a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously
b. To switch music source, pause the music on the current device and
select play on the 2
nd
device.
c. Phone calls will always take priority.
d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need
to manually reconnect the other device. See Section 9 Step 3.
Items to note:
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Points à noter:
a. Au maximum 2 appareils peuvent être connectés simultanément.
b. Pour commuter la source musicale, suspendez la musique sur l’appareil en cours et
sélectionnez lecture sur le 2ème appareil.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint, vous devez reconnecter
l’autre appareil manuellement. Consultez la Section 9, étape 3.
ES
Cosas a tener en cuenta:
a. Se pueden conectar 2 dispositivos como máximo a la vez
b. Para cambiar la fuente de música, pon en pausa la música en el dispositivo actual y
selecciona la reproducción en el otro dispositivo.
3. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que debes
volver a conectar manualmente el otro dispositivo. Consulta la sección 9, paso 3.
DA
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder på samme tid
b. For at skifte musikkilde skal du sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og
vælge afspilning på den anden enhed.
c. Telefonopkald vil altid have førsteprioritet.
d. Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du
muligvis forbinde den anden enhed manuelt igen. Se afsnit 9 trin 3.
PL
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzanie na bieżącym urządzeniu i
wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Połączenia telefoniczne zawsze mają priorytet.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie
połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 9 Krok 3.
HU
Megjegyezendő adatok:
a. Egyidejűleg maximum 2 készülék csatlakoztatható.
b. A zene forrás átváltásához állítsa meg a jelenlegi készülékén a zenét, majd pedig
válassza ki a zene lejátszást a második késüzléken.
c. A telefon hívások mindig elsőbbséget élveznek.
d. Ha egy készülék kívülre kerül a bluetooth tartományból, vagy kikapcsol, akkor
szükségessé vállhat a másik készülék kézzel történő ismételt újracsatlakoztatása.
Lásd a 9.fejezet 3.lépését.
RU
Обратите внимание:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Для смены источника музыки приостановите воспроизведение на текущем
устройстве и выберите "Воспроизвести" на 2-м устройстве.
c. Телефонные звонки всегда имеют приоритет.
d. Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или
выключается, может понадобиться переподключение второго устройства
вручную. См. раздел 9, шаг 3.
PT
Obsevações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para alternar entre duas fontes de sinal, pause a música no dispositivo fonte de sinal
e selecione Play no segundo dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser
necessário reconectar o outro dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 9.
ID
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah
2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang
berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diprioritaskan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu
menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 9 Langkah 3.
JP
注 意 すべ き項 目:
a. 同時に2台のデバイスまで接続 が 可能です
b. 音楽ソース(プレーヤー)を切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止
し、2台目のデバイスで再生を選択します。
c. 電話の音声は常に優先されます。
d. 1台の デバイス が Bluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、別のデバイ
スを手動で再接続しなければならないことがあります。セクション9の ス テ ップ 3をご 覧
ください 。
KO
참고 품목:
a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다.
b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째 장치에서 재생을
선택하십시오.
c. 통화 기능이 항상 우선순위입니다.
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재연결해야 할 수
있습니다. (섹션 9 3단계 참조)
CHS
注意事项:
a. 最多可同时连接 2 台设备
b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐,并在第 2 台设备上选择播放。
c. 接听来电总是优先于音乐播放。
d. 如果一个设备超出蓝牙传输范围或者关闭,您可能需要手动重新连接其他设备。
参见第 9 节步骤 3。
CHT
需 注 意 的 項 目:
a. 同時可以連接最多 2 個裝置
b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個 裝 置 上 的 播 放 按 鈕。
c. 通話將始終優先。
d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接其它裝置。
請參閱第 9 節第 3 步。
HE
:תואבה תורעהל בל ומיש
- .
, .
.
. .
, Bluetooth- .
.3 9 .
AR
:ﺎﻬﺘﻈﺣﻼﻣ ﺐﺠﻳ ﴏﺎﻨﻋ
.ﺪﺣاو نآ ﰲ ﴡﻗأ ﺪﺤﺑ ﻦﻳزﺎﻬﺟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ .أ
.ﺎﺜﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺗ دﺪﺣو ﱄﺎﺤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺎ
ً
ﺘﻗﺆﻣ ﺎ
ً
ﻓﺎﻘﻳإ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا ﻒﻗوأ ،ﻰﻘﻴﺳﻮﳌا رﺪﺼﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟ .ب
.ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟا تﺎﳌﺎﻜﻤﻠﻟ ﺎًاد ﺔﻳﻮﻟوﻷا ﱃﻮﺗ .ج
ﺮﻈﻧا .ﺮ ﺧﻵا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﻳوﺪﻳ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﱃإ جﺎﺘﺤﺗ ﺪﻘﻓ ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
ﻢﺗ وأ bluetooth ـﻟا قﺎﻄﻧ ﻦﻣ ﺪﺣاو زﺎﻬﺟ جﺮﺧ اذإ .د
3 ةﻮﻄﺨﻟا ،9 ﻢﺴﻘﻟا
DE
Bitte beachte:
a. Maximal 2 Geräte können gleichzeitig verbunden werden.
b. Zum Wechseln der Musikquelle halte die Musik auf dem aktuellen Gerät an und wähle
Wiedergabe auf dem 2. Gerät.
c. Anrufe haben immer Vorrang.
d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du
möglicherweise das andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 9,
Schritt 3.
IT
Aspetti da notare:
a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e
selezionare play sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere
necessario ricollegare manualmente l'altro dispositivo. Vedere Sezione 9, Passo 3
NL
Opgelet:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen gelijktijdig worden aangesloten.
b. De muziekbron schakelen: pauzeer de muziek op het huidige apparaat en selecteer
afspelen op het tweede apparaat.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere
apparaat mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 9, Stap 3.
NO
Dette bør du merke deg:
a. Du kan koble til maksimalt 2 enheter samtidig
b. Du kan bytte musikkilde ved å sette musikken på den aktuelle enheten på pause og
velge avspilling på den andre enheten.
c. Telefonanrop prioriteres alltid.
d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble
til den andre enheten manuelt. Se avsnitt 9 trinn 3.
FI
Huomioitavaa:
a. Enintään kaksi laitetta voidaan yhdistää samanaikaisesti
b. Vaihtaaksesi musiikin lähdettä keskeytä musiikki nykyisellä laitteella ja valitse toisto
toisella laitteella.
c. Puheluilla on aina etusija.
d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy
manuaalisesti yhdistää toinen laite uudelleen. Katso osat 9 vaihe 3.
SV
Saker att observera:
a. Maximalt 2 enheter kan anslutas samtidigt.
b. För att växla musikkälla, pausa musiken på den nuvarande enheten och välj spela på
den andra enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du
återansluta den andra enheten manuellt. Se sektion 9, steg 3.