Paxar 9805 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Tous nos produits et programmes sont accompagnés d’une garantie en bonne
et due forme, la seule et unique sur laquelle le client puisse baser ses
réclamations. Monarch se réserve le droit, à n’importe quel moment et sans
préavis, d’apporter des modifications à ses produits et à ses programmes et de
limiter leur disponibilité. Bien que Monarch se soit efforcée d’inclure dans ce
manuel des informations complètes et précises, la société décline toute
responsabilité en cas d’oublis ou d’imprécisions éventuelles. Toute mise à jour
figurera dans une édition ultérieure de ce manuel.
©1998 Monarch Marking Systems, Inc. Tous droits réservés. Cette publication
ne peut être en aucun cas reproduite, transmise ou stockée sur quelque
support que ce soit, ni traduite dans une autre langue, quels que soient le
moyen ou la forme utilisés, sans obtenir l’autorisation écrite préalable de
Monarch Marking Systems, Inc.
AVERTISSEMENT
Les tests ont indiqué que ce matériel est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC
fixant les limites pour les appareils numériques de classe A. Ces limites visent à offrir une
protection raisonnable contre le brouillage radioélectrique lorsque l’appareil est utilisé dans
un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et émet des radio fréquences et
peut même perturber les radio communications s’il n’est pas installé et utilisé conformément
à la notice. Toute utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle risque de provoquer
un brouillage nuisible, auquel l’utilisateur devra remédier à ses frais.
CANADIAN D.O.C. WARNING
This digital apparatus does not exceed the class A limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
Marques
MONARCH est une marque déposée de Monarch Marking Systems, Inc.
9805 est une marque de Monarch Marking Systems, Inc.
Paxar est une marque de Paxar Corporation.
Monarch Marking Systems
P.O. Box 608
Dayton, Ohio 45401
Branchement du cordon d’alimentation
1. Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise
réceptrice. Branchez l’autre
extrémité du cordon dans une
prise électrique mise à la masse.
2. Mettez l’imprimante sous
tension. Appuyez sur (I) pour la
mettre sous tension et sur (O)
pour la mettre hors tension.
Branchement du câble de communication
Veillez à ce que l’imprimante soit hors tension avant de brancher le câble
au port de communication. L’imprimante utilise un câble à 9 broches.
Raccordez le câble de communication.
Etablissement des communications
Pour que l’imprimante accepte des commandes de l’ordinateur, il faut:
u
Brancher le câble de communication reliant l’imprimante à
l’ordinateur.
u
Configurer l’imprimante en utilisant des paramètres de
communication correspondant à ceux de l’ordinateur.
Veillez à ce que les paramètres de communication de l’imprimante
correspondent à ceux de l’ordinateur. Les valeurs d’usine par défaut sont
les suivantes: Bauds: 9600, Longueur des mots: 8 bits Bits d’arrêt:
1 bit, Parité: aucune, Contrôle de flux: DTR
Imprimez un échantillon d’étiquette pour vérifier les réglages actuels.
Pour changer ces réglages, reportez-vous au Packet Reference Manual
(Manuel de référence des paquets) que vous pouvez vous procurer en
commandant la référence TC9800PM.
price
réceptrice
port de
communication
1
Utilisation du panneau de commande
La boîte de code d’état affiche un code d’erreurs de 3 chiffres permettant
d’identifier tout problème d’imprimante. Reportez-vous à «Erreurs
courantes» pour plus de détails.
Voyants d’état de l’imprimante
Power:
(Alimentation)
Un témoin vert fixe indique que l’imprimante est
sous tension.
Supplies:
(Supports
d’impression)
Un voyant clignotant jaune indique que
l’imprimante est à court d’étiquettes ou de ruban
ou qu’un bourrage s’est produit.
Paused:
(En pause)
Un voyant jaune fixe indique que l’impression est
suspendue.
Un voyant jaune clignotant indique une erreur de
données, de communication ou de formatage des
données. Reportez-vous à l’affichage où figure un
code d’erreur.
Le voyant jaune clignote également lorsqu’une
étiquette imprimée est prête à être retirée en mode
A l’unité.
2
Fonctions des boutons
Pour exécuter certaines fonctions, il faut appuyer sur plusieurs boutons
en séquence. N’appuyez pas sur les boutons en même temps.
Feed:
(Avance)
Fait avancer une étiquette vierge si aucun travail
d’impression n’est en cours.
Contourne une erreur de support d’impression.
Pause: Suspend le travail d’impression en cours ou
relance une impression interrompue.
Pause and Feed
(Pause et Avance)
Permet d’imprimer un échantillon d’étiquette ou de
régler le contraste d’impression à partir du mode
En pause.
Clear
(Effacer)
u
Efface une erreur
u
Appuyez une fois sur Clear (Effacer) pour
annuler le travail d’impression en cours.
u
Appuyez deux fois sur Clear (Effacer) pour
annuler tous les travaux mis en liste d’attente.
Pour annuler un seul travail ou tous les travaux en attente, l’imprimante
doit être en mode En pause avant de pouvoir appuyer sur Clear
(Effacer). Arrêtez l’imprimante pour annuler formats, lots, graphiques ou
chiffres de contrôle.
Chargement des étiquettes
Type thermique direct Étiquettes qui n’utilisent pas de ruban pour
l’impression.
Type à
thermotransfert
Étiquettes qui utilisent un ruban pour l’impression.
Certains modèles ne permettent pas l’impression
par thermotransfert.
Si vous utilisez des étiquettes de type thermique direct, ne chargez pas
de ruban. Vérifiez que l’imprimante est configurée en fonction des
étiquettes utilisées.
3
1. Ouvrez le couvercle.
2. Débloquez la tête d’impression en
faisant tourner le verrou de
blocage.
3. Levez le mécanisme de la tête
d’impression en le saisissant par
l’onglet jusqu’à ce que l’ensemble
se bloque en place.
4. Centrez le rouleau d’étiquettes sur
le porte-rouleau en veillant à ce
qu’il se déroule du dessus comme
l’indique le schéma.
Si vous utilisez des étiquettes
en accordéon, placez la réserve
d’étiquettes derrière l’imprimante,
en veillant à ce que celles-ci
soient orientées vers le haut.
5. Appuyez vers le bas sur le levier du support d’impression pour
débloquer les guides.
6. Placez la bande d’étiquettes sur le
guide de sorte que celle-ci
dépasse le devant de l’imprimante
d’une dizaine de centimètres.
Placez le papier sous les picots.
Pour des étiquettes en
accordéon, placez la bande de
papier sur le porte-étiquettes et en
travers du guide de manière à ce
que quelques centimètres
dépassent à l’avant de
l’imprimante. Placez le papier sous
les picots du guide.
7. Réglez les guides de manière à ce
qu’ils touchent les étiquettes.
Poussez vers le haut sur le levier
pour bloquer les guides en place.
Porte-rouleau
Onglet de tête
d’impression
Étiquettes surrouleau
Étiquettesen accordéon
Picots
Levier des
étiquettes
4
8. Tenez la tête d’impression par
son onglet tout en appuyant sur
le dispositif de déverrouillage.
9. Verrouillez la tête d’impression
en appuyant du pouce jusqu’à ce
que vous entendiez le déclic
indiquant sa mise en place.
10. Refermez le couvercle.
11. Appuyez sur Feed (Avance) pour
amener les étiquettes sous la
tête d’impression.
Il faudra peut-être régler les boutons Support large/étroit selon la
largeur des étiquettes. Reportez-vous à «Réglage des boutons
Support large/étroit» pour plus de détails.
Pour le mode Décollement:
La longueur minimale d’avance est de 1,5 pouce (38,1 mm) pour le mode
Décollement. Il faut utiliser des étiquettes non perforées pour le mode
Décollement. Chargez les étiquettes comme indiqué ci-dessus. Procédez
de la manière suivante après avoir fermé la tête d’impression.
1. Retirez les étiquettes des 25
premiers centimètres de papier
support.
2. Appuyez sur les onglets du
couvercle de sortie pour ouvrir ce
dernier à l’avant de l’imprimante.
3. Avancez le papier support sur la
barre de séparation.
4. Faites avancer le papier support
dans l’ouverture inférieure du
couvercle de sortie. Refermez
le couvercle de sortie. Tirez sur
le papier support pour qu’il soit
bien tendu.
Creux
réservéau
pouce
Barre de
séparation
Ouverture
inférieure
5
Lorsque vous retirez le papier
support, tirez-le sur le bord
dentelé tranchant. Veillez à ce
que le papier support se déchire
au bord.
5. Refermez le couvercle de
l’imprimante.
6. appuyez sur Feed (Avance) pour
amener le papier sous la tête
d’impression
Réglage des boutons Support large/étroit
Il est parfois nécessaire de régler les
deux boutons Support large/étroit en
fonction de la largeur de vos étiquettes.
Pour des étiquettes d’une largeur
supérieure à 2 pouces (5,08 cm),
réglez les boutons sur la largeur
maximale. Pour des étiquettes de 5 cm
de large ou moins, réglez les boutons
sur le réglage étroit. Réglez les deux
boutons de la même manière.
Pour les étiquettes larges, appuyez
vers le bas et tournez les boutons
Support large/étroit dans le sens des aiguilles d’une montre avec un
tournevis. Pour les étiquettes étroites, tournez les boutons Support
large/étroit dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec un
tournevis jusqu’à ce qu’ils remontent. Le réglage est représenté en
position large.
Si vous constatez que le ruban macule l’étiquette dans un environnement
froid et sec, réglez les boutons large/étroit pour les mettre sur large.
Bord dentelé
tranchant
6
Chargement du ruban
Appuyez sur Pause pour empêcher les bobines de ruban de tourner
pendant que vous changez le ruban.
1. Ouvrez le couvercle.
2. Débloquez la tête
d’impression en faisant
tourner le loquet de retenue.
3. Soulevez le mécanisme de la
tête d’impression en le
prenant par l’onglet jusqu’à
ce qu’il se verrouille en
place.
4. Appuyez vers le bas sur l’onglet du déflecteur.
5. Placez le mandrin du ruban de rechange sur la bobine réceptrice
aussi loin que possible, la marque «Monarch This End Out» étant
orientée vers l’extérieur. Utilisez le mandrin du ruban vide comme
mandrin récepteur. Le mandrin récepteur ne peut rentrer sur la
bobine réceptrice que d’un côté. (On peut commander un mandrin
récepteur supplémentaire en utilisant la référence 117961).
6. Retirez le nouveau ruban de sa boîte en veillant à ne pas le froisser
ou l’écraser.
7. Placez le ruban le plus loin possible sur la bobine arrière. Le ruban
ne rentre que d’un côté. Déroulez soigneusement une dizaine de
centimètres de la partie inférieure de la bobine.
8. Passez soigneusement le ruban sous les deux rouleaux et la tête
d’impression.
9. Alignez le ruban et assurez-vous qu’il est droit et centré sur toute la
longueur.
10. Fixez le ruban au mandrin
récepteur. Ne le fixez pas à
la bobine réceptrice.
Onglet du
déflecteur
Mandrin
récepteur
Tête
d’impression
7
11. Faites tourner le mandrin récepteur jusqu’à ce que le repère
dépasse la tête d’impression et tendez le ruban en tournant la
bobine réceptrice dans le sens des aiguilles d’une montre.
12. Tenez la tête d’impression par l’onglet tout en appuyant vers le bas
sur le dispositif de dégagement de la tête d’impression.
13. Fermez la tête d’impression en appuyant avec le pouce jusqu’à ce
que vous entendiez le déclic de mise en place. Fermez le couvercle.
Impression
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Téléchargez un format et un lot. L’imprimante imprime une bande
d’étiquettes.
3. Retirez les étiquettes imprimées.
Impression en mode A l’unité
En impression en mode A l’unité, la première étiquette est imprimée et
distribuée. L’étiquette suivante s’imprime lorsque la précédente est
retirée. Si une étiquette ne s’imprime pas, vérifiez que le détecteur
d’étiquette est propre et n’est pas bouché. Il faut utiliser l’impression A
l’unité avec le mode Décollement. L’imprimante ne fait de retour arrière
qu’en mode A l’unité.
Impression du symbole de l’euro
Vous pouvez imprimer le symbole de l’euro (c ) en ligne en utilisant le
code ASCII ~192 dans le flux de données. L’administrateur de votre
système peut également sélectionner le symbole de l’euro en envoyant le
paquet de formatage monétaire (paquet D).
8
Réglage du contraste de l’impression
Il est parfois nécessaire de régler le contraste de l’impression lorsque
l’impression est trop sombre ou trop pâle. Il est important d’avoir le bon
contraste car cela influe sur la lecture des codes barres et la durée de
vie de la tête d’impression.
1. Appuyez sur Pause.
2. Appuyez sur Feed (Avance) une fois. Un échantillon d’étiquette
s’imprime. Une fois l’échantillon d’étiquette imprimé, appuyez à
nouveau sur Feed (Avance). Vous verrez 000 sur l’affichage.
3. Appuyez sur Clear (Effacer) pour augmenter le contraste de
l’impression ou appuyez sur Feed (Avance) pour diminuer le
contraste de l’impression.
Si le contraste a une valeur négative, le voyant
Etiquettes est allumé. Une fois le contraste réglé,
le réglage s’affiche.
4. Appuyez sur Pause pour mettre en mémoire les modifications de
contraste de l’impression. Appuyez à nouveau sur Pause pour sortir
du mode En pause.
Ladministrateur de votre système peut régler le contraste par la ligne.
Référez-vous du Manuel de référence des paquets pour de plus amples
informations.
Nous vous conseillons de vérifier la qualité de l’impression des codes à
barres avec un lecteur conçu à cet effet. Si vous ne disposez pas d’un
vérificateur de codes barres ou d’un scanneur, vérifiez visuellement le
code barres. Un code barres DANS LES SPEC se caractérise par des
barres complètes et des espaces nets et les petits caractères
alphanumériques ont l’air complet. Un code barres DANS LES SPEC
peut ne pas avoir l’air aussi bon qu’un code trop foncé, mais il a la plus
grande vitesse de balayage.
Foncé
DANS LES SPEC
Clair
9
Élimination des bourrages
Si un bourrage se produit, le voyant Supplies (Support d’impression)
situé sur le panneau avant de l’imprimante clignote.
1. Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le couvercle et le
mécanisme de tête d’impression.
2. Au besoin, retirez le rouleau d’étiquettes et le ruban.
3. Retirez le bourrage d’étiquettes et replacez le rouleau d’étiquettes.
4. Refermez le mécanisme de la tête d’impression et remettez
l’imprimante sous tension. Appuyez sur Feed (Avance) pour placer
les étiquettes sous la tête d’impression.
Nettoyage
Il peut être nécessaire de nettoyer la tête d’impression et le rouleau de la
platine:
u
Lorsque de l’adhésif s’est accumulé sur la trajectoire du papier
u
Après avoir imprimé environ 8 rouleaux d’étiquettes, après avoir
utilisé deux rubans ou lors du chargement de nouvelles étiquettes.
u
Lorsque vous constatez des vides dans l’impression.
ATTENTION
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer votre tête
d’impression. Cela risque d’endommager l’imprimante et
d’annuler la garantie.
1. Arrêtez l’imprimante.
2. Ouvrez le couvercle et le
mécanisme de la tête
d’impression.
3. Retirez le rouleau d’étiquettes et
le ruban (pour le nettoyage de la
tête d’impression).
4. Appuyez sur les onglets du
couvercle de sortie pour ouvrir ce
dernier à l’avant de l’imprimante.
Rouleau de la platine
10
5. Nettoyez le cylindre à l’aide d’un
chiffon sec ou d’une petite
brosse. Cependant, en cas
d’accumulation de gomme
adhésive sur le cylindre,
humectez un coton-tige à l’alcool
isopropylique. Faites tourner le
rouleau avec le doigt et passez le
coton-tige ou le chiffon sec
dessus. Veillez à nettoyer toute
la surface du cylindre.
6. Passez le coton-tige sur la barre
de séparation, la tête
d’impression et le détecteur
d’étiquettes pour éliminer toute
accumulation.
7. Nettoyez toute accumulation sur
la trajectoire des étiquettes.
Laissez sécher l’imprimante
avant de replacer les étiquettes, fermez le couvercle de sortie,
mettez l’imprimante sous tension, appuyez sur Feed (Avance) pour
placer le papier sous la tête d’impression et envoyez à nouveau
votre format, votre lot, vos graphiques et paquets de chiffres de
contrôle.
Remplacement de la tête d’impression
Il se peut qu’il faille remplacer la tête d’impression si elle est
endommagée ou usée. C’est notamment le cas lorsque vous obtenez les
codes d’erreur 616 (points défectueux) ou 768 (tête d’impression
défectueuse).
ATTENTION
La tête d’impression est sensible à l’électricité statique qui
risque de l’endommager ou de diminuer sa durée de vie
utile. Avant de la manipuler, veillez à vous débarrasser de
toute électricité statique en touchant par exemple la base
métallique de votre imprimante. Nettoyez ensuite la tête,
notamment pour éliminer tout résidu de sel ou d’huile
provenant de sa manipulation.
Détecteur de support d’impression
Tête d’impression
11
1. Arrêtez l’imprimante.
2. Ouvrez le couvercle.
3. Débloquez la tête d’impression en
faisant tourner le loquet de
blocage.
4. Exercez une pression vers l’avant
et vers le bas sur les deux loquets
situés sur le dessus du mécanisme
d’impression comme l’indique le
schéma. La tête tombe
automatiquement.
5. Soulevez la tête d’impression à
l’aide de son onglet et repoussez
vers l’arrière jusqu’à ce qu’un
déclic indique sa mise en place.
6. Débranchez avec précaution le
câble de la tête d’impression (cf.
Illustration).
7. Branchez avec précaution le câble
sur la nouvelle tête d’impression.
8. Alignez la nouvelle tête
d’impression sur les onglets.
9. Mettez la tête d’impression bien
en place. Veillez à ce que le
câble de la tête d’impression ne
touche pas la bobine de ruban.
10. Nettoyez la nouvelle tête
d’impression à l’aide d’un
coton-tige imbibé d’alcool
isopropylique afin d’éliminer tout
résidu de sel ou d’huile résultant
de la manipulation.
Ne touchez
pas ici
12
Impression d’un échantillon d’étiquette
Appuyez sur Pause et appuyez sur Feed (Avance). Cette étiquette
indique le numéro du modèle, la version du logiciel, le nombre
d’étiquettes, la tension, le contraste de l’impression, la résistance de la
tête d’impression, les valeurs de communication, les caractères ENQ et
la sélection de la page de code.
En mode A l’unité, un échantillon d’étiquette ne
s’imprime que lorsque toutes les étiquettes du lot
sont imprimées et retirées.
13
Dépannage
Problème Solution
Un message
d’erreur apparaît
lors de la mise en
route
Arrêtez l’imprimante, attendez quinze secondes,
puis rallumez-la. Si le message réapparaît,
appelez le service d’assistance technique de
Monarch.
Pas d’impression Vérifiez le support d’impression.
Vérifiez le ruban.
Envoyez un format et des paquets corrigés.
Pas d’avance Réglez convenablement le bouton Support
large/étroit
Données
partiellement
imprimées
Nettoyez la tête d’impression.
Envoyez un format corrigé.
Impression floue ou
sale
Nettoyez la tête d’impression.
Changez les étiquettes.
Vérifiez le ruban.
Impression trop
claire
Changez le support d’impression.
Réglez le contraste.
Vérifiez les boutons Support large/étroit.
Vérifiez le ruban.
Impression trop
foncée
Nettoyez la tête d’impression.
Changez les étiquettes.
Réglez le contraste.
Vérifiez les boutons Support large/étroit.
Vérifiez le ruban.
Blancs dans
l’impression
Nettoyez la tête d’impression.
Changez le type d’étiquette.
Vérifiez le ruban.
Pas de lecture des
codes barres en
série
Utilisez une vitesse d’impression de 2,5 IPS (64
mm /s).
Réglez le contraste.
Le papier support
est enroulé autour
de la platine ou du
rouleau de
séparation
Retirez délicatement le papier support. Veillez à
ce qu’il se déchire sur le bord tranchant dentelé
lors de l’utilisation du mode Décollement.
14
Erreurs courantes
Erreur Description
025 La longueur des données dépasse la fourchette 0 à 2710.
101 Le format auquel le lot renvoie n’est pas en mémoire.
409 La mémoire de l’imprimante est pleine. Effacez des formats et
graphiques inutiles de la mémoire.
410 Parités non concordantes.
411 Erreur de synchronisation (débits en bauds différents).
412 Paramètres de contrôle de flux différents.
413 La file d’attente de réception en ligne est pleine. Vérifiez les
paramètres de contrôle du flux.
611 La police, le code barres ou la densité du lot ne correspondent
pas au format.
612 Les données de cette ligne du lot sont introuvables ou ne
correspondent pas au format.
613 Point de référence hors étiquette.
614 Portion du champ hors étiquette ou le paquet peut comporter
un caractère invalide.
703 L’imprimante a détecté des marques noires de taille différente.
S’assurer que les étiquettes voulues sont chargées.
704 L’imprimante n’a pas détecté de marque de lecture dans le
nombre de centimètres spécifié ou est à court d’étiquettes.
Vérifiez le centrage des étiquettes
750 La tête d’impression surchauffe. Arrêtez l’imprimante.
751 L’imprimante n’a pas détecté de marque noire à l’endroit
prévu. Pour les erreurs 751 à 753, vérifiez le centrage des
étiquettes, les marques des étiquettes, la position du
détecteur de marque noire et le rouleau d’étiquettes pour
s’assurer qu’il n’est pas coincé. Appuyez sur Clear (Effacer)
et essayez de reprendre l’impression. Changez les étiquettes.
752 L’imprimante a détecté une marque de lecture mal placée.
753 L’imprimante a détecté une marque de lecture trop longue.
754 Vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage de ruban ou tendez le
papier support en tournant la bobine réceptrice dans le sens
des aiguilles d’une montre.
755 La tête d’impression est ouverte. Refermez-la avant de
poursuivre.
756 Approvisionnez en étiquettes.
15
Erreur Description
757 Approvisionnez en étiquettes (longueur des étiquettes
incorrecte) car la longueur des étiquettes étalonnées s’écarte
de plus ou moins 6,35mm (0,25 po) du format. Appuyez sur
Feed (Avance).
758 Les étiquettes n’ont pas été détectées ou le détecteur
d’étiquettes A l’unité ne fonctionne pas. Vérifiez l’absence
d’un bourrage de papier, dégagez la trajectoire des étiquettes,
le cas échéant
763 Étiquette en attente. Appuyez sur Feed (Avance).
765 La tête d’impression a moins de 4 mauvais points.
L’imprimante bougera le code à barres pour continuer
l’impression des étiquettes. Appuyez sur Clear (réinitialiser)
pour effacer l’erreur et poursuivre l’impression. Imprimez une
étiquette de test pour confirmer le numero de mauvais points.
768 La tête d’impression comporte plus de 10 points défectueux
ou n’est pas connectée. Connectez la tête d’impression.
791 Une erreur est imminente sur l’imprimante. Éteignez
l’imprimante. Attendez 15 secondes et remettez-la sous
tension. Renvoyez les paquets.
Consultez l’administrateur de votre système pour tout message ne
figurant pas ici.
16
Caractéristiques de l’imprimante
Hauteur: 13 pouces (330 mm)
Largeur: 12 pouces (305 mm)
Profondeur: 13 pouces (330 mm)
Poids: 26 lb (12 kg)
Poids emballée: 30 lb (13,6 kg)
Tête d’impression: Thermique à 4 pouces (102 mm) de largeur 203
dpi (8 points par mm )
Méthode
d’impression:
Thermotransfert (ruban) ou thermique direct
Types d’étiquettes: Thermotransfert, coupe directe à l’emporte-pièce
ou continu
Largeur des
étiquettes:
1,2 pouce (31 mm) minimum
4,25 pouces (108 mm) maximum
Longueur des
étiquettes:
1 pouce (25 mm) minimum
6,5 pouces (165 mm) maximum
Longueur du rouleau
d’étiquettes:
2,952 pouces (75 mètres)
Puissance: 115 V ca, 60 Hz, 100 V ca, 50/60 Hz,
230 V ca, 50 Hz
Limites de
fonctionnement:
Pour thermotransfert (ruban)
40
° à 95° F (4° à 35° C)
Pour thermique direct 40
° à 104° F (4° à 40° C)
Vitesse d’impression:
u
2,5 IPS (64 mm) pour tous les codes barres en
série ou les étiquettes inférieures à 2 po en
utilisant le mode A l’unité.
u
2,5 IPS (64 mm) ou 4 IPS (102 mm) pour les
modes Thermique direct, Décollement ou A
l’unité.
u
6 IPS (152 mm) pour thermotransfert
17
Caractéristiques du ruban
Il se peut que certains modèles ne permettent pas l’impression par
thermotransfert. Ne jamais laisser de ruban à la lumière solaire directe,
ni le soumettre à des températures ou niveaux d’humidité élevés.
Type de ruban: Standard
Largeurs de ruban: 1,3 pouce (33 mm)
1,6 pouce (41 mm)
2,16 pouces (55 mm)
3,15 pouces (80 mm)
4,13 pouces (105 mm)
Longueur du ruban: 23 616 pouces (600 mètres)
A propos des rubans
La largeur du ruban doit être supérieure à celle de l’étiquette. Certaines
étiquettes étant plus abrasives pour les têtes d’impression que d’autres,
l’utilisation d’un ruban plus large que l’étiquette protège la tête
d’impression. Les têtes d’impression de rechange sont onéreuses.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Paxar 9805 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues