DWX207. (Veuilez visiter notre site Web au www.uniden.com pour la liste complète des modèles de combinés
compatibles.)
Pour les instructions détaillées se rapportant au branchement d’un combiné supplémentaire, consultez la page 7.
Si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devrez les initialiser au socle avant l’utilisation. (Les
combinés supplémentaires inclus avec le socle original sont déjà initialisés à ce socle.)
Initialisation de combinés supplémentaires
Lorsque vous initialisez un combiné supplémentaire sur le socle, un numéro
d’identication lui sera automatiquement assigné.
Pour initialiser un combiné supplémentaire DCX300 :
Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.1)
Déposez le combiné sur le socle pendant environ trente secondes. L’inscription 2)
HANDSET REGISTERING (combiné s’initialise) apparaîtra à l’afchage ACL.
Lorsque le combiné sera initialisé au socle, l’inscription REGISTRATION 3)
COMPLETE (initialisation terminée) et le numéro d’identication apparaîtront à
l’afchage ACL.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
Pour initialiser un combiné supplémentaire DCX200 ou DWX207 :
Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.1)
Débranchez l’adaptateur CA. Appuyez et maintenez enfoncé 2) [nd] pendant que vous rebranchez l’adaptateur.
Continuez à appuyer sur [nd] jusqu’à ce que le voyant à DEL clignote.
*CPFUGVPQV
TGIKUVGTGFRNCEG
JCPFUGVQPDCUG
VQTGIKUVGT
5GG[QWT1YPGTU
/CPWCNHQTJGNR
13
14
Sur le combiné, appuyez et maintenez enfoncé 3) [#] jusqu’à ce que l’afchage indique HANDSET REGISTERING
(combiné s’initialise).
Lorsque le combiné aura été initialisé au socle, l’afchage ACL indiquera REGISTRATION COMPLETE 4)
(initialisation complétée) et le numéro d’identication du socle.
Si l’inscription REGISTRATION FAILED (initialisation échouée) apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure
d’initialisation.
Remarque : Si le combiné a déjà été initialisé à un socle, vous devrez annuler cette initialisation avant de l’initialiser
à ce socle. Consultez la section Réinitialisation du combiné de la page 55). Si vous désirez utiliser
plusieurs socles, consultez la section suivante.
Utilisation des socles multiples
Les combinés inclus avec votre téléphone (ou n’importe quel combiné supplémentaire DCX300) peuvent être
initialisés à un total de quatre socles différents. Les socles compatibles sont les modèles DECT2060, DECT2080,
DECT2085, DECT2088 et DECT3080. Lorsque votre combiné a été initialisé à plus d’un socle, vous pouvez régler
le combiné pour qu’il effectue automatiquement la recherche du socle disponible ou sélectionner manuellement le
socle auquel il doit se connecter (par exemple, si vous avez un socle avec répondeur téléphonique, vous pouvez
spécier que le combiné se connecte à ce socle an de vérier les messages).
Remarque : Pour conrmer le nombre de socles auxquels le combiné est initialisé, accédez au sous-menu
SÉLECTION.SOCLE (procédez tel que décrit à l’étape 1 de la section Sélection du socle de la page
14). Appuyez sur [
] pour quitter la liste et retourner en mode d’attente.
Initialisation d’un combiné à un autre socle
Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé.1)
Pour initialiser un combiné au socle du modèle DECT2060, DECT2080 ou DECT3080 :2)
Débranchez l’adaptateur CA du socle. Appuyez sur [nd hs] ou [nd] et maintenez enfoncé en rebranchant
l’adaptateur. Continuez à appuyer sur [nd hs] ou [nd] jusqu’à ce que le voyant à DEL commence à
clignoter.
Pour initialiser un combiné au socle du modèle DECT2085 ou DECT2088 :
13
14
En mode d’attente, appuyez sur [Menu/Select] du socle. Déplacez le curseur pour sélectionner le menu
INITIALISER COMBINÉ et appuyez sur [Menu/Select]. L’inscription COMBINÉ S’INITIALISE apparaîtra.
Sur le combiné, appuyez sur 3) [Select/menu]. Sélectionnez le menu INITIALISER SOCLE. L’inscription
COMBINÉ S’INITIALISE apparaîtra à l’afchage (Après l’étape 2, vous disposerez de trente secondes pour
compléter l’étape 3 avant que le système ne retourne en mode d’attente.)
Après environ trente secondes l’inscription. “INITIALISATION COMPLÉTÉE” apparaîtra pour vous indiquer que 4)
le combiné a été initialisé au socle et un numéro d’identication sera automatiquement assigné au combiné.
Si l’inscription INITIALISATION ÉCHOUÉE apparaît à l’afchage ACL, répétez la procédure d’initialisation.
Sélection du socle
Lorsque votre combiné a été initialisé à un autre socle, il se connectera automatiquement au socle. Une
identication du socle (pour ce combiné seulement) sera assignée dans l’ordre d’initialisation. Vous pouvez soit
sélectionner manuellement le socle désiré ou régler le mode à AUTO, lorsque le combiné deviendra hors de portée il
recherchera automatiquement le socle disponible dans l’ordre séquentiel d’identication du socle.
En mode d’attente, appuyez sur 1) [Select/menu]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu
SÉLECTION. SOCLE.
Déplacez le curseur pour sélectionner le socle auquel vous désirez vous connecter ou choisissez AUTO pour 2)
permettre au combiné de sélectionner automatiquement le socle.
Appuyez sur 3) [Select/menu]. L’inscription RECHERCHE apparaîtra à l’afchage.
Lorsque le socle est localisé, le combiné retourne en mode d’attente. Si le socle n’est pas localisé, l’inscription 4)
“RECHERCHE” demeurera à l’afchage. Vous pouvez répéter la procédure mentionnée ci-dessus pour
retourner à la connexion originale ou pour localiser un socle différent.
Remarque : Vous ne pouvez pas changer de socle pendant un appel.
15
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Système évolutif DECT 6,0 de 1,9 GHz
Évolutif jusqu’à 6 combinés
Répondeur numérique intégré
Afcheur/afcheur de l’appel en attente
Caractéristiques avancées du répertoire téléphonique :
Permet de conserver 70 entrées dans la mémoire
de chaque combiné
Recherche alphabétique
Sonnerie personnalisée par entrée ou pour le
répertoire entier
Couleur de l’afchage ACL personnalisée par entrée
Transfert d’une entrée ou de tout le répertoire
Permet de conserver en mémoire 30 données du
répertoire de l’afcheur sur chaque combiné
Haut-parleur sur le combiné
10 options de sonnerie sur le combiné (5 tonalités/5
mélodies polyphoniques)
Recomposition des 5 derniers numéros
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Interphone
Caractéristiques du répondeur téléphonique
Enregistrement numérique sans ruban
Durée d’enregistrement maximum de 14 minutes
Filtrage d’appel
Message d’accueil préenregistré ou préréglé
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Horodateur vocal
Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Alerte de messages
Enregistrement maximum de 59 messages
15
16
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés
supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les
brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de six combinés; consultez la page 12 pour
la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie
de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes
déjà en communication.
Réglages
globaux
Tous les réglages des combinés initialisés et du socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’option “RÉGLAGE GLOBAL” dans le menu du combiné
ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous
devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur le
socle, la touche [
/ash] ou [ ] a été enfoncée et il n’y a pas de tonalité.)
Poste N’importe quel combiné initialisé ou le socle.
Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras avec “[ ]” vous indique une touche du téléphone
Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations
du système et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur
17
18
Nomenclature des pièces du combiné
Voyant à DEL
nouveaux
messages
Écouteur
Afchage (ACL)
Touche [Int’com/clear]
(interphone/annulation)
[
] (répertoire/gauche)
[
/ash] (conv./ash)
Touche [
/tone]
Touche [
/pause]
(recomposition/pause)
Couvercle de
la prise du
casque
d’écoute
Trou pour
l’attache-
ceinture
Haut-parleur
mains libres
et sonnerie
Compartiment
du bloc-piles
[
] (haut)
[Select/menu]
[
]
(afcheur/droite)
[
] (n d’appel)
Touche [
/mute]
(messages/sourdine)
[
] (bas)
Clavier à douze
touches
Touche [#]
Microphone
Bornes de charge
17
18
Nomenclature des pièces du socle
Touche [nd] (recherche du combiné)
Bornes
de
charge
Voyant à DEL de
charge
Touche [
]
(effacement)
Touche [on] (mise
en/hors fonction du
répondeur téléphonique)
Compteur de messages
à DEL
[
]
(lecture/
arrêt)
[
]
(saut)
[
]
(répétition)
Haut-parleur
Touche [+]
(augmentation du
volume)
[-]
(diminution
du
volume)
19
20
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage du combiné
Jour de la semaine
et heure
Identification et
en-tête du combiné
Durée de l’appel
En mode d’attente Pendant un appel
DIM AM
Combinコ #1
Conv.
Conv.
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est désactivée.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages en attente dans votre
boîte vocale.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres en en cours
d’utilisation.
L’icône CID apparaît lorsque vous avez reçu des données de l’afcheur.
L’icone mise en sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône des piles indique le statut du bloc-piles : plein, moyen, faible et vide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Uniden DECT3080-3 - DECT Cordless Phone Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à