Samsung AR12FSFTJWQN Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 1 2014/12/11 17:32:26
2
Pcautions de curi ............................................................... 3
Vérication avant utilisation .................................................. 10
Vérication du nom des pces ............................................ 11
Vérication télécommande .................................................... 12
Fonction de base ......................................................................... 14
glage de la direction du ux dair ................................... 16
Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 16
Mode ........................................................................ 17
glage du On/O timer ......................................................... 18
Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 19
Utilisation de la fonction Quiet ............................................. 20
Utilisation de la fonction Auto clean .................................. 20
Nettoyage du climatiseur ........................................................ 21
Entretenir votre climatiseur .................................................... 23
pannage .................................................................................... 24
Pcautions de curi ............................................................ 26
Choisir l’emplacement d’installation .................................. 27
Accessoires ..................................................................................... 30
Fixation de la plaque d’installation ..................................... 31
Connexion du câble de montage ........................................ 32
Installation et raccordement du tuyau de montage
de l'unité intérieure .................................................................... 34
Purge de l’unité interne ........................................................... 35
Coupure ou prolongation des tuyaux ............................... 35
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
de l'unité intérieure .................................................................... 36
Changement de direction du tuyau d’évacuation ...... 37
Installation et raccordement du tuyau d'évacuation
de l'unité extérieur ...................................................................... 38
Purge des tuyaux raccors ................................................... 38
alisation des essais de fuite de gazrenverser ............ 41
Fixation en place de l'unité intérieure ............................... 42
Fixation en place de l'unité extérieure .............................. 42
Véricationnale et essai de fonctionnement .............. 43
Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit)
............ 43
Comment faire pour connecter les rallonges de
bles d’alimentation ................................................................ 44
Promotion dété rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouffantes joures d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met fin aux chaudes et épuisantes joures d'é et vous
permet enfin un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Coût Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer
être une thode de chauage ecace en hiver avec
les avancées "pompe a chaleur" du système. Le sysme
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus protable, comparé à
d'autres appareils de chauage électrique, ce qui vous
permet de réduire davantage les coûts de fonctionnement
du climatiseur. Maintenant, grâce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'ane.
Allure passe-partout
Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esttique et complète votre
coration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
classe a toute pièce. Protez aussi bien de la fonctionnalité
ainsi que de l’esthétique que vous ore votre climatiseur.
Fonction
La fonction vous permet de nir une
température de sommeil confortable tout en économisant
de lénergie et ayant le sommeil hygnique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi quà la Directive Compatibilité Electromagtique
(2004/108/EC) de l’Union Européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets déquipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte sépas)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques
usas (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de san publique, veuillez séparer vos produits et
accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales
pour conntre les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jes avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 2 2014/12/11 17:32:26
3
FRANÇAIS
Précautions de curité
UTILISATION
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an
de vous assurer comment exploiter ecacement et en toute curité les nombreuses
caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les
caractéristiques de votre climatiseur peuvent diérer rement de celles décrites
dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com .
Symboles et pcautions decuri importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entrner
des blessures corporelles mineures ou des dommages
mariels.
Suivez les instructions. Coupez l’alimentation.
Ne faites jamais cela. Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute
électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du
produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu
pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge.
Le fait dutiliser une rallonge peut entrner un électrochoc ou un
incendie.
Nutilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un
électrochoc ou un incendie.
Si la valeur de tension/fréquence/courant est diérente, cela peut
causer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié
ou une société de service.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec le produit, ou
des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consac au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'uni
extérieure ne soit pas expoe.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 3 2014/12/11 17:32:26
4
Précautions de curité
Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauants et de substances
inammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau
(gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible
d’entrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il
pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement rel à la terre. Ne reliez pas à la terre
l’appareil sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne
téphonique.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une
explosion.
Assurez-vous dutiliser une prise avecche de terre.
INSTALLATION
ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations
anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer
convenablement le drainage de leau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement
de l'eau et des ts mariels.
Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de
vidange pour que le drainage s'eectue correctement
Leau générée par l'unité extérieure au cours de l'oration de chauffage
peut déborder et provoquer des gâts mariels
Particulrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entrner des
blessures, la mort ou des dommages matériels.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 4 2014/12/11 17:32:26
5
FRANÇAIS
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le
plus proche.
Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez
pas et ne faites pas de ud sur le cordon électrique. Naccrochez pas le
cordon électrique sur un objet en tal, ne placez pas d’objet lourd dessus,
et ninsérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le
cordon électrique dans lespace derrière lappareil.
Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous nutilisez pas lappareil pendant
un certain temps ou pendant une tempête/orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus
proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé, ou de la fumée,
coupez lalimentation électrique immédiatement et contactez le centre de
maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Dans le cas dune fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole
liquéé, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique.
Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
Nutilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez installer le climatiseur, veuillez contacter votre centre
de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés
avec le produit, une fuite deau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous cidez
de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de
construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous
souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans
une zone industrielle ou a proximité de la mer lappareil pourrait être
expo a du sel dans l'air.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 5 2014/12/11 17:32:27
6
Précautions de curité
Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
Cela peut entraîner un électrochoc.
Néteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsquelle
fonctionne.
Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le
disjoncteur peut causer une étincelle et entrner un électrochoc ou un
incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage
hors de la portée des enfants, les
mariaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de
suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise
lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts
dans le produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame duux d'air avec
les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie
de l’air du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts
dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec
le produit.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 6 2014/12/11 17:32:27
7
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'uni extérieure qui permettrait aux
enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal s ou
lorsque des personnes inrmes
se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la
fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étrangère tel que de l’eau est entrée dans l’appareil,
coupez lalimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie.
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, l d'acier, etc) autre que le
fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique,
un incendie, des difficuls avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes deau venant de l'uni inrieure peuvent entrner un
incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'uni
extérieure n'est pas cas.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la
curi et le courant est mesu selon
la norme standard ISO pour l'ecacité énergétique.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 7 2014/12/11 17:32:27
8
Précautions de curité
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge,
des bougies allues, des cigarettes allumées, des plats, des produits
chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouiles.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulriser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de
l'appareil.
Cela peut aussi, en plus dtre nocifs pour les humains, entraîner un choc
électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a desns sciques telles que la pservation
du matériel de pcision, la
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes
auux d’air du climatiseur pendant
de longuesriodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux
plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utili par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes nuées d'expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu cier, par l'interdiaire d'une personne responsable
de leur curité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 8 2014/12/11 17:32:27
9
FRANÇAIS
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les
enfants âs de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si
celles-ci sont sous la surveillance ou ont ru les instructions d'utilisation
appropriées et en toute curité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
POUR LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas
utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des
dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez
l’alimentation et attendez que le ventilateur sarte.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux ates vives lorsque vous nettoyez la surface de
l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais
lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage inrieur de l'appareil, contactez votre centre de
service le plus proche.
Pour le nettoyage dultre interne, reportez-vous à la description
«nettoyage du climatiseur»
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages,
un choc électrique ou un incendie.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 9 2014/12/11 17:32:27
10
Vérication avant utilisation
Mode d'utilisation
Le tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui
peuvent être utili a l'inrieur. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidi, il peut se former une
condensation.
Si la température extérieure descend a -5 ° C, la capacité de chauage peut diminuer jusqu'à 60% ~ 70% de la capacité
spéciée selon les conditions d'utilisation.
Mode Temrature intérieure Température extérieure Humidité intérieure
Refroidissement
16˚C~32˚C -1C~4C Humidité relative de 80% ou moins
Chauage
27˚C ou moins
-1C~2C -
chage
18˚C~32˚C
-1C~4C -
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauage.
Cycle de givrage
Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chaue.
Anti-protection de la batterie
interne
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en
mode Refroidissement.
Protéger le compresseur
An de proger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas imdiatement
son fonctionnement.
•
Si la pompe à chaleur fonctionne en mode chauage, le cycle de dégivrage est actionné pour enlever le givre de
l’unité extérieure qui sest poe a basse température.
Le ventilateur interne est cou automatiquement et redémarre seulement une fois le cycle de dégivrage termi.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 10 2014/12/11 17:32:27
11
FRANÇAIS
Principaux composants
Achage
Indicateur
Indicateur Timer (Minuterie)/ Auto clean
Indicateur de fonctionnement
Touche
Power
(MARCHE/ARRET)
cepteur télécommande
Votre climatiseur peut être rement diérent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre mole.
Vérication du nom des pces
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit dair
(haut et bas)
Lame axe de levier
Prises d’air
Lame de débit dair
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pce
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 11 2014/12/11 17:32:28
12
Touches de la télécommande
• Dirigezlacommandeverslerécepteurdel'uniinrieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatécommande,vousentendrezlebipsonoredel’unitéintérieureet
un indicateur de transmission ( ) apparaitra sur lécran de la télécommande.
Écran de la commande
O Timer
glez lO Timer à la position On.
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Time Up/Time Down
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan
Ajustez le glage du bit d’air avec les 4
vitesses de ventilation diérentes telles que
Auto/Low/Med/High.
Set
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel
Annuler le mode /minuterie.
Air swing
Activer/Désactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
Congurer l'un des 5 modes de fonctionnement
(voir pages 14 -15 pour les instructions).
Auto clean
Fonction nettoyage automatique chage
interne de l’unité intérieure pour se
barrasser de lodeur.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
On Timer
glez lOn Timer à la position On.
Quiet
Pendant le fonctionnement, duire le
bruit ré depuis l’uni inrieure.
Ajuster le mode .
• Assurez-vousquel'eaunes'inltrepasdanslacommande.
Smart Saver
L
e mode ÉCO permet de réduire la valeur
maximale de consommation d’énergie
et d'entretenir un espace frais avec une
température entre 24 ° C ~ 30 ° C.
Vérication télécommande
ATTENTION
Ce bouton n'est pas utilisable.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 12 2014/12/11 17:32:28
13
FRANÇAIS
Écran de la télécommande
• Lapsencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuvent
ner la bonne réception du signal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
commande.
Indicateur Quiet
Indicateur Turbo
Indicateur Smart Saver
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du
ventilateur
Auto (Turbo)
Low
Med
High
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuie, il sera aché ( ) a l’écran de la commande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît.
La técommande cessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la èche sur le côté
arrière de la técommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vériez et assortissez les signes “+
et “-” en conséquence. Assurez-
vous que vous avez installé les
batteries dans la position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloqe correctement.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte sépas)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin
de vie avec les autres déchetsnagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie
contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb surieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE
2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement élimies, ces substances peuvent porter préjudice à la san humaine ou à
l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du mariel, veillez àparer les batteries des autres
types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 13 2014/12/11 17:32:29
14
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatiseur gle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
• Sivousutilisezunsysmeaplusieursfonctions,lesystèmedefonctionnementautomatiquesélectionneraaudébutde
l'oration un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la temrature
ambiante.
Dry (Séchage)
Le climatiseur en mode Dry agit comme un shumidicateur en éliminant l'humidité de l'air intérieur.
Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
An d’optimiser la capacité de shumidication lors de l'opération de séchage, le climatiseur peut fonctionner à
température inférieure ou supérieure à la température consigne de la técommande.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut être sélectionné pour rer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vic dans votre
chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la temrature et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pce plus fraiche en saison chaude.
• Silestempératuresextérieuressontbeaucoupplusélevéesquelatemratureintérieuresélectione,ilseranécessaire
d’attendre pour amener la temrature intérieure a la frcheur souhaitée.
• LemodeQuiet( , )rend le bruit du fonctionnement de l'uni intérieure plus silencieux dans le mode
Refroidissement.
Heat (Chauage)
Le climatiseur chaue et refroidit. chauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaubut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• LemodeQuiet( , ) rend le bruit du fonctionnement de l'uni intérieure plus silencieux dans le mode Chauage.
• Lorsqueleclimatiseurchauelapièceenénergiethermiqueapartirdel'airexrieur,lacapacidechauagepeut
diminuer lorsque la temrature extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 14 2014/12/11 17:32:29
15
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche pour nir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto (Auto)
Cool
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Dry
(Auto)
Fan
(Low),
( Med),
(High )
Heat
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Cool Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Dry Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Fan Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 16°C~3C.
• Lebitd’airpeutêtreréglémanuellement(voirpage16pourlesinstructions).
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 15 2014/12/11 17:32:30
16
Réglage de la direction duux dair
Le bit d'air peut être dirigé vers la position sirée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et ecacement votre inrieur.
Flux d’air vertical
Flux d’air horizontal
Les lames de débit d’air se placent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas bries.
Appuyer sur la touche Air swing de la télécommande.

L’indicateur de lair swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.

Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la télécommande an de garder
la direction du ux dair dans une position constante.
.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.

L’indicateur Turbo appart sur lcran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du ux d'air dans la position constante que vous préférez.
• Soyezextrêmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection
duux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
• LafonctionTurboestdisponibleseulementenmodeRefroidissement.
• SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Turbo est active,
elle s’annulera automatiquement.
• Cettefonctionnestpaspvuepourréglerlatemrature/vitessedu
ventilateur.
Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo.Annuler
ATTENTION
Lame axe de levier
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 16 2014/12/11 17:32:30
17
FRANÇAIS
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (sendormir)Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode .
1. Appuyer sur la touche de la commande.
Lindicateur good' sleep apparaît et lindicateur d’O timer commence
à clignoter sur l'écran de la commande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement par faut sontxées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur O timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera ac pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en .
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé
sur ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état
prédent. riez l'indicateur O timer et l'indicateur de l'unité intérieure.
• Vous pouvez mettre en mode O timer pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura é réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par faut étantxée a 8 heures.
• Silemode mest xé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode veil durant la dernre heure avant son art.
• Latemraturerecommaneestentre25˚C~27˚Cpourlerefroidissementetentre21˚C~23˚Cpourlechauage.
Changement de temrature et de vitesse de ventilateur dans le mode
• Modesendormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.
• Modesommeilprofond:tendvotrecorpsetaugmentelégèrementvotretempérature.
• Mode réveil agréable :Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Vous pouvez régler la temrature souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
chauage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du
ventilateur .
La direction du ux dair sera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode
chauage est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du
ux d’air .
Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.Annuler
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 17 2014/12/11 17:32:31
18
Réglage du On/O timer
Vous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver.
gler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en
marche
1. Appuyez sur la touche On timer/ O timer.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur lécran de la lécommande.
2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera ac pendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir lection
l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Vériez l'indicateur On timer
ou O timer et l'indicateur de l'unité intérieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la temrature aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
• LécranindiqueraseulementledernierglagedelaminuterieentreleOn
Timer / OTimer et les fonctions de O timer.
• Unefoisquelaminuterieaétérége,letempsétabliestachépour3
secondes avant de disparaître.
glage On timer
glage O timer
Appuyer sur la touche Cancel.Annuler
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 18 2014/12/11 17:32:31
19
FRANÇAIS
Combinaison On Timer et O Timer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:1heure
- Le climatiseur fonctionnera après O timer 1 heure à
partirdumomentvousavezglélaminuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur Otimer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:5heures
- Une fois la minuterie ge, la fonction On timer
sactivera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Leréglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurlatoucheCancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche.
Les deux touches minuterie On (marche) et O (art) sannuleront et l'indicateur dispartra.
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction dénie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.

L’indicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur
l’écran de la télécommande.
Les lames de débit d’air se placent vers le haut et vers le bas.

La température augmentera automatiquement à 2C, si son glage est inferieure a
24°C.
• LafonctionSmartSaverestdisponibleseulementenmodeCool.
• LorsquelafonctionSmartSaverestactive,laplagedetemratureseralimitée
à 24 ° C ~ 30 ° C.
• Silatempératuresouhaitéeestinférieureà24°C,sactiverlafonctionSmart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
• Latemrature/vitesseduventilateurpeutégalementêtreajustée(voirpage
15 pour les instructions).
• Ledébitd’airpeutêtreréglémanuellement(voirpage16pourlesinstructions).
• SivousappuyezsurlatoucheMode pendant que la fonction Smart Saver est
active, elle sannulera automatiquement.
Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.Annuler
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 19 2014/12/11 17:32:31
20
Utilisation de la fonction Quiet
La fonction Auto clean emchera linltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'inrieur de l'unité intérieure. Votre
unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'inrieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto clean.
• Lorsqueleclimatiseurestenmarche,lafonctionAutocleansallumeunefoisle
fonctionnement du climatiseur terminé.
Lorsque le climatiseur est éteint,

Lindicateur Auto clean appart sur lcran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,

Aps avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, lindicateur Auto clean apparaît sur
l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean se met en marche.
Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean.
Annuler

Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes.
Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes.
Utilisation de la fonction Auto clean
Vous pouvez réduire le bruit généré par une unité intérieure.
Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation
fonctionne en mode Refroidissement/Chauage.

L'indicateur Quiet s'ache sur l'écran de la commande à distance.

L'unité intérieure ore de façon plus silencieuse.
• Sivousutilisezunsystèmemultiple,cettefonctionneseraactivequelorsquela
fonction Quiet est établie sur toutes les unis intérieures.
Appuyer de nouveau sur la touche Quiet.
Annuler
Boracay ET_AR09FSFT@_IBIM_DB68-03377A_FR-7.indd 20 2014/12/11 17:32:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung AR12FSFTJWQN Mode d'emploi

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à