Black and Decker BDH1200NVAV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
n Brush any loose dust off the filter.
n Wash the filters in warm, soapy water (fig. I). The bowl can also be washed if necessary.
n Make sure the dust bowl and filter are dry.
n Refit the pre-filter onto the fitlter (7) by twisting it counterclockwise until it locks into place.
n
Refit the filter (7) into the dustbowl.
n Refit the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust bowl clicks into place.
Important! Optimum dust collection will only be achieved with clean filters and an empty
dust bowl. If dust begins to fall back out of the appliance after switching it off, this indi-
cates that the dust bowl is full and must be emptied.
WARNING: • Never use the appliance without the filters.
Do not immerse the appliance in water.
Replacing the filters
The filter should be replaced every 6 to 9 months and whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your BLACK+DECKER dealer (cat. no. VF48).
n Press the release button (2) and remove the dust bowl (3) (fig. E).
n Remove the filter (7) from the dustbowl by pulling outward. (fig. G).
n Remove the pre-filter from the filter by twisting it clockwise. (fig. H)
n Fit the new filter (7) onto the pre-filter, twisting it counterclockwise until it locks into place.
n
Refit the filter (7) into the dustbowl.
n Refit the dust bowl onto the appliance. Make sure the dust bowl clicks into position.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
BLACK+DECKER offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call:
1-800-54-HOW TO (544-6986).
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the
product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due
to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone
other than Black+Decker and its Authorized Service Centers. A defective product meeting
the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either
of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the
retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof
of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy
regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or
replacement at Black+Decker’s option. Proof of purchase may be required. Black+Decker
owned and authorized service centers are listed online at www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This product
is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product
will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for such information.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécu-
rité fondamentales, notamment les suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits
chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le
cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au
système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques
d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Le présent guide décrit l’utilisation prévue pour l’appareil. L’utilisation de tout accessoire
ou de l’a
ppareil à des fins autres que celles décrites au présent guide présente des
risques de blessures.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que l’appareil
est utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.
Éloigner les enfants et les animaux à une distance sûre lorsqu’on se sert de l’appareil.
Ne jamais tirer sur le fil d’alimentation pour retirer la fiche de la douille de
l’allume-cigarettes. Éloigner le fil de toute source de chaleur, flaque d’huile et arête tranchante.
Prendre soin de ne pas coincer le fil dans une portière, une fenêtre ou un levier du véhicule.
Ne pas utiliser l’aspirateur pour automobile pour ramasser des liquides, des substances
toxiques ou des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas
l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes.
Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
Ne pas utiliser un appareil dont le cordon est endommagé, ni un appareil qui ne fonctionne
pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été immergé. Le confier à un
centre de service autorisé.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des
pièces mobiles de l’appareil.
Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une
de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux
et toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est
endommagé.
Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des
mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
Lorsque l’appareil ne sert pas, il faut le ranger dans un endroit sec hors de portée des enfants.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier s’il est en bon état. En vérifier les pièces, les interrupteurs
ou tout autre facteur qui pourrait nuire à son bon fonctionnement.
Confier la réparation ou le remplacement de toute pièce défectueuse à un réparateur qualifié.
Vérifier régulièrement l’état du fil d’alimentation. Le faire remplacer au besoin.
Ne jamais tenter de retirer ni de remplacer toute autre pièce que celles spécifiées dans le
présent guide.
L’appareil es
t conçu pour fonctionner avec une batterie de véhicule de 12 V à mise à la
terre négative.
Pour réduire le risque d’endommager le connecteur et le cordon de l’allume-cigarette,
débrancher le chargeur en tirant sur le connecteur de l’allume-cigarette plutôt que sur le
cordon.
Veiller à ce que le cordon soit placé dans un endroit il ne risque pas d’être piétiné,
accroché, endommagé ou autrement soumis à des contraintes.
Éviter de faire fonctionner l’appareil lorsque le cordon ou le connecteur de l’allume-cigarette est
endommagé, le remplacer immédiatement.
Pour réduire le risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant d’effectuer tout
entretien ou nettoyage. Le fait de désactiver les commandes ne réduira pas ce risque
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil de la
prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
Ne pas utiliser sur une surface mouillée. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
Ne pas tirer sur le cordon et ne pas transporter l’appareil en le tenant par le cordon, ne pas
coincer le cordon dans une porte, et éviter de tirer sur le cordon en contournant des bords
ou des coins anguleux. Ne pas traîner l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des
surfaces chauffées.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Pour débrancher, saisir la prise et non le cordon.
Désactiver toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil avec une bat-
terie à mise à la terre positive ni à une tension différente.
Il se peut que la douille de l’allume-cigarettes ne soit pas sous tension lorsque le moteur du
hicule ne fonctionne pas ou lorsque la clé est retirée. En cas de doute, consulter le
manuel du véhicule pour y trouver de plus amples renseignements à ce sujet.
Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le fabricant.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas remplacer un
fusible quelconque du véhicule par un autre fusible de calibre supérieur à celui recomman-
dé par le fabricant du véhicule. Le produit demande 10 A d’une prise de 12 volts d’un
véhicule. S’assurer que le système électrique du véhicule peut alimenter ce produit sans
provoquer l’ouverture d’un fusible du véhicule. Pour ce faire, il suffit de connaître la capaci-
té du fusible du véhicule qui protège la prise (plus de 10 A). Normalement, le manuel de
l’utilisateur du véhicule indique la capacité des fusibles. Si un fusible se déclenche de
façon répétitive, ne pas le remplacer continuellement. Il est important de découvrir la
cause de la surcharge. Il ne faut en aucun cas « raccorder » un fusible au moyen de
papier d’aluminium ou de fil métallique. Une telle pratique risque d’endommager grave-
ment un autre emplacement du circuit électrique ou de provoquer un incendie.
.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Interrupteur marche-arrêt à glissière 5. Outil Pinceau
2. Bouton de dégagement 6. Outil Crevice
3. Bac à poussière
7. Filtrer
4. Connecteur de l’allume-cigarettes
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION DU VÉHICULE (FIG. B)
n S’assurer que l’appareil est à la position hors tension (OFF).
n Retirer l’allume-cigarettes de la douille.
n Brancher le connecteur (4) dans la douille de l’allume-cigarettes.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL (FIG. C)
nPour mettre l’appareil en marche, faire glisser l’interrupteur (1) vers l’avant.
n Pour mettre l’appareil hors service, faire glisser l’interrupteur vers l’arrière.
n L’appareil peut servir pendant des périodes consécutives d’au plus 30 minutes sans
affecter la charge d’une batterie de véhicule en bon état.
AVERTISSEMENT : Une utilisation prolongée peut décharger totalement la batte-
rie de votre voiture.
n Ne pas faire fonctionner le moteur du véhicule lorsqu’on se sert de l’appareil. On réduit
la durée utile de l’appareil de la sorte.
n L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou
commerciale.
ACCESSOIRES (FIG. D)
L’appareil vient avec les accessoires suivants :
n une brosse rigide à tissu (5);
n un suceur plat (6) pour atteindre les endroits étroits.
Pour insérer un accessoire, faire ce qui suit.
n Prendre l’accessoire sur l’appareil.
n Insérer l’accessoire approprié dans la partie avant de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lorsque l’appareil ne fonctionne pas, faire ce qui suit. Lorsque les solutions suivantes ne
règlent pas le problème, communiquer avec l’agent autorisé de BLACK+DECKER de la région.
n S’assurer que le connecteur (4) est bien branché dans la douuille de l’allume-cigarettes.
n S’assurer que la batterie du véhicule en est une de 12 V à mise à la terre négative.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Il faut nettoyer régulièrement les filtres.
Nettoyage du bac à poussière et des filtres (fig. E, F, G, H et I)
Le filtre est réutilisable et doit être nettoyé régulièrement.
n Enfoncer le bouton de dégagement (2) et retirer le bac à poussière (3) (fig. E).
n Éliminer toute poussière du bac à poussière (Fig. F).
n
Retirez le filtre (7) de la zone semi-désertique en tirant vers l'extérieur. (fig. G).
n
Retirer le pré-filtre du filtre en le tournant dans le sens horaire. (fig. H)
n
Éliminer toute poussière du filtre.
n Laver le filtre à l’eau tiède savonneuse (Fig. I). Le bac peut être lui aussi lavé si nécessaire.
n S’assurer que filtre et bac à poussière sont bien secs.
n Remettre le pré-filtre sur le fitlter (7) en tournant dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il
se verrouille en place.
n Remettre le filtre (7) dans la zone semi-désertique.
n Réinstaller le bac à poussière. S’assurer qu’il s’enclenche en place.
Important! On peut optimiser l’aspiration de poussière en utilisant des filtres propres et en
vidant le bac à poussière. Lorsque de la poussière ressort de l’appareil en l’éteignant,
cela signifie que le bac à poussière est plein et qu’il faut le vider.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser l’appareil sans les filtres en place.
Ne jamais immerger l’appareil.
Remplacement des filtres
Remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois ou lorsqu’il est usé ou endommagé. On peut se procur-
er des filtres de rechange (mod. n° VF48) chez les détaillants BLACK+DECKER de la région.
n Enfoncer le bouton de dégagement (2) et retirer le bac à poussière (3) (fig. E.
n
Retirez le filtre (7) de la zone semi-désertique en tirant vers l’extérieur. (fig. G).
n
Retirer le pré-filtre du filtre en le tournant dans le sens horaire. (fig. H)
n Installer le nouveau filtre (7) sur l’appareil, en le faisant tourner vers la gauche jusqu’à
ce qu’il s’enclenche en position.
n Réinstaller le bac à poussière. S’assurer qu’il s’enclenche en place.
Entretien
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais
laisser un liquide s’infiltrer dans l’appareil ni ne jamais immerger toute composante de
l’appareil.
NOTE : S’assurer que l’appareil est bien sec avant de s’en servir de nouveau.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n’en confier les
réparations, l’entretien et le réglage qu’au personnel des centres de services autorisés qui
n’utilisent que des pièces de rechanges identiques.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
BLACK+DECKER exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien
autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service
Composants (fig. A)
Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE
LA RAISON, PRIÈRE DE COMPOSER LE 1 800 544-6986
Utilisation
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black and Decker BDH1200NVAV Guide d'installation

Taper
Guide d'installation