Hotpoint CM 5038 IX H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
ÉS IMPORTANT QUE LLEGIU I
SEGUIU LES RECOMANACIONS
SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de segure-
tat abans de fer servir l’aparell.
Tingueu-les a mà per a consultes
futures. També podeu trobar
aquestes instruccions a
www.hotpoint.eu
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen advertènci-
es de seguretat importants que
s’han de seguir en tot moment. El
fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, d’un
ús inadequat de l’aparell o d’un
ajustament incorrecte dels
controls.
ADVERTÈNCIES DE SEGURETAT
Els nens menors de 3 anys han de
mantenir-se allunyats del l’apa-
rell. Els nens menors de 8 anys
han de mantenir-sen allunyats,
tret que se’ls supervisi contínua-
ment.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats físi-
ques, sensorials o mentals reduï-
des o manca d’experiència i
coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota super-
visió o en cas que hagin rebut
instruccions sobre l’ús segur i
comprenguin els perills a què
s’exposen. Impediu als nens
jugar amb l’aparell. Els nens no
han de fer la neteja ni el manteni-
ment sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: parts accessi-
bles poden escalfar-se durant
l’ús, els infants petits han de
mantenir-se allunyats.
Laparell produeix aigua calenta.
Aneu amb compte d’evitar el
contacte amb els esquitxos, ja
que hi ha perill de cremades.
Si l’aparell s’ha fet malbé o no
funciona correctament, no
proveu de reparar-lo. Apagueu
l’aparell, desconnecteu-lo de la
xarxa elèctrica i poseu-vos en
contacte amb el Servei Postven-
da.
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
3
ÚS PERMÈS
ADVERTÈNCIA: l’aparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir mitjan-
çant un temporitzador extern o
un sistema de control remot
independent.
Aquest aparell ha estat dissenyat
per ser utilitzat només en llars.
Aquest aparell no ha estat disse-
nyat per ser utilitzat en aplicaci-
ons similars com ara: les zones de
cuina per al personal de boti-
gues, ocines i altres entorns
laborals; masies; clients d’hotels,
motels, hostals i altres entorns
residencials.
Aquest aparell no és per a ús
professional. No feu servir l’apa-
rell a l’aire lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inamables (com
ara aerosols o gasolina) a l’interi-
or o a prop de l’aparell, ja que hi
ha risc d’incendi.
INSTAL·LACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell l’han de realitzar dues o
més persones, ja que hi ha perill de
lesions. Feu servir guants de
protecció per desembalar i instal-
lar l’aparell, ja que hi ha risc de talls.
La instal·lació, inclòs el subminis-
trament d’aigua (si n’hi ha) i
electricitat, i les reparacions han
de ser realitzades per un tècnic
qualicat. No repareu ni substitu-
ïu cap part de l’aparell, tret que
s’indiqui expressament al manual
de l’usuari. Manteniu els infants
allunyats del lloc d’instal·lació.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en contac-
te amb el distribuïdor o el servei
postvenda més proper. Una
vegada instal·lat l’aparell, mante-
niu les restes de l’embalatge
(peces de plàstic, poliestirè extru-
dit, etc.) fora de l’abast dels in-
fants, ja que hi ha risc d’asfíxia.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la xarxa
elèctrica, ja que hi ha perill de des-
càrrega elèctrica. Durant la instal-
lació, comproveu que l’aparell no
malmeti el cable d’alimentació, ja
que hi ha risc d’incendi o descàr-
rega elèctrica. No engegueu
l’aparell ns que no hàgiu nalit-
zat la instal·lació.
Laparell es pot instal·lar a sobre
d’un forn encastat només si
aquest disposa d’un sistema de
ventilador de refredament.
7
q
traieu el dipòSit daigua estirant-lo (cap
endavant).
w
ompliu el dipòSit amb
aigua potable i neta
sense excedir el nivell
MÀX. Torneu a col·locar
el dipòsit.
no feu Servir mai laparell SenSe aigua al dipòSit i
recordeu-vos sempre d’omplir-lo quan el nivell
baixi ns a un parell de centímetres del fons.
per eStalviar energia, l’aparell disposa d’una funció
d’apagada automàtica (el llum de funcionament
s’apaga) si no es fa servir durant un temps
prolongat.
per apagar laparell, premeu
l’interruptor d’Encendre/Apagar.
ESCALFAMENT DE LA CAFETERA
per fixar el portafiltreS, col·loqueu-lo sota la sortida
del bullidor
amb el mànec
cap a l’esquer-
ra,
empe-
nyeu-lo
cap amunt i al
mateix temps gireu amb
fermesa el mànec cap a la dreta.
1. enceneu laparell prement el botó d’Encendre/
Apagar i xeu el portaltres a l’aparell sense
afegir-hi cafè mòlt.
2. col·loqueu una taSSa Sota el portafiltreS. Feu servir
la mateixa tassa que fareu servir per preparar el
cafè per preescalfar-la.
3. eSpereu que lindicador oK
s’encengui i després premeu
immediatament el botó de
cafè. Deixeu que surti laigua
ns que l'indicador OK
s’apagui, després atureu-la
tornant a prémer el botó de cafè.
4. buideu la taSSa. Espereu ns que
el llum de temperatura correcta
torni a encendres i després torneu a repetir la
mateixa operació. (És normal que es produeixi una
petita i inofensiva bafarada de vapor en treure el
portaltres).
1
2
APAGADA AUTOMÀTICA
OMPLIR EL DIPÒSIT D’AIGUA
8
1. deSpréS deScalfar l’aparell com s’ha descrit
anteriorment, col·loqueu el
ltre de cafè mòlt al
portaltres i assegureu-vos
que el ressalt estigui ben
inserit a la ranura. Feu servir el
ltre més petit per fer un únic
cafè o el ltre més gros per fer dos cafès.
2. per fer noméS un cafè, col·loqueu una mesura ns
al primer nivell (uns 7 g) de cafè mòlt al
ltre. Per preparar dos cafès, col·loqueu
dues mesures soltes (uns 6+6 g)
de cafè mòlt al ltre.
Ompliu el ltre poc a poc per
evitar que el cafè mòlt sobreïxi.
nota: per a un funcionament correcte, abans
d’afegir el cafè mòlt al portaltres, netegeu el ltre
de restes de cafè mòlt procedents de la infusió
prèvia.
3. diStribuïu el cafè mòlt uniformement i premeu
lleugerament
amb el
premsador.
nota: compactar
correcta-
ment el
cafè mòlt
és essencial
per obtenir un bon exprés. Si es prem
massa, el cafè trigarà a sortir i l’escuma serà fosca.
Si es prem massa poc, el cafè sortirà massa
ràpidament i l’escuma serà escadussera i sense
color.
4. traieu el cafè
Sobrer de la
vora del
portaltres i
encaixeu
el
portal-
tres a l’aparell.
Gireu amb fermesa per evitar
pèrdues d’aigua.
5. col·loqueu la taSSa o les tasses sota els brocs del
portaltres.
Us recomanem
que escalfeu les
tasses abans de
fer el cafè
esbandint-
les amb
una mica d’aigua
calenta.
6. aSSegureu-voS que el llum
doK eStigui encèS (si està
apagat, espereu que
s’encengui i després premeu el
botó de cafè. Quan hagi sortit
la quantitat necessària de cafè,
torneu a prémer el botó. (No
convé que el cafè surti durant més
de 45 segons cada vegada.).
7. per treure el portafiltreS, gireu el
mànec de dreta a esquerra.
nota: per evitar esquitxos, no traieu mai el
portaltres mentre l’aparell estigui traient cafè.
8. per eliminar el cafè mòlt que ja Sha uSat,
bloquegeu el ltre amb la
palanca incorporada al mànec
i buideu el cafè posant el
portaltres de cap per avall i
donant-li uns copets.
9. per apagar la cafetera,
premeu el botó d’Encendre/Apagar.
nota: la primera vegada que s’usa
l’aparell s’han de rentar tots els
accessoris i els circuïts interns fent
pel cap baix cinc cafès sense fer
servir cafè mòlt.
1
2
COM PREPARAR UN CAFÈ EXPRÉS
FENT SERVIR EL PORTAFILTRES PER A CAFÈ MÒLT
12
cada 200 cafèS, méS o menyS, netegeu el portaltres
per a cafè mòlt de la manera següent:
ɳ Traieu el filtre amb escumadora.
ɳ Netegeu l’interior del portafiltres. No el
netegeu mai al rentaplats.
ɳ Descolleu el tap de l’escumadora
girant-lo en sentit contrari al
rellotge.
ɳ Traieu l’escumadora del
recipient empenyent-la des
de l’extrem del tap.
ɳ Traieu la junta.
eSbandiu totS elS componentS i
netegeu el ltre de metall amb
aigua calenta i amb un raspall.
aSSegureu-voS que els forats del ltre de metall no
estiguin obstruïts. Si és necessari,
netegeu-los amb una agulla.
ɳ Torneu a col·locar el filtre i la junta
al disc de plàstic. Assegureu-vos
d’inserir la clavilla del disc de plàstic
al forat de la junta que indica la
fletxa.
ɳ Torneu a col·locar el conjunt al
recipient d’acer del filtre i assegureu-
vos que la clavilla quedi inserida al
forat del suport.
ɳ Finalment, colleu el tap girant-
lo en el sentit del rellotge. Si
la neteja no es fa com s’acaba
d’explicar la garantia queda
invalidada.
NETEJA I MANTENIMENT
NETEJA DEL PORTAFILTRES
1. abanS de netejar-lo, deixeu que l’aparell es refredi
i desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica.
2. no feu Servir diSSolventS ni producteS abraSiuS per
netejar l’aparell. N’hi ha prou amb un drap suau i
humit.
3. buideu i netegeu la safata i la malla de degoteig
amb freqüència.
4. netegeu el dipòSit daigua regularment.
14
Problema Causa possible Solució
el cafè expréS no Surt ɳ No hi ha aigua al dipòsit.
ɳ Els forats dels brocs del
portafiltres estan obturats.
ɳ La sortida de cafè del
bullidor està obstruïda.
ɳ El filtre està obstruït.
ɳ El dipòsit s’ha inserit
incorrectament.
ɳ Ompliu el dipòsit amb
aigua.
ɳ Netegeu els forats dels
brocs.
ɳ Netegeu tal com sexplica
a «Neteja de la sortida del
bullidor».
ɳ Netegeu com s’explica
a la secció «neteja del
portafiltres».
ɳ Inseriu el dipòsit
correctament.
el cafè expréS goteja per les
vores del portaltres en
comptes de fer-ho pels oricis.
ɳ El portafiltres s’ha col·locat
incorrectament.
ɳ La junta del bullidor de
cafè ha perdut elasticitat.
ɳ Els forats dels brocs
del portafiltres estan
obstruïts.
ɳ Fixeu bé el portafiltres i
gireu amb fermesa fins a
bloquejar-lo.
ɳ Porteu a reparar l’elasticitat
de la junta del bullidor
d’exprés a un Centre
d’Assistència Tècnica.
ɳ Netegeu els forats dels
brocs.
el cafè expréS Surt fred ɳ L’indicador OK no s’havia
encès quan s’ha premut el
botó del cafè.
ɳ No s’ha fet el
preescalfament.
ɳ Les tasses no s’han
preescalfat.
ɳ Espereu fins que el llum
de temperatura correcta
s’encengui per prémer el
botó del cafè.
ɳ Escalfeu com s’explica al
paràgraf «Escalfament de
l’aparell».
ɳ Escalfeu les tasses
esbandint-les amb aigua
calenta.
la bomba fa maSSa Soroll ɳ El dipòsit d’aigua és buit.
ɳ El dipòsit s’ha inserit
incorrectament.
ɳ Ompliu el dipòsit.
ɳ Inseriu el dipòsit
correctament.
15
Problema Causa possible Solució
leScuma del cafè éS maSSa clara
(surt pel broc massa ràpid)
ɳ El cafè mòlt no s’ha
premsat prou.
ɳ No hi ha prou cafè mòlt.
ɳ El cafè mòlt és massa
gruixut.
ɳ Cafè mòlt de la mena
incorrecta.
ɳ Compacteu el cafè més
fermament.
ɳ Incrementeu la quantitat de
cafè mòlt.
ɳ Feu servir cafè mòlt especial
per a màquines de cafè
exprés.
ɳ Canvieu la mena de cafè
mòlt.
leScuma del cafè éS maSSa foSca
(surt del broc massa
lentament)
ɳ El cafè mòlt s’ha premsat
massa.
ɳ Hi ha massa cafè mòlt.
ɳ La sortida del bullidor
d’exprés està obstruïda.
ɳ El filtre està obstruït.
ɳ El cafè mòlt és massa fi.
ɳ El cafè és humit o mòlt
massa fi.
ɳ Cafè mòlt de la mena
incorrecta.
ɳ Compacteu el cafè amb
menys fermesa.
ɳ Reduïu la quantitat de cafè
mòlt.
ɳ Netegeu-lo com s’explica
a l’apartat «Neteja de la
sortida del bullidor».
ɳ Netegeu-lo com s’explica
a l’apartat «Neteja del
portafiltres».
ɳ Feu servir cafè mòlt especial
per a màquines de cafè
exprés.
ɳ Feu servir cafè mòlt especial
per a màquines de cafè
exprés. Assegureu-vos que
no estigui humit.
ɳ Canvieu la mena de cafè
mòlt.
no eS forma eScuma a la llet
quan eS prepara el caputxino
ɳ La llet no és prou freda.
ɳ Accessori per a caputxino
brut.
ɳ Feu servir sempre llet
semidescremada a
temperatura de nevera.
ɳ Netegeu els
forats de l’ac-
cessori per
a caputxi-
no, particular-
ment els que
s’assenyalen amb les fletxes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hotpoint CM 5038 IX H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues